Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit2cab016

Browse files
Update translation
Co-Authored-By: python-doc bot
1 parentec64c40 commit2cab016

File tree

4 files changed

+29
-10
lines changed

4 files changed

+29
-10
lines changed

‎library/mimetypes.po‎

Lines changed: 19 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -210,7 +210,7 @@ msgid ""
210210
"leading dot (``'.'``), to strings of the form ``'type/subtype'``. If the "
211211
"file *filename* does not exist or cannot be read, ``None`` is returned."
212212
msgstr""
213-
"Carregue o mapa de tipos fornecido no arquivo *filename*, se existir. O mapa "
213+
"Carrega o mapa de tipos fornecido no arquivo *filename*, se existir. O mapa "
214214
"de tipos é retornado como um dicionário que faz o mapeamento de extensões de "
215215
"nome de arquivo, incluindo o ponto inicial (``'.'``), para strings no "
216216
"formato ``'tipo/subtipo'``. Se o arquivo *filename* não existir ou não puder "
@@ -223,7 +223,7 @@ msgid ""
223223
"type is already known the extension will be added to the list of known "
224224
"extensions."
225225
msgstr""
226-
"Adiciona um mapeamento do tipo MIME *type*à extensão *ext*. Quando a "
226+
"Adiciona um mapeamento do tipo MIME *type*para a extensão *ext*. Quando a "
227227
"extensão já for conhecida, o novo tipo substituirá o antigo. Quando o tipo "
228228
"já for conhecido, a extensão será adicionada à lista de extensões conhecidas."
229229

@@ -233,20 +233,25 @@ msgid ""
233233
"official MIME types, otherwise to the non-standard ones."
234234
msgstr""
235235
"Quando *strict* for ``True`` (o padrão), o mapeamento será adicionado aos "
236-
"tipos MIME oficiais, caso contrário, aos não-padrões."
236+
"tipos MIME oficiais, caso contrário, aos não-padrão."
237237

238238
#:../../library/mimetypes.rst:124
239239
msgid""
240240
"Flag indicating whether or not the global data structures have been "
241241
"initialized. This is set to ``True`` by :func:`init`."
242242
msgstr""
243+
"Sinalizador indicando se as estruturas de dados globais foram inicializadas "
244+
"ou não. Isso é definido para ``True`` por :func:`init`."
243245

244246
#:../../library/mimetypes.rst:132
245247
msgid""
246248
"List of type map file names commonly installed. These files are typically "
247249
"named :file:`mime.types` and are installed in different locations by "
248250
"different packages."
249251
msgstr""
252+
"Lista de nomes de arquivos de mapas de tipos comumente instalados. Esses "
253+
"arquivos são normalmente nomeado como :file:`mime.types` e são instalados em "
254+
"diferentes locais por diferentes pacote."
250255

251256
#:../../library/mimetypes.rst:139
252257
msgid""
@@ -255,24 +260,33 @@ msgid ""
255260
"same extension. For example, the :file:`.tgz` extension is mapped to :file:"
256261
"`.tar.gz` to allow the encoding and type to be recognized separately."
257262
msgstr""
263+
"Dicionário mapeando sufixos para sufixos. Isso é usado para permitir o "
264+
"reconhecimento de arquivos codificados para os quais a codificação e o tipo "
265+
"são indicados pela mesma extensão. Por exemplo, em um arquivo codificado, a "
266+
"extensão :file:`.tgz` é mapeada para :file:`.tar.gz` para permitir que a "
267+
"codificação e o tipo sejam reconhecidos separadamente."
258268

259269
#:../../library/mimetypes.rst:147
260270
msgid"Dictionary mapping filename extensions to encoding types."
261271
msgstr""
272+
"Dicionário mapeando extensões de nome de arquivo para os tipos de "
273+
"codificação."
262274

263275
#:../../library/mimetypes.rst:152
264276
msgid"Dictionary mapping filename extensions to MIME types."
265-
msgstr""
277+
msgstr"Dicionário mapeando extensões de nome do arquivo para tipos MIME."
266278

267279
#:../../library/mimetypes.rst:157
268280
msgid""
269281
"Dictionary mapping filename extensions to non-standard, but commonly found "
270282
"MIME types."
271283
msgstr""
284+
"Dicionário mapeando extensões de nome de arquivo para tipos MIME não "
285+
"padronizados, mas comumente encontrados."
272286

273287
#:../../library/mimetypes.rst:161
274288
msgid"An example usage of the module::"
275-
msgstr""
289+
msgstr"Um exemplo de uso do módulo:"
276290

277291
#:../../library/mimetypes.rst:178
278292
msgid"MimeTypes Objects"

‎library/unicodedata.po‎

Lines changed: 5 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -41,6 +41,9 @@ msgid ""
4141
"Annex #44, `\"Unicode Character Database\" <https://www.unicode.org/reports/"
4242
"tr44/>`_. It defines the following functions:"
4343
msgstr""
44+
"O módulo utiliza os mesmos nomes e símbolos definidos no Anexo 44 do Padrão "
45+
"Unicode, `\"Unicode Character Database\" <https://www.unicode.org/reports/"
46+
"tr44/>`_. Ele define as seguintes funções:"
4447

4548
#:../../library/unicodedata.rst:31
4649
msgid""
@@ -51,6 +54,8 @@ msgstr ""
5154
#:../../library/unicodedata.rst:34
5255
msgid"Support for name aliases [#]_ and named sequences [#]_ has been added."
5356
msgstr""
57+
"Foi adicionado suporte para apelidos de nomes [#]_ e sequências nomeadas "
58+
"[#]_."
5459

5560
#:../../library/unicodedata.rst:40
5661
msgid""

‎potodo.md‎

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -86,7 +86,7 @@
8686

8787

8888

89-
#library (62.56% done)
89+
#library (62.59% done)
9090

9191
-_thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated).
9292
- argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated).
@@ -185,7 +185,7 @@
185185
- mailbox.po 20 / 282 ( 7.0% translated).
186186
- mailcap.po 2 / 15 ( 13.0% translated).
187187
- math.po 117 / 118 ( 99.0% translated).
188-
- mimetypes.po24 / 45 (53.0% translated).
188+
- mimetypes.po31 / 45 (68.0% translated).
189189
- mmap.po 20 / 50 ( 40.0% translated).
190190
- msilib.po 7 / 96 ( 7.0% translated).
191191
- multiprocessing.po 284 / 519 ( 54.0% translated).
@@ -247,7 +247,7 @@
247247
- tracemalloc.po 21 / 144 ( 14.0% translated).
248248
- turtle.po 508 / 514 ( 98.0% translated).
249249
- typing.po 197 / 374 ( 52.0% translated).
250-
- unicodedata.po2 / 29 ( 6.0% translated).
250+
- unicodedata.po4 / 29 (13.0% translated).
251251
- unittest.mock-examples.po 22 / 160 ( 13.0% translated).
252252
- unittest.mock.po 110 / 373 ( 29.0% translated).
253253
- unittest.po 316 / 506 ( 62.0% translated).
@@ -323,5 +323,5 @@
323323
- 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated).
324324

325325

326-
#TOTAL (66.01% done)
326+
#TOTAL (66.03% done)
327327

‎stats.json‎

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion":"66.01%","translated":34111,"entries":51675,"updated_at":"2025-09-20T00:30:11+00:00Z"}
1+
{"completion":"66.03%","translated":34120,"entries":51675,"updated_at":"2025-09-21T00:31:23+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp