Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit49ca9af

Browse files
Update translation
Co-Authored-By: python-doc botCo-Authored-By: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>
1 parent109a865 commit49ca9af

File tree

4 files changed

+66
-36
lines changed

4 files changed

+66
-36
lines changed

‎c-api/call.po‎

Lines changed: 6 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid ""
7171
"To call an object, use :c:func:`PyObject_Call` or another :ref:`call API "
7272
"<capi-call>`."
7373
msgstr""
74-
"Para chamar um objeto, use :c:func:`PyObject_Call` ou outra :ref:`callAPI "
75-
"<capi-call>`."
74+
"Para chamar um objeto, use :c:func:`PyObject_Call` ou outra :ref:`API de "
75+
"chamada<capi-call>`."
7676

7777
#:../../c-api/call.rst:36
7878
msgid"The Vectorcall Protocol"
@@ -97,10 +97,10 @@ msgid ""
9797
"achieve this is by setting :c:member:`~PyTypeObject.tp_call` to :c:func:"
9898
"`PyVectorcall_Call`. This bears repeating:"
9999
msgstr""
100-
"Como regra debolso. CPython vai preferir o vectorcall parainvocações "
101-
"internasse o chamável suportar. Entretanto, isso não é uma regra rígida. "
102-
"Ademais,alguma extensões de terceiros usam diretamente*tp_call* (em vez "
103-
"deutilizar :c:func:`PyObject_Call`). Portanto, uma classe que suporta "
100+
"Como regra deouro, CPython vai preferir o vectorcall parachamadas internas "
101+
"se o chamável suportar. Entretanto, isso não é uma regra rígida. Ademais, "
102+
"alguma extensões de terceiros usam *tp_call*diretamente(em vez de "
103+
"utilizar :c:func:`PyObject_Call`). Portanto, uma classe que suporta "
104104
"vectorcall precisa também implementar :c:member:`~PyTypeObject.tp_call`. "
105105
"Além disso, o chamável precisa se comportar da mesma forma independe de qual "
106106
"protocolo é utilizado. A forma recomendada de alcançar isso é definindo :c:"

‎library/enum.po‎

Lines changed: 56 additions & 26 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# python-doc bot, 2025
8+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
89
#
910
#,fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version:Python 3.11\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-09-22 20:37+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date:2025-10-03 16:27+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date:2025-09-22 16:50+0000\n"
16-
"Last-Translator:python-doc bot, 2025\n"
17+
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1718
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1819
"teams/5390/pt_BR/)\n"
1920
"Language:pt_BR\n"
@@ -352,89 +353,95 @@ msgstr ""
352353
#:../../library/enum.rst:174
353354
msgid"This method is called in two different ways:"
354355
msgstr""
356+
"Antes da versão 3.11, ``EnumType`` era chamado de ``EnumMeta``, que ainda "
357+
"está disponível como um alias."
355358

356359
#:../../library/enum.rst:176
357360
msgid"to look up an existing member:"
358-
msgstr""
361+
msgstr"para procurar um membro existente:"
359362

360363
#:../../library/enum.rst:0
361364
msgid"cls"
362-
msgstr""
365+
msgstr"cls"
363366

364367
#:../../library/enum.rst:178../../library/enum.rst:184
365368
msgid"The enum class being called."
366-
msgstr""
369+
msgstr"A classe enum sendo chamada."
367370

368371
#:../../library/enum.rst:0
369372
msgid"value"
370373
msgstr"valor"
371374

372375
#:../../library/enum.rst:179
373376
msgid"The value to lookup."
374-
msgstr""
377+
msgstr"O valor para procurar."
375378

376379
#:../../library/enum.rst:181
377380
msgid""
378381
"to use the ``cls`` enum to create a new enum (only if the existing enum does "
379382
"not have any members):"
380383
msgstr""
384+
"para usar a enumeração ``cls`` para criar uma nova enumeração (somente se a "
385+
"enumeração existente não tiver nenhum membro):"
381386

382387
#:../../library/enum.rst:185
383388
msgid"The name of the new Enum to create."
384-
msgstr""
389+
msgstr"O nome do novo Enum para criar."
385390

386391
#:../../library/enum.rst:0
387392
msgid"names"
388393
msgstr"nomes"
389394

390395
#:../../library/enum.rst:186
391396
msgid"The names/values of the members for the new Enum."
392-
msgstr""
397+
msgstr"Os nomes/valores dos membros para o novo Enum."
393398

394399
#:../../library/enum.rst:0
395400
msgid"module"
396401
msgstr"módulo"
397402

398403
#:../../library/enum.rst:187
399404
msgid"The name of the module the new Enum is created in."
400-
msgstr""
405+
msgstr"O nome do módulo no qual o novo Enum é criado."
401406

402407
#:../../library/enum.rst:0
403408
msgid"qualname"
404409
msgstr"qualname"
405410

406411
#:../../library/enum.rst:188
407412
msgid"The actual location in the module where this Enum can be found."
408-
msgstr""
413+
msgstr"O local real no módulo onde este Enum pode ser encontrado."
409414

410415
#:../../library/enum.rst:0
411416
msgid"type"
412417
msgstr"tipo"
413418

414419
#:../../library/enum.rst:189
415420
msgid"A mix-in type for the new Enum."
416-
msgstr""
421+
msgstr"Um tipo de mix-in para o novo Enum."
417422

418423
#:../../library/enum.rst:0
419424
msgid"start"
420425
msgstr"start"
421426

422427
#:../../library/enum.rst:190
423428
msgid"The first integer value for the Enum (used by :class:`auto`)."
424-
msgstr""
429+
msgstr"O primeiro valor inteiro para o Enum (usado por :class:`auto`)."
425430

426431
#:../../library/enum.rst:0
427432
msgid"boundary"
428-
msgstr""
433+
msgstr"boundary"
429434

430435
#:../../library/enum.rst:191
431436
msgid""
432437
"How to handle out-of-range values from bit operations (:class:`Flag` only)."
433438
msgstr""
439+
"Como lidar com valores fora do intervalo de operações de bits (somente :"
440+
"class:`Flag`)."
434441

435442
#:../../library/enum.rst:195
436443
msgid"Returns ``True`` if member belongs to the ``cls``::"
437-
msgstr""
444+
msgstr"Retorna ``True`` se o membro pertencer a ``cls``::"
438445

439446
#:../../library/enum.rst:203
440447
msgid""
@@ -448,6 +455,8 @@ msgid ""
448455
"Returns ``['__class__', '__doc__', '__members__', '__module__']`` and the "
449456
"names of the members in *cls*::"
450457
msgstr""
458+
"Retorna ``['__class__', '__doc__', '__members__', '__module__']`` e os nomes "
459+
"dos membros em *cls*::"
451460

452461
#:../../library/enum.rst:217
453462
msgid""
@@ -460,49 +469,55 @@ msgid ""
460469
"Returns the Enum member in *cls* matching *name*, or raises a :exc:"
461470
"`KeyError`::"
462471
msgstr""
472+
"Retorna o membro Enum em *cls* correspondente a *name* ou levanta :exc:"
473+
"`KeyError`::"
463474

464475
#:../../library/enum.rst:231
465476
msgid"Returns each member in *cls* in definition order::"
466-
msgstr""
477+
msgstr"Retorna cada membro em *cls* na ordem de definição::"
467478

468479
#:../../library/enum.rst:238
469480
msgid"Returns the number of member in *cls*::"
470-
msgstr""
481+
msgstr"Retorna o número de membros em *cls*::"
471482

472483
#:../../library/enum.rst:245
473484
msgid"Returns each member in *cls* in reverse definition order::"
474-
msgstr""
485+
msgstr"Retorna cada membro em *cls* na ordem inversa de definição::"
475486

476487
#:../../library/enum.rst:252
477488
msgid"Before 3.11 ``enum`` used ``EnumMeta`` type, which is kept as an alias."
478489
msgstr""
479490

480491
#:../../library/enum.rst:257
481492
msgid"*Enum* is the base class for all *enum* enumerations."
482-
msgstr""
493+
msgstr"*Enum* é a classe base para todas as enumerações *enum*."
483494

484495
#:../../library/enum.rst:261
485496
msgid"The name used to define the ``Enum`` member::"
486-
msgstr""
497+
msgstr"O nome usado para definir o membro ``Enum``::"
487498

488499
#:../../library/enum.rst:268
489500
msgid"The value given to the ``Enum`` member::"
490-
msgstr""
501+
msgstr"O valor dado ao membro ``Enum``::"
491502

492503
#:../../library/enum.rst:273../../library/enum.rst:293
493504
msgid"Value of the member, can be set in :meth:`~object.__new__`."
494505
msgstr""
495506

496507
#:../../library/enum.rst:275
497508
msgid"Enum member values"
498-
msgstr""
509+
msgstr"Valores de membros de Enum"
499510

500511
#:../../library/enum.rst:277
501512
msgid""
502513
"Member values can be anything: :class:`int`, :class:`str`, etc. If the "
503514
"exact value is unimportant you may use :class:`auto` instances and an "
504515
"appropriate value will be chosen for you. See :class:`auto` for the details."
505516
msgstr""
517+
"Os valores dos membros podem ser qualquer coisa: :class:`int`, :class:`str`, "
518+
"etc. Se o valor exato não for importante, você pode usar instâncias de :"
519+
"class:`auto` e um valor apropriado será escolhido para você. Consulte :class:"
520+
"`auto` para obter detalhes."
506521

507522
#:../../library/enum.rst:282
508523
msgid""
@@ -511,69 +526,84 @@ msgid ""
511526
"quadratic performance impact during creation relative to the total number of "
512527
"mutable/unhashable values in the enum."
513528
msgstr""
529+
"Embora valores mutáveis/não hasheáveis, como :class:`dict`, :class:`list` ou "
530+
"um mutável :class:`~dataclasses.dataclass`, possam ser usados, eles terão um "
531+
"impacto quadrático no desempenho durante a criação em relação ao número "
532+
"total de valores mutáveis/não hasheáveis ​​na enumeração."
514533

515534
#:../../library/enum.rst:289
516535
msgid"Name of the member."
517-
msgstr""
536+
msgstr"Nome do membro"
518537

519538
#:../../library/enum.rst:297
520539
msgid""
521540
"No longer used, kept for backward compatibility. (class attribute, removed "
522541
"during class creation)."
523542
msgstr""
543+
"Não é mais usado, mantido para compatibilidade com versões anteriores. "
544+
"(atributo de classe, removido durante a criação da classe)."
524545

525546
#:../../library/enum.rst:302
526547
msgid""
527548
"``_ignore_`` is only used during creation and is removed from the "
528549
"enumeration once creation is complete."
529550
msgstr""
551+
"``_ignore_`` é usado somente durante a criação e é removido da enumeração "
552+
"quando a criação é concluída."
530553

531554
#:../../library/enum.rst:305
532555
msgid""
533556
"``_ignore_`` is a list of names that will not become members, and whose "
534557
"names will also be removed from the completed enumeration. See :ref:"
535558
"`TimePeriod <enum-time-period>` for an example."
536559
msgstr""
560+
"``_ignore_`` é uma lista de nomes que não se tornarão membros e cujos nomes "
561+
"também serão removidos da enumeração concluída. Veja :ref:`TimePeriod <enum-"
562+
"time-period>` para um exemplo."
537563

538564
#:../../library/enum.rst:311
539565
msgid""
540566
"Returns ``['__class__', '__doc__', '__module__', 'name', 'value']`` and any "
541567
"public methods defined on *self.__class__*::"
542568
msgstr""
569+
"Retorna ``['__class__', '__doc__', '__module__', 'name', 'value']`` e "
570+
"quaisquer métodos públicos definidos em *self.__class__*::"
543571

544572
#:../../library/enum.rst:0
545573
msgid"name"
546574
msgstr"nome"
547575

548576
#:../../library/enum.rst:331
549577
msgid"The name of the member being defined (e.g. 'RED')."
550-
msgstr""
578+
msgstr"O nome do membro que está sendo definido (por exemplo, 'RED')."
551579

552580
#:../../library/enum.rst:332
553581
msgid"The start value for the Enum; the default is 1."
554-
msgstr""
582+
msgstr"O valor inicial do Enum; o padrão é 1."
555583

556584
#:../../library/enum.rst:0
557585
msgid"count"
558586
msgstr""
559587

560588
#:../../library/enum.rst:333
561589
msgid"The number of members currently defined, not including this one."
562-
msgstr""
590+
msgstr"O número de membros atualmente definido, sem incluir este."
563591

564592
#:../../library/enum.rst:0
565593
msgid"last_values"
566594
msgstr""
567595

568596
#:../../library/enum.rst:334
569597
msgid"A list of the previous values."
570-
msgstr""
598+
msgstr"Uma lista de valores anteriores."
571599

572600
#:../../library/enum.rst:336
573601
msgid""
574602
"A *staticmethod* that is used to determine the next value returned by :class:"
575603
"`auto`::"
576604
msgstr""
605+
"Um *staticmethod* que é usado para determinar o próximo valor retornado por :"
606+
"class:`auto`::"
577607

578608
#:../../library/enum.rst:351
579609
msgid""

‎potodo.md‎

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -84,7 +84,7 @@
8484

8585

8686

87-
#library (64.74% done)
87+
#library (64.84% done)
8888

8989
-_thread.po 49 / 51 ( 96.0% translated).
9090
- abc.po 48 / 49 ( 97.0% translated).
@@ -140,7 +140,7 @@
140140
- email.message.po 6 / 103 ( 5.0% translated).
141141
- email.parser.po 3 / 47 ( 6.0% translated).
142142
- email.policy.po 11 / 102 ( 10.0% translated).
143-
- enum.po 69/ 192 (35.0% translated).
143+
- enum.po105/ 192 (54.0% translated).
144144
- errno.po 114 / 134 ( 85.0% translated).
145145
- faulthandler.po 4 / 42 ( 9.0% translated).
146146
- fcntl.po 35 / 45 ( 77.0% translated).
@@ -305,5 +305,5 @@
305305
- 3.7.po 247 / 563 ( 43.0% translated).
306306

307307

308-
#TOTAL (69.12% done)
308+
#TOTAL (69.18% done)
309309

‎stats.json‎

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion":"69.12%","translated":38575,"entries":55811,"updated_at":"2025-10-02T23:53:27+00:00Z"}
1+
{"completion":"69.18%","translated":38611,"entries":55811,"updated_at":"2025-10-03T23:54:21+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp