Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit461c033

Browse files
Update translations
1 parentb546eab commit461c033

File tree

4 files changed

+21
-16
lines changed

4 files changed

+21
-16
lines changed

‎howto/logging-cookbook.po

Lines changed: 7 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -79,23 +79,28 @@ msgstr "O resultado deve ser algo assim:"
7979

8080
#:../../howto/logging-cookbook.rst:102
8181
msgid"Logging from multiple threads"
82-
msgstr""
82+
msgstr"Registro de eventos de várias threads"
8383

8484
#:../../howto/logging-cookbook.rst:104
8585
msgid""
8686
"Logging from multiple threads requires no special effort. The following "
8787
"example shows logging from the main (initial) thread and another thread::"
8888
msgstr""
89+
"O registro de eventos de várias threads não requer nenhum esforço especial. "
90+
"O exemplo a seguir mostra o registro de eventos da thread principal "
91+
"(inicial) thread e de outra thread::"
8992

9093
#:../../howto/logging-cookbook.rst:133
9194
msgid"When run, the script should print something like the following:"
92-
msgstr""
95+
msgstr"Quando executado, o script deve exibir algo como o seguinte:"
9396

9497
#:../../howto/logging-cookbook.rst:155
9598
msgid""
9699
"This shows the logging output interspersed as one might expect. This "
97100
"approach works for more threads than shown here, of course."
98101
msgstr""
102+
"Isso mostra a saída de registro intercalada, como seria de se esperar. Essa "
103+
"abordagem funciona para mais thread do que o mostrado aqui, é claro."
99104

100105
#:../../howto/logging-cookbook.rst:159
101106
msgid"Multiple handlers and formatters"

‎howto/regex.po

Lines changed: 10 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1433,9 +1433,9 @@ msgid ""
14331433
"once at a given location, they can obviously be matched an infinite number "
14341434
"of times."
14351435
msgstr""
1436-
"Alguns dos metacaracteres restantes a serem discutidos são como uma "
1437-
"afirmaçãode ``largura zero`` (zero-width assertions). Eles não fazem com "
1438-
"que omecanismo avance pela string; ao contrário, eles não consomem nenhum "
1436+
"Alguns dos metacaracteres restantes a serem discutidos são como umaasserção"
1437+
"de ``largura zero`` (zero-width assertions). Eles não fazem com que o "
1438+
"mecanismo avance pela string; ao contrário, eles não consomem nenhum "
14391439
"caractere, e simplesmente tem sucesso ou falha. Por exemplo, ``\\b`` é uma "
14401440
"afirmação de que a posição atual está localizada nas bordas de uma palavra; "
14411441
"a posição não é alterada de nenhuma maneira por ``\\b``. Isto significa que "
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgid ""
14931493
"a line, the RE to use is ``^From``. ::"
14941494
msgstr""
14951495
"Por exemplo, para ter correspondência com a palavra ``From`` apenas no "
1496-
"início de uma linha,aRE a ser usada é ``^From``. ::"
1496+
"início de uma linha,a RE a ser usada é ``^From``. ::"
14971497

14981498
#:../../howto/regex.rst:723
14991499
msgid"To match a literal ``'^'``, use ``\\^``."
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid ""
15791579
"won't match as you expect it to. The following example looks the same as our "
15801580
"previous RE, but omits the ``'r'`` in front of the RE string. ::"
15811581
msgstr""
1582-
"Há duas sutilezas você deve lembrar ao usar essa sequência especial. Em "
1582+
"Há duas sutilezasquevocê deve lembrar ao usar essa sequência especial. Em "
15831583
"primeiro lugar, esta é a pior colisão entre strings literais do Python e "
15841584
"sequências de expressão regular. Nas strings literais do Python, ``\\b`` é o "
15851585
"caractere backspace, o valor ASCII 8. Se você não estiver usando strings "
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid ""
15941594
"string literals."
15951595
msgstr""
15961596
"Além disso, dentro de uma classe de caracteres, onde não há nenhum uso para "
1597-
"estaafirmação, ``\\b`` representa o caractere backspace, para "
1597+
"estaasserção, ``\\b`` representa o caractere backspace, para "
15981598
"compatibilidade com strings literais do Python"
15991599

16001600
#:../../howto/regex.rst:786
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid ""
16061606
"Another zero-width assertion, this is the opposite of ``\\b``, only matching "
16071607
"when the current position is not at a word boundary."
16081608
msgstr""
1609-
"Outraafirmação de largura zero; isto é o oposto de ``\\b``, correspondendo "
1609+
"Outraasserção de largura zero; isto é o oposto de ``\\b``, correspondendo "
16101610
"apenas quando a posição corrente não é de uma borda de palavra."
16111611

16121612
#:../../howto/regex.rst:789
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgid ""
19311931
"assertions are available in both positive and negative form, and look like "
19321932
"this:"
19331933
msgstr""
1934-
"Outraafirmação de\"largura zero\" é a asserção lookahead. Asserções "
1934+
"Outraasserção de\"largura zero\" é a asserção lookahead. Asserções "
19351935
"lookahead estão disponíveis tanto na forma positiva quanto na negativa, e se "
19361936
"parece com isto:"
19371937

@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr ""
19521952
"localização atual, e retorna falha caso contrário. Mas, uma vez que a "
19531953
"expressão informada tenha sido testada, o mecanismo de correspondência não "
19541954
"faz qualquer avanço; o resto do padrão é tentado no mesmo local de onde a "
1955-
"afirmação foi iniciada."
1955+
"asserção foi iniciada."
19561956

19571957
#:../../howto/regex.rst:999
19581958
msgid"``(?!...)``"
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgid ""
20982098
"that end in either ``bat`` or ``exe``:"
20992099
msgstr""
21002100
"Excluir uma outra extensão de nome de arquivo agora é fácil; basta fazer a "
2101-
"adição de uma alternativa dentro daafirmação. O padrão a seguir exclui os "
2101+
"adição de uma alternativa dentro daasserção. O padrão a seguir exclui os "
21022102
"nomes de arquivos que terminam com ``bat`` ou ``exe``:"
21032103

21042104
#:../../howto/regex.rst:1058

‎potodo.md

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -59,15 +59,15 @@
5959
- programming.po 391 / 393 ( 99.0% translated).
6060

6161

62-
#howto (61.42% done)
62+
#howto (61.60% done)
6363

6464
- curses.po 59 / 105 ( 56.0% translated).
6565
- descriptor.po 120 / 177 ( 67.0% translated).
6666
- enum.po 79 / 224 ( 35.0% translated).
6767
- functional.po 137 / 206 ( 66.0% translated).
6868
- instrumentation.po 58 / 59 ( 98.0% translated).
6969
- isolating-extensions.po 117 / 118 ( 99.0% translated).
70-
- logging-cookbook.po26 / 308 (8.0% translated).
70+
- logging-cookbook.po30 / 308 (9.0% translated).
7171
- logging.po 118 / 218 ( 54.0% translated).
7272
- regex.po 286 / 287 ( 99.0% translated).
7373
- sockets.po 35 / 58 ( 60.0% translated).
@@ -326,5 +326,5 @@
326326
- 3.8.po 468 / 469 ( 99.0% translated).
327327

328328

329-
#TOTAL (67.24% done)
329+
#TOTAL (67.25% done)
330330

‎stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion":"67.24%","translated":37515,"entries":55794,"updated_at":"2025-05-12T23:54:19+00:00Z"}
1+
{"completion":"67.25%","translated":37519,"entries":55794,"updated_at":"2025-05-13T23:53:47+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp