Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit03a3fb0

Browse files
github-actions[bot]rffontenellefofoni
committed
Update translation
Co-Authored-By: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>Co-Authored-By: Gustavo ReisCo-Authored-By: Pedro Fonini <fonini@protonmail.ch>
1 parent75a9a5c commit03a3fb0

File tree

6 files changed

+14015
-13814
lines changed

6 files changed

+14015
-13814
lines changed

‎c-api/exceptions.po‎

Lines changed: 4 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,15 +7,16 @@
77
# python-doc bot, 2025
88
# Joao Roccella <joao.a@docente.senai.br>, 2025
99
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
10+
# Gustavo Reis, 2025
1011
#
1112
#,fuzzy
1213
msgid ""
1314
msgstr ""
1415
"Project-Id-Version:Python 3.14\n"
1516
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
16-
"POT-Creation-Date:2025-09-19 14:16+0000\n"
17+
"POT-Creation-Date:2025-10-29 14:15+0000\n"
1718
"PO-Revision-Date:2025-09-16 00:00+0000\n"
18-
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
19+
"Last-Translator:Gustavo Reis, 2025\n"
1920
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2021
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2122
"MIME-Version:1.0\n"
@@ -140,6 +141,7 @@ msgid ""
140141
"last_traceback` are also set to the type, value and traceback of this "
141142
"exception, respectively."
142143
msgstr""
144+
"Se *set_sys_last_vars* é diferente de zero, a variável :data:`sys.last_exc` é"
143145

144146
#:../../c-api/exceptions.rst:69
145147
msgid"The setting of :data:`sys.last_exc` was added."

‎potodo.md‎

Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,9 +4,9 @@
44

55

66

7-
#c-api (48.83% done)
7+
#c-api (48.87% done)
88

9-
- exceptions.po122 / 242 ( 50.0% translated).
9+
- exceptions.po123 / 242 ( 50.0% translated).
1010
- frame.po 20 / 42 ( 47.0% translated).
1111
- gcsupport.po 15 / 67 ( 22.0% translated).
1212
- import.po 33 / 66 ( 50.0% translated).
@@ -169,10 +169,10 @@
169169
- zoneinfo.po 42 / 83 ( 50.0% translated).
170170

171171

172-
#reference (96.57% done)
172+
#reference (97.83% done)
173173

174174
- compound_stmts.po 474 / 480 ( 98.0% translated).
175-
- executionmodel.po113 / 145 (77.0% translated).
175+
- executionmodel.po135 / 145 (93.0% translated).
176176
- lexical_analysis.po 395 / 438 ( 90.0% translated).
177177

178178

@@ -186,23 +186,23 @@
186186
- windows.po 508 / 532 ( 95.0% translated).
187187

188188

189-
#whatsnew (50.11% done)
189+
#whatsnew (50.21% done)
190190

191191
- 2.3.po 327 / 387 ( 84.0% translated).
192192
- 2.4.po 266 / 319 ( 83.0% translated).
193193
- 2.5.po 389 / 452 ( 86.0% translated).
194194
- 2.6.po 510 / 626 ( 81.0% translated).
195195
- 3.0.po 192 / 212 ( 90.0% translated).
196196
- 3.1.po 114 / 132 ( 86.0% translated).
197-
- 3.14.po960 / 1043 (92.0% translated).
197+
- 3.14.po984 / 1043 (94.0% translated).
198198
- 3.2.po 66 / 576 ( 11.0% translated).
199199
- 3.3.po 134 / 682 ( 19.0% translated).
200200
- 3.4.po 497 / 517 ( 96.0% translated).
201201
- 3.5.po 128 / 578 ( 22.0% translated).
202202
- 3.6.po 232 / 544 ( 42.0% translated).
203203
- 3.7.po 249 / 568 ( 43.0% translated).
204-
- changelog.po 3360 /13620 ( 24.0% translated).
204+
- changelog.po 3360 /13627 ( 24.0% translated).
205205

206206

207-
#TOTAL (60.33% done)
207+
#TOTAL (60.40% done)
208208

‎reference/executionmodel.po‎

Lines changed: 94 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,15 +7,16 @@
77
# python-doc bot, 2025
88
# Vinicius Candeia, 2025
99
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
10+
# Pedro Fonini <fonini@protonmail.ch>, 2025
1011
#
1112
#,fuzzy
1213
msgid ""
1314
msgstr ""
1415
"Project-Id-Version:Python 3.14\n"
1516
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
16-
"POT-Creation-Date:2025-10-27 14:15+0000\n"
17+
"POT-Creation-Date:2025-10-29 14:15+0000\n"
1718
"PO-Revision-Date:2025-09-16 00:02+0000\n"
18-
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
19+
"Last-Translator:Pedro Fonini <fonini@protonmail.ch>, 2025\n"
1920
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2021
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2122
"MIME-Version:1.0\n"
@@ -791,7 +792,7 @@ msgstr ""
791792

792793
#:../../reference/executionmodel.rst:404
793794
msgid"Runtime Components"
794-
msgstr"Componentesde Tempo de Execução"
795+
msgstr"Componentesdo Ambiente de Execução"
795796

796797
#:../../reference/executionmodel.rst:407
797798
msgid"General Computing Model"
@@ -805,10 +806,10 @@ msgid ""
805806
"how it runs on the host look something like this:"
806807
msgstr""
807808
"O modelo de execução do Python não opera no vácuo. Ele é executado em uma "
808-
"máquina hospedeira e através do ambiente detempo deexecução desse "
809-
"hospedeiro,incluindo seu sistema operacional (SO), se houver um. Quando um "
810-
"programa éexecutado, as camadas conceituais de como ele é executado no "
811-
"hospedeiro têmesta forma:"
809+
"máquina hospedeira e através do ambiente de execução desse hospedeiro, "
810+
"incluindo seu sistema operacional (SO), se houver um. Quando um programa é "
811+
"executado, as camadas conceituais de como ele é executado no hospedeiro têm "
812+
"esta forma:"
812813

813814
#:../../reference/executionmodel.rst:0
814815
msgid"**host machine**"
@@ -829,6 +830,10 @@ msgid ""
829830
"threads as the execution part of the program. This distinction will be "
830831
"important to understand the conceptual Python runtime."
831832
msgstr""
833+
"Cada processo representa um programa rodando no hospdeiro. Pense em cada "
834+
"processo em si como a parte do programa referente aos dados. Pense nas "
835+
"threads do processo como a parte referente à execução. Essa distinção será "
836+
"importante para entender o ambiente de execução do Python."
832837

833838
#:../../reference/executionmodel.rst:424
834839
msgid""
@@ -837,20 +842,30 @@ msgid ""
837842
"the host, including memory, signals, file handles, sockets, and environment "
838843
"variables."
839844
msgstr""
845+
"O processo, enquanto parte referente a dados, é o contexto de execução sobre "
846+
"o qual o programa roda. Ele consiste majoritariamente no conjunto de "
847+
"recursos alocados paro programa pelo hospedeiro, incluindo memória, sinais, "
848+
"identificadores de arquivos, soquetes, e variáveis de ambiente."
840849

841850
#:../../reference/executionmodel.rst:429
842851
msgid""
843852
"Processes are isolated and independent from one another. (The same is true "
844853
"for hosts.) The host manages the process' access to its assigned resources, "
845854
"in addition to coordinating between processes."
846855
msgstr""
856+
"Processos são isolados, e independentes uns dos outros. (O mesmo vale para "
857+
"hospedeiros.) O hospedeiro gerencia o acesso do processo aos recursos a ele "
858+
"alocados, além de orquestrar os vários processos."
847859

848860
#:../../reference/executionmodel.rst:433
849861
msgid""
850862
"Each thread represents the actual execution of the program's machine code, "
851863
"running relative to the resources assigned to the program's process. It's "
852864
"strictly up to the host how and when that execution takes place."
853865
msgstr""
866+
"Cada thread representa a execução em si do código de máquina do programa, "
867+
"rodando relativamente aos recursos alocados ao processo. Decidir como e "
868+
"quando essa execução acontecerá é prerrogativa exclusiva do hospedeiro."
854869

855870
#:../../reference/executionmodel.rst:438
856871
msgid""
@@ -861,6 +876,13 @@ msgid ""
861876
"one another. Specifically, all threads in a process share all of the "
862877
"process' resources."
863878
msgstr""
879+
"Do ponto de vista do Python, um programa sempre começa com exatamente uma "
880+
"thread. Entretanto, o programa pode evoluir para rodar em múltiplas threads "
881+
"simultâneas. Nem todo hospedeiro oferece suporte para múltiplas threads por "
882+
"processo, mas a maioria oferece. Diferentemente de processos, threads em um "
883+
"processo não são isoladas nem independentes umas das outras. "
884+
"Especificamente, cada recurso de um processo é compartilhado por todas as "
885+
"suas threads."
864886

865887
#:../../reference/executionmodel.rst:445
866888
msgid""
@@ -869,6 +891,10 @@ msgid ""
869891
"time (\"concurrently\") or physically (\"in parallel\"). Either way, the "
870892
"threads effectively run at a non-synchronized rate."
871893
msgstr""
894+
"O princípio fundamental das threads é que cada uma delas *roda* "
895+
"independentemente, ao mesmo tempo que as outras. Isso pode significar uma "
896+
"simultaneidade conceitual (\"concorrência\") ou física (\"paralelismo\"). De "
897+
"qualquer modo, as threads rodam efetivamente em passos não sincronizados."
872898

873899
#:../../reference/executionmodel.rst:453
874900
msgid""
@@ -881,6 +907,16 @@ msgid ""
881907
"other's use of some shared data. All this is true for both Python programs "
882908
"and the Python runtime."
883909
msgstr""
910+
"Essa falta de sincronismo significa que não existe nenhuma garantia de "
911+
"consistência em qualquer parte da memória do processo, do ponto de vista do "
912+
"código rodando em qualquer thread. Portanto, programas multi-thread precisam "
913+
"tomar o cuidado de coordenar o acesso a recursos intencionalmente "
914+
"compartilhados. Da mesma forma, eles precisam ter o máximo cuidado para não "
915+
"acessar nenhum *outro* recurso a partir de múltiplas threads; caso "
916+
"contrário, duas threads rodando ao mesmo tempo podem acidentalmente "
917+
"interferir no uso umas das outras desses recursos compartilhados. Tudo isso "
918+
"vale tanto para programas Python quanto para o ambiente de execução do "
919+
"Python."
884920

885921
#:../../reference/executionmodel.rst:463
886922
msgid""
@@ -889,32 +925,38 @@ msgid ""
889925
"required discipline generally means dealing with non-deterministic bugs and "
890926
"data corruption."
891927
msgstr""
928+
"Essa exigência ampla e não estruturada é o custo que precisamos pagar em "
929+
"contrapartida pela concorrência bruta que as threads proporcionam. A "
930+
"alternativa à disciplina necessária geralmente envolve lidar com bugs não-"
931+
"determinísticos e corupção de dados."
892932

893933
#:../../reference/executionmodel.rst:469
894934
msgid"Python Runtime Model"
895-
msgstr""
935+
msgstr"Modelo do Ambiente de Execução Python"
896936

897937
#:../../reference/executionmodel.rst:471
898938
msgid""
899939
"The same conceptual layers apply to each Python program, with some extra "
900940
"data layers specific to Python:"
901941
msgstr""
942+
"As mesmas camadas conceituais se aplicam a cada programa Python, com algumas "
943+
"camadas de dados específicas para o Python:"
902944

903945
#:../../reference/executionmodel.rst:0
904946
msgid"Python global runtime (*state*)"
905-
msgstr""
947+
msgstr"Ambiente de execução global do Python (*estado*)"
906948

907949
#:../../reference/executionmodel.rst:0
908950
msgid"Python interpreter (*state*)"
909-
msgstr""
951+
msgstr"Interpretador Python (*estado*)"
910952

911953
#:../../reference/executionmodel.rst:0
912954
msgid"**thread** (runs Python bytecode and\"C-API\")"
913-
msgstr""
955+
msgstr"**thread** (roda bytecode Python e a\"API C\")"
914956

915957
#:../../reference/executionmodel.rst:0
916958
msgid"Python thread *state*"
917-
msgstr""
959+
msgstr"*Estado* da thread Python"
918960

919961
#:../../reference/executionmodel.rst:481
920962
msgid""
@@ -923,6 +965,10 @@ msgid ""
923965
"interpreters, and each interpreter may grow to include multiple thread "
924966
"states."
925967
msgstr""
968+
"No nível conceitual: quando um programa Python começa, ele tem o aspecto "
969+
"exato desse diagrama, com uma instância de cada linha. O ambiente de "
970+
"execução pode evoluir para incluir múltiplos interpretadores, e cada "
971+
"interpretador pode evoluir para incluir múltiplos estados de thread."
926972

927973
#:../../reference/executionmodel.rst:488
928974
msgid""
@@ -931,13 +977,21 @@ msgid ""
931977
"layers are directly specified or exposed to users, like through the :mod:"
932978
"`threading` module."
933979
msgstr""
980+
"Uma implementação do Python não necessariamente vai implementar essas "
981+
"camadas do ambiente de execução de forma distinta, ou mesmo concreta. A "
982+
"única exceção são os casos em que camadas distintas são diretamente "
983+
"especificadas ou expostas aos usuários, como através do módulo :mod:"
984+
"`threading`."
934985

935986
#:../../reference/executionmodel.rst:495
936987
msgid""
937988
"The initial interpreter is typically called the\"main\" interpreter. Some "
938989
"Python implementations, like CPython, assign special roles to the main "
939990
"interpreter."
940991
msgstr""
992+
"O interpretador inicial é geralmente chamado de interpretador\"principal\". "
993+
"Algumas implementações do Python, como o CPython, dão papéis especiais ao "
994+
"interpretador principal."
941995

942996
#:../../reference/executionmodel.rst:499
943997
msgid""
@@ -948,6 +1002,13 @@ msgid ""
9481002
"assign specific responsibilities to the main thread, such as handling "
9491003
"signals."
9501004
msgstr""
1005+
"Da mesma forma, a thread do hospedeiro na qual o ambiente de execução foi "
1006+
"inicializado é chamada de thread\"principal\". Ela pode ser diferente da "
1007+
"thread inicial do processo, embora geralmente sejam a mesma. Em alguns "
1008+
"casos, o termo\"thread principal\" pode ser ainda mais específico, e se "
1009+
"referir ao estado de thread inicial. Um ambiente de execução Python pode "
1010+
"atribuir responsabilidades especiais à thread principal, como por exemplo "
1011+
"lidar com sinais."
9511012

9521013
#:../../reference/executionmodel.rst:506
9531014
msgid""
@@ -956,6 +1017,11 @@ msgid ""
9561017
"consistent over its lifetime, particularly when used with multiple host "
9571018
"threads."
9581019
msgstr""
1020+
"Em sua totalidade, o ambiente de execução Python consiste no seu estado "
1021+
"global, seus interpretadores, e seus estados de thread. O ambiente de "
1022+
"execução garante que todo esse estado permaneça consistente ao longo do seu "
1023+
"tempo de vida, em particular quando usado a partir de múltiplas threads do "
1024+
"hospedeiro."
9591025

9601026
#:../../reference/executionmodel.rst:511
9611027
msgid""
@@ -967,6 +1033,14 @@ msgid ""
9671033
"the external utility of the global runtime is limited to managing "
9681034
"interpreters."
9691035
msgstr""
1036+
"O ambiente de execução global, conceitualmente, é simplesmente um conjunto "
1037+
"de interpretadores. Esses interpretadores podem compartilhar alguns dados e "
1038+
"outros recursos, mas fora isso são isolados e independentes uns dos outros. "
1039+
"O ambiente de execução é responsável por gerenciar esses recursos globais de "
1040+
"forma segura. A natureza física desses recursos, bem como o seu "
1041+
"gerenciamento, é específica de cada implementação. No fim das contas, a "
1042+
"utilidade externa do ambiente de execução global é limitada ao gerenciamento "
1043+
"de interpretadores."
9701044

9711045
#:../../reference/executionmodel.rst:519
9721046
msgid""
@@ -975,13 +1049,21 @@ msgid ""
9751049
"in a host thread interacts with the Python runtime, it calls into Python in "
9761050
"the context of a specific interpreter."
9771051
msgstr""
1052+
"Em contraste, conceitualmente um\"interpretador\" é o que normalmente "
1053+
"consideraríamos como sendo o\"ambiente de execução Python\" (com todas as "
1054+
"suas funcionalidades). Quando código de máquina, sendo executado em uma "
1055+
"thread do hospedeiro, interage com o ambiente de execução Python, ele chama "
1056+
"o Python no contexto de um interpretador específico."
9781057

9791058
#:../../reference/executionmodel.rst:526
9801059
msgid""
9811060
"The term\"interpreter\" here is not the same as the\"bytecode "
9821061
"interpreter\", which is what regularly runs in threads, executing compiled "
9831062
"Python code."
9841063
msgstr""
1064+
"O termo interpretador aqui não é a mesma coisa que o\"interpretador de "
1065+
"bytecode\", que é o que normalmente roda nas threads, executando código "
1066+
"Python compilado."
9851067

9861068
#:../../reference/executionmodel.rst:530
9871069
msgid""

‎stats.json‎

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion":"60.33%","translated":52033,"entries":81353,"updated_at":"2025-10-28T23:13:06+00:00Z"}
1+
{"completion":"60.4%","translated":52080,"entries":81360,"updated_at":"2025-10-29T23:11:50+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp