77# python-doc bot, 2025
88# Vinicius Candeia, 2025
99# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
10+ # Pedro Fonini <fonini@protonmail.ch>, 2025
1011#
1112#, fuzzy
1213msgid ""
1314msgstr ""
1415"Project-Id-Version :Python 3.14\n "
1516"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
16- "POT-Creation-Date :2025-10-27 14:15+0000\n "
17+ "POT-Creation-Date :2025-10-29 14:15+0000\n "
1718"PO-Revision-Date :2025-09-16 00:02+0000\n "
18- "Last-Translator :Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com >, 2025\n "
19+ "Last-Translator :Pedro Fonini <fonini@protonmail.ch >, 2025\n "
1920"Language-Team :Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
2021"teams/5390/pt_BR/)\n "
2122"MIME-Version :1.0\n "
@@ -791,7 +792,7 @@ msgstr ""
791792
792793#: ../../reference/executionmodel.rst:404
793794msgid "Runtime Components"
794- msgstr "Componentesde Tempo de Execução"
795+ msgstr "Componentesdo Ambiente de Execução"
795796
796797#: ../../reference/executionmodel.rst:407
797798msgid "General Computing Model"
@@ -805,10 +806,10 @@ msgid ""
805806"how it runs on the host look something like this:"
806807msgstr ""
807808"O modelo de execução do Python não opera no vácuo. Ele é executado em uma "
808- "máquina hospedeira e através do ambiente detempo de execução desse "
809- "hospedeiro, incluindo seu sistema operacional (SO), se houver um. Quando um "
810- "programa é executado, as camadas conceituais de como ele é executado no "
811- "hospedeiro têm esta forma:"
809+ "máquina hospedeira e através do ambiente de execução desse hospedeiro, "
810+ "incluindo seu sistema operacional (SO), se houver um. Quando um programa é "
811+ "executado, as camadas conceituais de como ele é executado no hospedeiro têm "
812+ "esta forma:"
812813
813814#: ../../reference/executionmodel.rst:0
814815msgid "**host machine**"
@@ -829,6 +830,10 @@ msgid ""
829830"threads as the execution part of the program. This distinction will be "
830831"important to understand the conceptual Python runtime."
831832msgstr ""
833+ "Cada processo representa um programa rodando no hospdeiro. Pense em cada "
834+ "processo em si como a parte do programa referente aos dados. Pense nas "
835+ "threads do processo como a parte referente à execução. Essa distinção será "
836+ "importante para entender o ambiente de execução do Python."
832837
833838#: ../../reference/executionmodel.rst:424
834839msgid ""
@@ -837,20 +842,30 @@ msgid ""
837842"the host, including memory, signals, file handles, sockets, and environment "
838843"variables."
839844msgstr ""
845+ "O processo, enquanto parte referente a dados, é o contexto de execução sobre "
846+ "o qual o programa roda. Ele consiste majoritariamente no conjunto de "
847+ "recursos alocados paro programa pelo hospedeiro, incluindo memória, sinais, "
848+ "identificadores de arquivos, soquetes, e variáveis de ambiente."
840849
841850#: ../../reference/executionmodel.rst:429
842851msgid ""
843852"Processes are isolated and independent from one another. (The same is true "
844853"for hosts.) The host manages the process' access to its assigned resources, "
845854"in addition to coordinating between processes."
846855msgstr ""
856+ "Processos são isolados, e independentes uns dos outros. (O mesmo vale para "
857+ "hospedeiros.) O hospedeiro gerencia o acesso do processo aos recursos a ele "
858+ "alocados, além de orquestrar os vários processos."
847859
848860#: ../../reference/executionmodel.rst:433
849861msgid ""
850862"Each thread represents the actual execution of the program's machine code, "
851863"running relative to the resources assigned to the program's process. It's "
852864"strictly up to the host how and when that execution takes place."
853865msgstr ""
866+ "Cada thread representa a execução em si do código de máquina do programa, "
867+ "rodando relativamente aos recursos alocados ao processo. Decidir como e "
868+ "quando essa execução acontecerá é prerrogativa exclusiva do hospedeiro."
854869
855870#: ../../reference/executionmodel.rst:438
856871msgid ""
@@ -861,6 +876,13 @@ msgid ""
861876"one another. Specifically, all threads in a process share all of the "
862877"process' resources."
863878msgstr ""
879+ "Do ponto de vista do Python, um programa sempre começa com exatamente uma "
880+ "thread. Entretanto, o programa pode evoluir para rodar em múltiplas threads "
881+ "simultâneas. Nem todo hospedeiro oferece suporte para múltiplas threads por "
882+ "processo, mas a maioria oferece. Diferentemente de processos, threads em um "
883+ "processo não são isoladas nem independentes umas das outras. "
884+ "Especificamente, cada recurso de um processo é compartilhado por todas as "
885+ "suas threads."
864886
865887#: ../../reference/executionmodel.rst:445
866888msgid ""
@@ -869,6 +891,10 @@ msgid ""
869891"time (\" concurrently\" ) or physically (\" in parallel\" ). Either way, the "
870892"threads effectively run at a non-synchronized rate."
871893msgstr ""
894+ "O princípio fundamental das threads é que cada uma delas *roda* "
895+ "independentemente, ao mesmo tempo que as outras. Isso pode significar uma "
896+ "simultaneidade conceitual (\" concorrência\" ) ou física (\" paralelismo\" ). De "
897+ "qualquer modo, as threads rodam efetivamente em passos não sincronizados."
872898
873899#: ../../reference/executionmodel.rst:453
874900msgid ""
@@ -881,6 +907,16 @@ msgid ""
881907"other's use of some shared data. All this is true for both Python programs "
882908"and the Python runtime."
883909msgstr ""
910+ "Essa falta de sincronismo significa que não existe nenhuma garantia de "
911+ "consistência em qualquer parte da memória do processo, do ponto de vista do "
912+ "código rodando em qualquer thread. Portanto, programas multi-thread precisam "
913+ "tomar o cuidado de coordenar o acesso a recursos intencionalmente "
914+ "compartilhados. Da mesma forma, eles precisam ter o máximo cuidado para não "
915+ "acessar nenhum *outro* recurso a partir de múltiplas threads; caso "
916+ "contrário, duas threads rodando ao mesmo tempo podem acidentalmente "
917+ "interferir no uso umas das outras desses recursos compartilhados. Tudo isso "
918+ "vale tanto para programas Python quanto para o ambiente de execução do "
919+ "Python."
884920
885921#: ../../reference/executionmodel.rst:463
886922msgid ""
@@ -889,32 +925,38 @@ msgid ""
889925"required discipline generally means dealing with non-deterministic bugs and "
890926"data corruption."
891927msgstr ""
928+ "Essa exigência ampla e não estruturada é o custo que precisamos pagar em "
929+ "contrapartida pela concorrência bruta que as threads proporcionam. A "
930+ "alternativa à disciplina necessária geralmente envolve lidar com bugs não-"
931+ "determinísticos e corupção de dados."
892932
893933#: ../../reference/executionmodel.rst:469
894934msgid "Python Runtime Model"
895- msgstr ""
935+ msgstr "Modelo do Ambiente de Execução Python "
896936
897937#: ../../reference/executionmodel.rst:471
898938msgid ""
899939"The same conceptual layers apply to each Python program, with some extra "
900940"data layers specific to Python:"
901941msgstr ""
942+ "As mesmas camadas conceituais se aplicam a cada programa Python, com algumas "
943+ "camadas de dados específicas para o Python:"
902944
903945#: ../../reference/executionmodel.rst:0
904946msgid "Python global runtime (*state*)"
905- msgstr ""
947+ msgstr "Ambiente de execução global do Python (*estado*) "
906948
907949#: ../../reference/executionmodel.rst:0
908950msgid "Python interpreter (*state*)"
909- msgstr ""
951+ msgstr "Interpretador Python (*estado*) "
910952
911953#: ../../reference/executionmodel.rst:0
912954msgid "**thread** (runs Python bytecode and\" C-API\" )"
913- msgstr ""
955+ msgstr "**thread** (roda bytecode Python e a \" API C \" ) "
914956
915957#: ../../reference/executionmodel.rst:0
916958msgid "Python thread *state*"
917- msgstr ""
959+ msgstr "*Estado* da thread Python "
918960
919961#: ../../reference/executionmodel.rst:481
920962msgid ""
@@ -923,6 +965,10 @@ msgid ""
923965"interpreters, and each interpreter may grow to include multiple thread "
924966"states."
925967msgstr ""
968+ "No nível conceitual: quando um programa Python começa, ele tem o aspecto "
969+ "exato desse diagrama, com uma instância de cada linha. O ambiente de "
970+ "execução pode evoluir para incluir múltiplos interpretadores, e cada "
971+ "interpretador pode evoluir para incluir múltiplos estados de thread."
926972
927973#: ../../reference/executionmodel.rst:488
928974msgid ""
@@ -931,13 +977,21 @@ msgid ""
931977"layers are directly specified or exposed to users, like through the :mod:"
932978"`threading` module."
933979msgstr ""
980+ "Uma implementação do Python não necessariamente vai implementar essas "
981+ "camadas do ambiente de execução de forma distinta, ou mesmo concreta. A "
982+ "única exceção são os casos em que camadas distintas são diretamente "
983+ "especificadas ou expostas aos usuários, como através do módulo :mod:"
984+ "`threading`."
934985
935986#: ../../reference/executionmodel.rst:495
936987msgid ""
937988"The initial interpreter is typically called the\" main\" interpreter. Some "
938989"Python implementations, like CPython, assign special roles to the main "
939990"interpreter."
940991msgstr ""
992+ "O interpretador inicial é geralmente chamado de interpretador\" principal\" . "
993+ "Algumas implementações do Python, como o CPython, dão papéis especiais ao "
994+ "interpretador principal."
941995
942996#: ../../reference/executionmodel.rst:499
943997msgid ""
@@ -948,6 +1002,13 @@ msgid ""
9481002"assign specific responsibilities to the main thread, such as handling "
9491003"signals."
9501004msgstr ""
1005+ "Da mesma forma, a thread do hospedeiro na qual o ambiente de execução foi "
1006+ "inicializado é chamada de thread\" principal\" . Ela pode ser diferente da "
1007+ "thread inicial do processo, embora geralmente sejam a mesma. Em alguns "
1008+ "casos, o termo\" thread principal\" pode ser ainda mais específico, e se "
1009+ "referir ao estado de thread inicial. Um ambiente de execução Python pode "
1010+ "atribuir responsabilidades especiais à thread principal, como por exemplo "
1011+ "lidar com sinais."
9511012
9521013#: ../../reference/executionmodel.rst:506
9531014msgid ""
@@ -956,6 +1017,11 @@ msgid ""
9561017"consistent over its lifetime, particularly when used with multiple host "
9571018"threads."
9581019msgstr ""
1020+ "Em sua totalidade, o ambiente de execução Python consiste no seu estado "
1021+ "global, seus interpretadores, e seus estados de thread. O ambiente de "
1022+ "execução garante que todo esse estado permaneça consistente ao longo do seu "
1023+ "tempo de vida, em particular quando usado a partir de múltiplas threads do "
1024+ "hospedeiro."
9591025
9601026#: ../../reference/executionmodel.rst:511
9611027msgid ""
@@ -967,6 +1033,14 @@ msgid ""
9671033"the external utility of the global runtime is limited to managing "
9681034"interpreters."
9691035msgstr ""
1036+ "O ambiente de execução global, conceitualmente, é simplesmente um conjunto "
1037+ "de interpretadores. Esses interpretadores podem compartilhar alguns dados e "
1038+ "outros recursos, mas fora isso são isolados e independentes uns dos outros. "
1039+ "O ambiente de execução é responsável por gerenciar esses recursos globais de "
1040+ "forma segura. A natureza física desses recursos, bem como o seu "
1041+ "gerenciamento, é específica de cada implementação. No fim das contas, a "
1042+ "utilidade externa do ambiente de execução global é limitada ao gerenciamento "
1043+ "de interpretadores."
9701044
9711045#: ../../reference/executionmodel.rst:519
9721046msgid ""
@@ -975,13 +1049,21 @@ msgid ""
9751049"in a host thread interacts with the Python runtime, it calls into Python in "
9761050"the context of a specific interpreter."
9771051msgstr ""
1052+ "Em contraste, conceitualmente um\" interpretador\" é o que normalmente "
1053+ "consideraríamos como sendo o\" ambiente de execução Python\" (com todas as "
1054+ "suas funcionalidades). Quando código de máquina, sendo executado em uma "
1055+ "thread do hospedeiro, interage com o ambiente de execução Python, ele chama "
1056+ "o Python no contexto de um interpretador específico."
9781057
9791058#: ../../reference/executionmodel.rst:526
9801059msgid ""
9811060"The term\" interpreter\" here is not the same as the\" bytecode "
9821061"interpreter\" , which is what regularly runs in threads, executing compiled "
9831062"Python code."
9841063msgstr ""
1064+ "O termo interpretador aqui não é a mesma coisa que o\" interpretador de "
1065+ "bytecode\" , que é o que normalmente roda nas threads, executando código "
1066+ "Python compilado."
9851067
9861068#: ../../reference/executionmodel.rst:530
9871069msgid ""