@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
1818msgstr ""
1919"Project-Id-Version :Python 3.8\n "
2020"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
21- "POT-Creation-Date :2024-09-20 17:26 +0000\n "
21+ "POT-Creation-Date :2024-10-04 17:06 +0000\n "
2222"PO-Revision-Date :2020-05-30 11:54+0000\n "
2323"Last-Translator :Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n "
2424"Language-Team :Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
@@ -621,6 +621,10 @@ msgid ""
621621"for the missing value. Omitting *m* is interpreted as a lower limit of 0, "
622622"while omitting *n* results in an upper bound of infinity."
623623msgstr ""
624+ "Você pode omitir tanto *m* quanto *n*; nesse caso, um valor razoável é "
625+ "presumido para o valor em falta. A omissão de *m* é interpretada como o "
626+ "limite inferior de 0, enquanto a omissão de *n* resulta em um limite "
627+ "superior como o infinito."
624628
625629#: ../../howto/regex.rst:248
626630msgid ""
@@ -813,6 +817,11 @@ msgid ""
813817"means the sequences will be invalid if raw string notation or escaping the "
814818"backslashes isn't used."
815819msgstr ""
820+ "Além disso, sequências de escape especiais que são válidas em expressões "
821+ "regulares, mas não válidas como literais de string do Python, agora resultam "
822+ "em uma :exc:`DeprecationWarning` e eventualmente se tornarão uma :exc:"
823+ "`SyntaxError`, o que significa que as sequências serão inválidas se a "
824+ "notação de string bruta ou o escape das contrabarras não forem usados."
816825
817826#: ../../howto/regex.rst:341
818827msgid "Regular String"
@@ -1059,6 +1068,12 @@ msgid ""
10591068"in a :exc:`DeprecationWarning` and will eventually become a :exc:"
10601069"`SyntaxError`. See :ref:`the-backslash-plague`."
10611070msgstr ""
1071+ "O prefixo ``r``, tornando o literal uma literal de string bruta, é "
1072+ "necessário neste exemplo porque sequências de escape em uma literal de "
1073+ "string\" cozida\" normal que não são reconhecidas pelo Python, ao contrário "
1074+ "de expressões regulares, agora resultam em uma :exc:`DeprecationWarning` e "
1075+ "eventualmente se tornarão uma :exc:`SyntaxError`. Veja :ref:`the-backslash-"
1076+ "plague`."
10621077
10631078#: ../../howto/regex.rst:480
10641079msgid ""
@@ -1100,6 +1115,10 @@ msgid ""
11001115"cache, so future calls using the same RE won't need to parse the pattern "
11011116"again and again."
11021117msgstr ""
1118+ "Sob o capô, estas funções simplesmente criam um objeto padrão para você e "
1119+ "chamam o método apropriado para ele. Elas também armazenam o objeto "
1120+ "compilado em um cache, para que futuras chamadas usando a mesma RE não "
1121+ "precisem analisar o padrão de novo e de novo."
11031122
11041123#: ../../howto/regex.rst:515
11051124msgid ""
@@ -1108,6 +1127,10 @@ msgid ""
11081127"pre-compiling it will save a few function calls. Outside of loops, there's "
11091128"not much difference thanks to the internal cache."
11101129msgstr ""
1130+ "Você deve usar essas funções de nível de módulo ou deve obter o padrão e "
1131+ "chamar seus métodos você mesmo? Se estiver acessando um regex dentro de um "
1132+ "loop, pré-compilá-lo economizará algumas chamadas de função. Fora dos loops, "
1133+ "não há muita diferença graças ao cache interno."
11111134
11121135#: ../../howto/regex.rst:523
11131136msgid "Compilation Flags"
@@ -1159,6 +1182,8 @@ msgid ""
11591182"Makes several escapes like ``\\ w``, ``\\ b``, ``\\ s`` and ``\\ d`` match only "
11601183"on ASCII characters with the respective property."
11611184msgstr ""
1185+ "Faz com que vários escapes como ``\\ w``, ``\\ b``, ``\\ s`` e ``\\ d`` "
1186+ "correspondam apenas a caracteres ASCII com a respectiva propriedade."
11621187
11631188#: ../../howto/regex.rst:543
11641189msgid ":const:`DOTALL`, :const:`S`"
@@ -1194,7 +1219,7 @@ msgstr "Correspondência multilinha, afetando ``^`` e ``$``."
11941219
11951220#: ../../howto/regex.rst:553
11961221msgid ":const:`VERBOSE`, :const:`X` (for 'extended')"
1197- msgstr ""
1222+ msgstr ":const:`VERBOSE`, :const:`X` (de 'extended'; estendido em inglês) "
11981223
11991224#: ../../howto/regex.rst:553
12001225msgid ""
@@ -1218,12 +1243,29 @@ msgid ""
12181243"lowercasing doesn't take the current locale into account; it will if you "
12191244"also set the :const:`LOCALE` flag."
12201245msgstr ""
1246+ "Execute correspondência sem distinção entre maiúsculas e minúsculas; a "
1247+ "classe de caracteres e as strings literais corresponderão às letras "
1248+ "ignorando maiúsculas e minúsculas. Por exemplo, ``[A-Z]`` corresponderá às "
1249+ "letras minúsculas também. A correspondência Unicode completa também "
1250+ "funciona, a menos que o sinalizador :const:`ASCII` seja usado para "
1251+ "desabilitar correspondências não ASCII. Quando os padrões Unicode ``[a-z]`` "
1252+ "ou ``[A-Z]`` são usados em combinação com o sinalizador :const:`IGNORECASE`, "
1253+ "eles corresponderão às 52 letras ASCII e 4 letras não ASCII adicionais: "
1254+ "'İ' (U+0130, letra maiúscula latina I com ponto acima), 'ı' (U+0131, letra "
1255+ "minúscula latina i sem ponto), 'ſ' (U+017F, letra minúscula latina s longo) "
1256+ "e 'K' (U+212A, sinal Kelvin). ``Spam`` corresponderá a ``'Spam'``, "
1257+ "``'spam'``, ``'spAM'`` ou ``'ſpam'`` (o último é correspondido apenas no "
1258+ "modo Unicode). Essa capitalização em minúsculas não leva em conta o local "
1259+ "atual; levará se você também definir o sinalizador :const:`LOCALE`."
12211260
12221261#: ../../howto/regex.rst:580
12231262msgid ""
12241263"Make ``\\ w``, ``\\ W``, ``\\ b``, ``\\ B`` and case-insensitive matching "
12251264"dependent on the current locale instead of the Unicode database."
12261265msgstr ""
1266+ "Faz com que ``\\ w``, ``\\ W``, ``\\ b``, ``\\ B`` e a correspondência sem "
1267+ "diferenciação de maiúsculas e minúsculas dependam da localidade atual em vez "
1268+ "do banco de dados Unicode."
12271269
12281270#: ../../howto/regex.rst:583
12291271msgid ""