3
3
# This file is distributed under the same license as the Python package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
5
5
#
6
- #, fuzzy
7
6
msgid ""
8
7
msgstr ""
9
8
"Project-Id-Version :Python 3.6\n "
10
9
"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
11
10
"POT-Creation-Date :2017-11-26 18:49+0900\n "
12
11
"PO-Revision-Date :YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
13
- "Last-Translator :FULL NAME <EMAIL@ADDRESS >\n "
14
- "Language-Team :LANGUAGE <LL@li.org> \n "
12
+ "Last-Translator :Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com >\n "
13
+ "Language-Team :Korean (https://python.flowdas.com) \n "
15
14
"MIME-Version :1.0\n "
16
15
"Content-Type :text/plain; charset=utf-8\n "
17
16
"Content-Transfer-Encoding :8bit\n "
18
- "Generated-By :Babel 2.5.1 \n "
17
+ "Generated-By :Babel 2.7.0 \n "
19
18
20
19
#: ../Doc/library/email.charset.rst:2
21
20
msgid ":mod:`email.charset`: Representing character sets"
22
- msgstr ""
21
+ msgstr ":mod:`email.charset`: 문자 집합 표현 "
23
22
24
23
#: ../Doc/library/email.charset.rst:7
25
24
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/charset.py`"
26
- msgstr ""
25
+ msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/email/charset.py` "
27
26
28
27
#: ../Doc/library/email.charset.rst:11
29
28
msgid ""
30
29
"This module is part of the legacy (``Compat32``) email API. In the new "
31
30
"API only the aliases table is used."
32
- msgstr ""
31
+ msgstr "이 모듈은 레거시 (``Compat32``) 이메일 API의 일부입니다. 새 API에서는 별칭 표만 사용됩니다. "
33
32
34
33
#: ../Doc/library/email.charset.rst:14
35
34
msgid ""
36
35
"The remaining text in this section is the original documentation of the "
37
36
"module."
38
- msgstr ""
37
+ msgstr "이 섹션의 나머지 텍스트는 모듈의 원본 설명서입니다. "
39
38
40
39
#: ../Doc/library/email.charset.rst:16
41
40
msgid ""
@@ -45,14 +44,17 @@ msgid ""
45
44
"this registry. Instances of :class:`Charset` are used in several other "
46
45
"modules within the :mod:`email` package."
47
46
msgstr ""
47
+ "이 모듈은 문자 집합 레지스트리와 이 레지스트리를 조작하기 위한 몇 가지 편의 메서드뿐만 아니라, 이메일 메시지의 문자 집합과 문자"
48
+ " 집합 변환을 나타내는 :class:`Charset` 클래스를 제공합니다. :class:`Charset` 인스턴스는 "
49
+ ":mod:`email` 패키지 내의 다른 여러 모듈에서 사용됩니다."
48
50
49
51
#: ../Doc/library/email.charset.rst:22
50
52
msgid "Import this class from the :mod:`email.charset` module."
51
- msgstr ""
53
+ msgstr ":mod:`email.charset` 모듈에서 이 클래스를 임포트 하십시오. "
52
54
53
55
#: ../Doc/library/email.charset.rst:27
54
56
msgid "Map character sets to their email properties."
55
- msgstr ""
57
+ msgstr "문자 집합을 이메일 속성으로 매핑합니다. "
56
58
57
59
#: ../Doc/library/email.charset.rst:29
58
60
msgid ""
@@ -63,13 +65,18 @@ msgid ""
63
65
" information on how to use that character set in an email message in an "
64
66
"RFC-compliant way."
65
67
msgstr ""
68
+ "이 클래스는 특정 문자 집합에 대해 이메일에 요구되는 요구 사항에 대한 정보를 제공합니다. 또한 해당 코덱을 사용할 수 있으면, "
69
+ "문자 집합 간 변환을 위한 편의 루틴을 제공합니다. 문자 집합이 주어지면, RFC 호환 방식으로 이메일 메시지에서 해당 문자 집합을"
70
+ " 사용하는 방법에 대한 정보를 제공하는 데 최선을 다합니다."
66
71
67
72
#: ../Doc/library/email.charset.rst:35
68
73
msgid ""
69
74
"Certain character sets must be encoded with quoted-printable or base64 "
70
75
"when used in email headers or bodies. Certain character sets must be "
71
76
"converted outright, and are not allowed in email."
72
77
msgstr ""
78
+ "이메일 헤더나 본문에 사용될 때 특정 문자 집합은 quoted-printable이나 base64로 인코딩해야 합니다. 특정 문자 "
79
+ "집합은 완전히 변환해야 하며, 이메일에서는 허용되지 않습니다."
73
80
74
81
#: ../Doc/library/email.charset.rst:39
75
82
msgid ""
@@ -84,17 +91,25 @@ msgid ""
84
91
"be converted from the ``euc-jp`` character set to the ``iso-2022-jp`` "
85
92
"character set."
86
93
msgstr ""
94
+ "선택적 *input_charset*\\ 은 아래에 설명된 것과 같습니다; 항상 소문자로 강제 변환됩니다. 별칭이 정규화된 후에는 문자"
95
+ " 집합 레지스트리에서 조회로 사용되어 문자 집합을 위해 사용할 헤더 인코딩, 본문 인코딩 및 출력 변환 코덱을 찾습니다. 예를 "
96
+ "들어, *input_charset*\\ 이 ``iso-8859-1``\\ 이면, 헤더와 본문은 quoted-printable을 사용하여"
97
+ " 인코딩되며 출력 변환 코덱은 필요하지 않습니다. *input_charset*\\ 이 ``euc-jp``\\ 면, 헤더는 base64로"
98
+ " 인코딩되고, 본문은 인코딩되지 않지만, 출력 텍스트는 ``euc-jp`` 문자 집합에서 ``iso-2022-jp`` 문자 집합으로"
99
+ " 변환됩니다."
87
100
88
101
#: ../Doc/library/email.charset.rst:49
89
102
msgid ":class:`Charset` instances have the following data attributes:"
90
- msgstr ""
103
+ msgstr ":class:`Charset` 인스턴스에는 다음과 같은 데이터 어트리뷰트가 있습니다: "
91
104
92
105
#: ../Doc/library/email.charset.rst:53
93
106
msgid ""
94
107
"The initial character set specified. Common aliases are converted to "
95
108
"their *official* email names (e.g. ``latin_1`` is converted to "
96
109
"``iso-8859-1``). Defaults to 7-bit ``us-ascii``."
97
110
msgstr ""
111
+ "지정된 초기 문자 집합. 일반적인 별칭은 *공식* 이메일 이름으로 변환됩니다 (예를 들어 ``latin_1``\\ 은 "
112
+ "``iso-8859-1``\\ 로 변환됩니다). 기본값은 7비트 ``us-ascii``\\ 입니다."
98
113
99
114
#: ../Doc/library/email.charset.rst:60
100
115
msgid ""
@@ -104,13 +119,18 @@ msgid ""
104
119
"``Charset.SHORTEST`` for the shortest of QP or BASE64 encoding. "
105
120
"Otherwise, it will be ``None``."
106
121
msgstr ""
122
+ "문자 집합을 이메일 헤더에서 사용하기 전에 인코딩해야 하면, 이 어트리뷰트는 ``Charset.QP`` (quoted-"
123
+ "printable), ``Charset.BASE64`` (base64 인코딩) 또는 QP나 BASE64 인코딩 중 가장 짧은 것을 "
124
+ "뜻하는 ``Charset.SHORTEST``\\ 로 설정됩니다. 그렇지 않으면, ``None``\\ 이 됩니다."
107
125
108
126
#: ../Doc/library/email.charset.rst:69
109
127
msgid ""
110
128
"Same as *header_encoding*, but describes the encoding for the mail "
111
129
"message's body, which indeed may be different than the header encoding. "
112
130
"``Charset.SHORTEST`` is not allowed for *body_encoding*."
113
131
msgstr ""
132
+ "*header_encoding*\\ 과 같지만, 메일 메시지 본문의 인코딩을 기술합니다. 헤더 인코딩과 다를 수 있습니다. "
133
+ "*body_encoding*\\ 에는 ``Charset.SHORTEST``\\ 가 허용되지 않습니다."
114
134
115
135
#: ../Doc/library/email.charset.rst:76
116
136
msgid ""
@@ -119,28 +139,34 @@ msgid ""
119
139
" will contain the name of the character set output will be converted to. "
120
140
"Otherwise, it will be ``None``."
121
141
msgstr ""
142
+ "일부 문자 집합은 이메일 헤더나 본문에 사용하기 전에 변환해야 합니다. *input_charset*\\ 이 그중 하나이면, 이 "
143
+ "어트리뷰트에는 출력이 변환될 문자 집합의 이름이 포함됩니다. 그렇지 않으면 ``None``\\ 이 됩니다."
122
144
123
145
#: ../Doc/library/email.charset.rst:84
124
146
msgid ""
125
147
"The name of the Python codec used to convert the *input_charset* to "
126
148
"Unicode. If no conversion codec is necessary, this attribute will be "
127
149
"``None``."
128
150
msgstr ""
151
+ "*input_charset*\\ 을 유니코드로 변환하는 데 사용되는 파이썬 코덱의 이름. 변환 코덱이 필요하지 않으면, 이 "
152
+ "어트리뷰트는 ``None``\\ 입니다."
129
153
130
154
#: ../Doc/library/email.charset.rst:91
131
155
msgid ""
132
156
"The name of the Python codec used to convert Unicode to the "
133
157
"*output_charset*. If no conversion codec is necessary, this attribute "
134
158
"will have the same value as the *input_codec*."
135
159
msgstr ""
160
+ "유니코드를 *output_charset*\\ 으로 변환하는 데 사용되는 파이썬 코덱의 이름. 변환 코덱이 필요하지 않으면, 이 "
161
+ "어트리뷰트의 값은 *input_codec*\\ 과 같습니다."
136
162
137
163
#: ../Doc/library/email.charset.rst:96
138
164
msgid ":class:`Charset` instances also have the following methods:"
139
- msgstr ""
165
+ msgstr ":class:`Charset` 인스턴스에는 다음과 같은 메서드도 있습니다: "
140
166
141
167
#: ../Doc/library/email.charset.rst:100
142
168
msgid "Return the content transfer encoding used for body encoding."
143
- msgstr ""
169
+ msgstr "본문 인코딩에 사용된 콘텐츠 전송 인코딩(content transfer encoding)을 반환합니다. "
144
170
145
171
#: ../Doc/library/email.charset.rst:102
146
172
msgid ""
@@ -150,37 +176,43 @@ msgid ""
150
176
"The function should then set the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` "
151
177
"header itself to whatever is appropriate."
152
178
msgstr ""
179
+ "사용된 인코딩에 따라 문자열 ``quoted-printable``\\ 이나 ``base64``\\ 입니다. 또는 함수일 수 있는데, "
180
+ "이때는 인코딩되는 Message 객체를 단일 인자로 함수를 호출해야 합니다. 그러면 함수는 :mailheader:`Content-"
181
+ "Transfer-Encoding` 헤더 자체를 적절한 것으로 설정해야 합니다."
153
182
154
183
#: ../Doc/library/email.charset.rst:108
155
184
msgid ""
156
185
"Returns the string ``quoted-printable`` if *body_encoding* is ``QP``, "
157
186
"returns the string ``base64`` if *body_encoding* is ``BASE64``, and "
158
187
"returns the string ``7bit`` otherwise."
159
188
msgstr ""
189
+ "*body_encoding*\\ 이 ``QP``\\ 이면 문자열 ``quoted-printable``\\ 을 반환하고, "
190
+ "*body_encoding*\\ 이 ``BASE64``\\ 이면 문자열 ``base64``\\ 를 반환하고, 그렇지 않으면 문자열 "
191
+ "``7bit``\\ 를 반환합니다."
160
192
161
193
#: ../Doc/library/email.charset.rst:148
162
194
msgid "Return the output character set."
163
- msgstr ""
195
+ msgstr "출력 문자 집합을 반환합니다. "
164
196
165
197
#: ../Doc/library/email.charset.rst:150
166
198
msgid ""
167
199
"This is the *output_charset* attribute if that is not ``None``, otherwise"
168
200
" it is *input_charset*."
169
- msgstr ""
201
+ msgstr "``None`` \\ 이 아니라면 *output_charset* 어트리뷰트이고, 그렇지 않으면 *input_charset* \\ 입니다. "
170
202
171
203
#: ../Doc/library/email.charset.rst:156
172
204
msgid "Header-encode the string *string*."
173
- msgstr ""
205
+ msgstr "문자열 *string* \\ 을 헤더 인코딩합니다. "
174
206
175
207
#: ../Doc/library/email.charset.rst:158
176
208
msgid ""
177
209
"The type of encoding (base64 or quoted-printable) will be based on the "
178
210
"*header_encoding* attribute."
179
- msgstr ""
211
+ msgstr "인코딩 유형(base64나 quoted-printable)은 *header_encoding* 어트리뷰트를 기반으로 합니다. "
180
212
181
213
#: ../Doc/library/email.charset.rst:164
182
214
msgid "Header-encode a *string* by converting it first to bytes."
183
- msgstr ""
215
+ msgstr "*string* \\ 을 먼저 바이트열로 변환하여 헤더 인코딩합니다. "
184
216
185
217
#: ../Doc/library/email.charset.rst:166
186
218
msgid ""
@@ -189,57 +221,64 @@ msgid ""
189
221
"must be an iterator: each element returned from this iterator will "
190
222
"provide the next maximum line length."
191
223
msgstr ""
224
+ "이는 문자열이 인자 *maxlengths*\\ 에 의해 주어진 최대 줄 길이에 맞춰진다는 점을 제외하고는 "
225
+ ":meth:`header_encode`\\ 와 유사합니다. *maxlengths*\\ 는 이터레이터여야 합니다: 이 이터레이터에서 "
226
+ "반환된 각 요소는 다음 최대 줄 길이를 제공합니다."
192
227
193
228
#: ../Doc/library/email.charset.rst:174
194
229
msgid "Body-encode the string *string*."
195
- msgstr ""
230
+ msgstr "문자열 *string* \\ 을 본문 인코딩합니다. "
196
231
197
232
#: ../Doc/library/email.charset.rst:176
198
233
msgid ""
199
234
"The type of encoding (base64 or quoted-printable) will be based on the "
200
235
"*body_encoding* attribute."
201
- msgstr ""
236
+ msgstr "인코딩 유형(base64나 quoted-printable)은 *body_encoding* 어트리뷰트를 기반으로 합니다. "
202
237
203
238
#: ../Doc/library/email.charset.rst:179
204
239
msgid ""
205
240
"The :class:`Charset` class also provides a number of methods to support "
206
241
"standard operations and built-in functions."
207
- msgstr ""
242
+ msgstr ":class:`Charset` 클래스는 표준 연산과 내장 함수를 지원하는 여러 가지 메서드도 제공합니다. "
208
243
209
244
#: ../Doc/library/email.charset.rst:185
210
245
msgid ""
211
246
"Returns *input_charset* as a string coerced to lower case. "
212
247
":meth:`__repr__` is an alias for :meth:`__str__`."
213
248
msgstr ""
249
+ "*input_charset*\\ 을 소문자로 강제 변환된 문자열로 반환합니다. :meth:`__repr__`\\ 은 "
250
+ ":meth:`__str__`\\ 의 별칭입니다."
214
251
215
252
#: ../Doc/library/email.charset.rst:191
216
253
msgid ""
217
254
"This method allows you to compare two :class:`Charset` instances for "
218
255
"equality."
219
- msgstr ""
256
+ msgstr "이 메서드를 사용하면 두 개의 :class:`Charset` 인스턴스가 같은지 비교할 수 있습니다. "
220
257
221
258
#: ../Doc/library/email.charset.rst:197
222
259
msgid ""
223
260
"This method allows you to compare two :class:`Charset` instances for "
224
261
"inequality."
225
- msgstr ""
262
+ msgstr "이 메서드를 사용하면 두 :class:`Charset` 인스턴스가 다른지 비교할 수 있습니다. "
226
263
227
264
#: ../Doc/library/email.charset.rst:200
228
265
msgid ""
229
266
"The :mod:`email.charset` module also provides the following functions for"
230
267
" adding new entries to the global character set, alias, and codec "
231
268
"registries:"
232
269
msgstr ""
270
+ ":mod:`email.charset` 모듈은 또한 전역 문자 집합, 별명 및 코덱 레지스트리에 새 항목을 추가하기 위해 다음 함수를"
271
+ " 제공합니다:"
233
272
234
273
#: ../Doc/library/email.charset.rst:206
235
274
msgid "Add character properties to the global registry."
236
- msgstr ""
275
+ msgstr "전역 레지스트리에 문자 속성을 추가합니다. "
237
276
238
277
#: ../Doc/library/email.charset.rst:208
239
278
msgid ""
240
279
"*charset* is the input character set, and must be the canonical name of a"
241
280
" character set."
242
- msgstr ""
281
+ msgstr "*charset* \\ 은 입력 문자 집합이며, 문자 집합의 규범적 이름이어야 합니다. "
243
282
244
283
#: ../Doc/library/email.charset.rst:211
245
284
msgid ""
@@ -249,6 +288,10 @@ msgid ""
249
288
"no encoding. ``SHORTEST`` is only valid for *header_enc*. The default is"
250
289
" ``None`` for no encoding."
251
290
msgstr ""
291
+ "선택적 *header_enc*\\ 와 *body_enc*\\ 는 quoted-printable의 경우 ``Charset.QP``, "
292
+ "base64 인코딩의 경우 ``Charset.BASE64``, quoted-printable이나 base64 인코딩 중 가장 짧은 "
293
+ "것의 경우 ``Charset.SHORTEST``, 또는 인코딩이 없으면 ``None``\\ 입니다. ``SHORTEST``\\ 는 "
294
+ "*header_enc*\\ 에만 유효합니다. 인코딩이 없으면 기본값은 ``None``\\ 입니다."
252
295
253
296
#: ../Doc/library/email.charset.rst:217
254
297
msgid ""
@@ -257,6 +300,9 @@ msgid ""
257
300
"output charset when the method :meth:`Charset.convert` is called. The "
258
301
"default is to output in the same character set as the input."
259
302
msgstr ""
303
+ "선택적 *output_charset*\\ 은 출력에 적용되어야 하는 문자 집합입니다. :meth:`Charset.convert` "
304
+ "메서드가 호출될 때 입력 문자 집합에서 유니코드로, 다시 출력 문자 집합으로 변환이 진행됩니다. 기본값은 입력과 같은 문자 집합으로"
305
+ " 출력하는 것입니다."
260
306
261
307
#: ../Doc/library/email.charset.rst:222
262
308
msgid ""
@@ -265,35 +311,42 @@ msgid ""
265
311
" add codecs the module does not know about. See the :mod:`codecs` "
266
312
"module's documentation for more information."
267
313
msgstr ""
314
+ "*input_charset*\\ 과 *output_charset*\\ 은 모두 모듈의 문자 집합에서 코덱으로의 매핑에 유니코드 코덱 "
315
+ "항목이 있어야 합니다; :func:`add_codec`\\ 을 사용하여 모듈이 모르는 코덱을 추가하십시오. 자세한 내용은 "
316
+ ":mod:`codecs` 모듈 설명서를 참조하십시오."
268
317
269
318
#: ../Doc/library/email.charset.rst:227
270
319
msgid ""
271
320
"The global character set registry is kept in the module global dictionary"
272
321
" ``CHARSETS``."
273
- msgstr ""
322
+ msgstr "전역 문자 집합 레지스트리는 모듈 전역 딕셔너리 ``CHARSETS`` \\ 에 유지됩니다. "
274
323
275
324
#: ../Doc/library/email.charset.rst:233
276
325
msgid ""
277
326
"Add a character set alias. *alias* is the alias name, e.g. ``latin-1``. "
278
327
"*canonical* is the character set's canonical name, e.g. ``iso-8859-1``."
279
328
msgstr ""
329
+ "문자 집합 별칭을 추가합니다. *alias*\\ 는 별칭 이름입니다, 예를 들어 ``latin-1``. *canonical*\\ 은 "
330
+ "문자 집합의 규범적 이름입니다, 예를 들어 ``iso-8859-1``."
280
331
281
332
#: ../Doc/library/email.charset.rst:236
282
333
msgid ""
283
334
"The global charset alias registry is kept in the module global dictionary"
284
335
" ``ALIASES``."
285
- msgstr ""
336
+ msgstr "전역 문자 집합 별칭 레지스트리는 모듈 전역 딕셔너리 ``ALIASES`` \\ 에 유지됩니다. "
286
337
287
338
#: ../Doc/library/email.charset.rst:242
288
339
msgid ""
289
340
"Add a codec that map characters in the given character set to and from "
290
341
"Unicode."
291
- msgstr ""
342
+ msgstr "주어진 문자 집합의 문자를 유니코드와 매핑하는 코덱을 추가합니다. "
292
343
293
344
#: ../Doc/library/email.charset.rst:244
294
345
msgid ""
295
346
"*charset* is the canonical name of a character set. *codecname* is the "
296
347
"name of a Python codec, as appropriate for the second argument to the "
297
348
":class:`str`'s :meth:`~str.encode` method."
298
349
msgstr ""
350
+ "*charset*\\ 은 문자 집합의 규범적 이름입니다. *codecname*\\ 은 :class:`str`\\ 의 "
351
+ ":meth:`~str.encode` 메서드의 두 번째 인자에 적합한 파이썬 코덱의 이름입니다."
299
352