@@ -24,10 +24,10 @@ msgstr ""
24
24
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n "
25
25
26
26
msgid "Memory Management"
27
- msgstr ""
27
+ msgstr "Zarządzanie Pamięcią "
28
28
29
29
msgid "Overview"
30
- msgstr ""
30
+ msgstr "Skorowidz "
31
31
32
32
msgid ""
33
33
"Memory management in Python involves a private heap containing all Python "
@@ -36,6 +36,12 @@ msgid ""
36
36
"different components which deal with various dynamic storage management "
37
37
"aspects, like sharing, segmentation, preallocation or caching."
38
38
msgstr ""
39
+ "Zarządzanie pamięcią w Pythonie zakłada prywatną stertę zawierającą "
40
+ "wszystkie obiekty i struktury danych Pythona. Zarządzanie tą prywatną stertą "
41
+ "jest zapewniane wewnętrznie przez *zarządcę pamięci Pythona*. Zarządca "
42
+ "pamięci Pythona ma różne komponenty które radzą sobie z różnymi aspektami "
43
+ "dynamicznego przechowywania, jak współdzielenie, segmentacja, alokacja "
44
+ "wstępna i kieszeniowanie."
39
45
40
46
msgid ""
41
47
"At the lowest level, a raw memory allocator ensures that there is enough "
@@ -49,6 +55,19 @@ msgid ""
49
55
"manager thus delegates some of the work to the object-specific allocators, "
50
56
"but ensures that the latter operate within the bounds of the private heap."
51
57
msgstr ""
58
+ "Na najniższym poziomie, przedmiot przydzielający pamięć\" na-surowo\" "
59
+ "zapewnia że będzie dość pamięci na prywatnej stercie dla przechowania "
60
+ "wszystkich związanych-z-językiem-pytonowskim danych przez współdziałanie z "
61
+ "zarządcą pamięci systemu operacyjnego. Ponad zarządcą surowej pamięci, kilka "
62
+ "szczególnych dla danych typów przedmiotów zarządców operuje na tej samej "
63
+ "stercie i wypełnia szczególne zasady zarządzania pamięcią dostosowane do "
64
+ "szczególnych własności każdego rodzaju przedmiotu. Dla przykładu przedmioty "
65
+ "liczb całkowitych są zarządzane inaczej wewnątrz sterty niż ciągi znaków, "
66
+ "krotki czy słowniki gdyż liczby całkowite zakładają inne wymagania "
67
+ "przechowywania i wady i zalety prędkości/zajętej przestrzeni. Zarządca "
68
+ "pamięcią Pythona zatem odprawia pewną ilość nakładów pracy dla szczególnych "
69
+ "dla przedmiotów różnych typów zarządców, ale zapewnia że te drugie będą "
70
+ "operować wewnątrz ograniczeń prywatnej sterty."
52
71
53
72
msgid ""
54
73
"It is important to understand that the management of the Python heap is "
@@ -243,7 +262,7 @@ msgid "If *p* is ``NULL``, no operation is performed."
243
262
msgstr ""
244
263
245
264
msgid "Memory Interface"
246
- msgstr ""
265
+ msgstr "Sprzęg Pamięci "
247
266
248
267
msgid ""
249
268
"The following function sets, modeled after the ANSI C standard, but "
@@ -303,6 +322,8 @@ msgid ""
303
322
"The following type-oriented macros are provided for convenience. Note that "
304
323
"*TYPE* refers to any C type."
305
324
msgstr ""
325
+ "Następujące makropolecenia zorientowane-według-typu dostarczone są dla "
326
+ "wygody. Zauważ że *TYP* odnosi się do dowolnego typu C."
306
327
307
328
msgid ""
308
329
"Same as :c:func:`PyMem_Malloc`, but allocates ``(n * sizeof(TYPE))`` bytes "
@@ -331,24 +352,30 @@ msgid ""
331
352
"above. However, note that their use does not preserve binary compatibility "
332
353
"across Python versions and is therefore deprecated in extension modules."
333
354
msgstr ""
355
+ "Dodać należy, że następujący zbiór makropoleceń dostarczony jest aby "
356
+ "odwoływać się do programu przydzielającego pamięć w języku pytonowskim "
357
+ "bezpośrednio, bez udziału zadań sprzęgu C wymienionych powyżej. Jednakże, "
358
+ "zauważ, że ich użycie nie zachowuje wzajemnej zgodności binarnej pomiędzy "
359
+ "wersjami Pythona i z tego też powodu ich użycie jest niewskazane w modułach "
360
+ "rozszerzających."
334
361
335
362
msgid "``PyMem_MALLOC(size)``"
336
- msgstr ""
363
+ msgstr "``PyMem_MALLOC(size)`` "
337
364
338
365
msgid "``PyMem_NEW(type, size)``"
339
- msgstr ""
366
+ msgstr "``PyMem_NEW(type, size)`` "
340
367
341
368
msgid "``PyMem_REALLOC(ptr, size)``"
342
- msgstr ""
369
+ msgstr "``PyMem_REALLOC(ptr, size)`` "
343
370
344
371
msgid "``PyMem_RESIZE(ptr, type, size)``"
345
372
msgstr ""
346
373
347
374
msgid "``PyMem_FREE(ptr)``"
348
- msgstr ""
375
+ msgstr "``PyMem_FREE(ptr)`` "
349
376
350
377
msgid "``PyMem_DEL(ptr)``"
351
- msgstr ""
378
+ msgstr "``PyMem_DEL(ptr)`` "
352
379
353
380
msgid "Object allocators"
354
381
msgstr ""
@@ -417,13 +444,13 @@ msgid ""
417
444
msgstr ""
418
445
419
446
msgid ":c:func:`PyObject_Malloc`"
420
- msgstr ""
447
+ msgstr ":c:func:`PyObject_Malloc` "
421
448
422
449
msgid ":c:func:`PyObject_Realloc`"
423
- msgstr ""
450
+ msgstr ":c:func:`PyObject_Realloc` "
424
451
425
452
msgid ":c:func:`PyObject_Calloc`"
426
- msgstr ""
453
+ msgstr ":c:func:`PyObject_Calloc` "
427
454
428
455
msgid ":c:macro:`PyObject_New`"
429
456
msgstr ""
@@ -444,37 +471,37 @@ msgid "Default memory allocators:"
444
471
msgstr ""
445
472
446
473
msgid "Configuration"
447
- msgstr ""
474
+ msgstr "Konfiguracja "
448
475
449
476
msgid "Name"
450
- msgstr ""
477
+ msgstr "Nazwa "
451
478
452
479
msgid "PyMem_RawMalloc"
453
- msgstr ""
480
+ msgstr "PyMem_RawMalloc "
454
481
455
482
msgid "PyMem_Malloc"
456
- msgstr ""
483
+ msgstr "PyMem_Malloc "
457
484
458
485
msgid "PyObject_Malloc"
459
- msgstr ""
486
+ msgstr "PyObject_Malloc "
460
487
461
488
msgid "Release build"
462
489
msgstr ""
463
490
464
491
msgid "``\" pymalloc\" ``"
465
- msgstr ""
492
+ msgstr "`` \" pymalloc \" `` "
466
493
467
494
msgid "``malloc``"
468
- msgstr ""
495
+ msgstr "``malloc`` "
469
496
470
497
msgid "``pymalloc``"
471
- msgstr ""
498
+ msgstr "``pymalloc`` "
472
499
473
500
msgid "Debug build"
474
501
msgstr ""
475
502
476
503
msgid "``\" pymalloc_debug\" ``"
477
- msgstr ""
504
+ msgstr "`` \" pymalloc_debug \" `` "
478
505
479
506
msgid "``malloc`` + debug"
480
507
msgstr ""
@@ -486,16 +513,16 @@ msgid "Release build, without pymalloc"
486
513
msgstr ""
487
514
488
515
msgid "``\" malloc\" ``"
489
- msgstr ""
516
+ msgstr "`` \" malloc \" `` "
490
517
491
518
msgid "Debug build, without pymalloc"
492
519
msgstr ""
493
520
494
521
msgid "``\" malloc_debug\" ``"
495
- msgstr ""
522
+ msgstr "`` \" malloc_debug \" `` "
496
523
497
524
msgid "Legend:"
498
- msgstr ""
525
+ msgstr "Legenda: "
499
526
500
527
msgid "Name: value for :envvar:`PYTHONMALLOC` environment variable."
501
528
msgstr ""
@@ -530,13 +557,13 @@ msgid ""
530
557
msgstr ""
531
558
532
559
msgid "Field"
533
- msgstr ""
560
+ msgstr "Pole "
534
561
535
562
msgid "Meaning"
536
563
msgstr "Znaczenie"
537
564
538
565
msgid "``void *ctx``"
539
- msgstr ""
566
+ msgstr "``void *ctx`` "
540
567
541
568
msgid "user context passed as first argument"
542
569
msgstr ""
@@ -574,7 +601,7 @@ msgid "Enum used to identify an allocator domain. Domains:"
574
601
msgstr ""
575
602
576
603
msgid "Functions:"
577
- msgstr ""
604
+ msgstr "Funkcje: "
578
605
579
606
msgid ":c:func:`PyMem_RawMalloc`"
580
607
msgstr ":c:func:`PyMem_RawMalloc`"
@@ -589,16 +616,16 @@ msgid ":c:func:`PyMem_RawFree`"
589
616
msgstr ":c:func:`PyMem_RawFree`"
590
617
591
618
msgid ":c:func:`PyMem_Malloc`,"
592
- msgstr ""
619
+ msgstr ":c:func:`PyMem_Malloc`, "
593
620
594
621
msgid ":c:func:`PyMem_Realloc`"
595
- msgstr ""
622
+ msgstr ":c:func:`PyMem_Realloc` "
596
623
597
624
msgid ":c:func:`PyMem_Calloc`"
598
- msgstr ""
625
+ msgstr ":c:func:`PyMem_Calloc` "
599
626
600
627
msgid ":c:func:`PyMem_Free`"
601
- msgstr ""
628
+ msgstr ":c:func:`PyMem_Free` "
602
629
603
630
msgid ":c:func:`PyObject_Free`"
604
631
msgstr ":c:func:`PyObject_Free`"
@@ -731,15 +758,15 @@ msgid ""
731
758
msgstr ""
732
759
733
760
msgid "``p[-2*S:-S]``"
734
- msgstr ""
761
+ msgstr "``p[-2*S:-S]`` "
735
762
736
763
msgid ""
737
764
"Number of bytes originally asked for. This is a size_t, big-endian (easier "
738
765
"to read in a memory dump)."
739
766
msgstr ""
740
767
741
768
msgid "``p[-S]``"
742
- msgstr ""
769
+ msgstr "``p[-S]`` "
743
770
744
771
msgid "API identifier (ASCII character):"
745
772
msgstr ""
@@ -754,13 +781,13 @@ msgid "``'o'`` for :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_OBJ`."
754
781
msgstr ""
755
782
756
783
msgid "``p[-S+1:0]``"
757
- msgstr ""
784
+ msgstr "``p[-S+1:0]`` "
758
785
759
786
msgid "Copies of PYMEM_FORBIDDENBYTE. Used to catch under- writes and reads."
760
787
msgstr ""
761
788
762
789
msgid "``p[0:N]``"
763
- msgstr ""
790
+ msgstr "``p[0:N]`` "
764
791
765
792
msgid ""
766
793
"The requested memory, filled with copies of PYMEM_CLEANBYTE, used to catch "
@@ -773,13 +800,13 @@ msgid ""
773
800
msgstr ""
774
801
775
802
msgid "``p[N:N+S]``"
776
- msgstr ""
803
+ msgstr "``p[N:N+S]`` "
777
804
778
805
msgid "Copies of PYMEM_FORBIDDENBYTE. Used to catch over- writes and reads."
779
806
msgstr ""
780
807
781
808
msgid "``p[N+S:N+2*S]``"
782
- msgstr ""
809
+ msgstr "``p[N+S:N+2*S]`` "
783
810
784
811
msgid ""
785
812
"Only used if the ``PYMEM_DEBUG_SERIALNO`` macro is defined (not defined by "
@@ -917,13 +944,16 @@ msgid "Return ``-2`` if tracemalloc is disabled, otherwise return ``0``."
917
944
msgstr ""
918
945
919
946
msgid "Examples"
920
- msgstr ""
947
+ msgstr "Przykłady "
921
948
922
949
msgid ""
923
950
"Here is the example from section :ref:`memoryoverview`, rewritten so that "
924
951
"the I/O buffer is allocated from the Python heap by using the first function "
925
952
"set::"
926
953
msgstr ""
954
+ "Tutaj jest przykład z sekcji\" przeglądu pamięci\" - z ang. - :ref:"
955
+ "`memoryoverview`, przepisane, tak aby przestrzeń wejścia/wyjścia była "
956
+ "przydzielona ze sterty Pythona używając pierwszego zestawu zadań::"
927
957
928
958
msgid ""
929
959
"PyObject *res;\n"
@@ -938,7 +968,7 @@ msgid ""
938
968
msgstr ""
939
969
940
970
msgid "The same code using the type-oriented function set::"
941
- msgstr ""
971
+ msgstr "ten sam kod przy użyciu zorientowanych na typ zbiorów zadań:: "
942
972
943
973
msgid ""
944
974
"PyObject *res;\n"
@@ -960,6 +990,13 @@ msgid ""
960
990
"contains two errors, one of which is labeled as *fatal* because it mixes two "
961
991
"different allocators operating on different heaps. ::"
962
992
msgstr ""
993
+ "Zauważ, że w dwóch powyższych przykładach, przestrzeń wymiany jest zawsze "
994
+ "zmieniana przez zadania należące do tego samego zbioru. Właściwie, jest "
995
+ "wymagane użycie tej samej rodziny sprzęgów zarządzania pamięcią (z ang. - "
996
+ "memory API) dla danego obszaru pamięci, tak, że ryzyko pomieszania różnych "
997
+ "programów lokujących zmniejszone jest do minimum. Następująca sekwencja "
998
+ "zawiera dwa błędy, jeden z których określony jest jako *krytyczny* ponieważ "
999
+ "miesza dwa różne programy lokujące pamięć działające na różnych stertach. ::"
963
1000
964
1001
msgid ""
965
1002
"char *buf1 = PyMem_New(char, BUFSIZ);\n"
@@ -981,6 +1018,8 @@ msgid ""
981
1018
"These will be explained in the next chapter on defining and implementing new "
982
1019
"object types in C."
983
1020
msgstr ""
1021
+ "Te zostaną wyjaśnione w następnym rozdziale o określaniu i realizowaniu "
1022
+ "nowych typów obiektów w języku C."
984
1023
985
1024
msgid "malloc (C function)"
986
1025
msgstr ""