Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitf63e125

Browse files
author
github-actions
committed
Merge 3.14 into 3.12
1 parent6bd9f0a commitf63e125

File tree

3 files changed

+58
-42
lines changed

3 files changed

+58
-42
lines changed

‎library/functions.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2888,7 +2888,7 @@ msgid ""
28882888
"``mode``, ``flags``."
28892889
msgstr""
28902890
"引数 ``path``, ``mode``, ``flags`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` "
2891-
"``open`` を送出します。"
2891+
"``open`` を送出します。"
28922892

28932893
#:../../library/functions.rst:1534
28942894
msgid""

‎library/os.po

Lines changed: 52 additions & 41 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -109,6 +109,12 @@ msgid ""
109109
"getpid` are emulated or stubs. WebAssembly platforms also lack support for "
110110
"signals (e.g. :func:`~os.kill`, :func:`~os.wait`)."
111111
msgstr""
112+
"WebAssembly プラットフォーム、Android、iOSにおいては、:mod:`os` モジュールの"
113+
"大部分は利用不可能か、異なる振る舞いをします。プロセスに関連する API (:func:"
114+
"`~os.fork` や :func:`~os.execve` など) やリソース (:func:`~os.nice` など) は"
115+
"利用不可能です。 :func:`~os.getuid` や :func:`~os.getpid` などの他のものは、"
116+
"エミュレートされるか、スタブです。 WebAssembly プラットフォームでは、シグナ"
117+
"ル (:func:`~os.kill` や :func:`~os.wait` など) のサポートもありません。"
112118

113119
#:../../library/os.rst:47
114120
msgid""
@@ -173,6 +179,11 @@ msgid ""
173179
"filesystem_encoding` and :c:member:`~PyConfig.filesystem_errors` members of :"
174180
"c:type:`PyConfig`."
175181
msgstr""
182+
"term:`ファイルシステムのエンコーディングとエラーハンドラ <filesystem "
183+
"encoding and error handler>` は、Pythonの開始時に:c:func:`PyConfig_Read` 関数"
184+
"により設定されます。 :c:type:`PyConfig` のメンバー :c:member:`~PyConfig."
185+
"filesystem_encoding` と :c:member:`~PyConfig.filesystem_errors` を参照してく"
186+
"ださい。"
176187

177188
#:../../library/os.rst:87
178189
msgid""
@@ -493,7 +504,7 @@ msgid ""
493504
msgstr""
494505
"FreeBSD や macOS など一部のプラットフォームでは ``environ`` の値を変更すると"
495506
"メモリリークが発生する可能性があります。各システムのドキュメントで :c:func:`!"
496-
"putenv` の項目を参照してください。"
507+
"putenv` の項目を参照してください。"
497508

498509
#:../../library/os.rst:220
499510
msgid""
@@ -884,15 +895,15 @@ msgid ""
884895
msgstr""
885896
"FreeBSD や macOS など一部のプラットフォームでは ``environ`` の値を変更すると"
886897
"メモリリークが発生する可能性があります。\n"
887-
"各システムのドキュメントで :c:func:`!putenv` の項目を参照してください。"
898+
"各システムのドキュメントで :c:func:`!putenv` の項目を参照してください。"
888899

889900
#:../../library/os.rst:594
890901
msgid""
891902
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.putenv`` with arguments "
892903
"``key``, ``value``."
893904
msgstr""
894905
"引数 ``key``, ``value`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os."
895-
"putenv`` を送出します。"
906+
"putenv`` を送出します。"
896907

897908
#:../../library/os.rst:596
898909
msgid"The function is now always available."
@@ -1178,7 +1189,7 @@ msgid ""
11781189
"``key``."
11791190
msgstr""
11801191
"引数 ``key`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.unsetenv`` を送出"
1181-
"します。"
1192+
"します。"
11821193

11831194
#:../../library/os.rst:841
11841195
msgid"The function is now always available and is also available on Windows."
@@ -1426,7 +1437,7 @@ msgid ""
14261437
"``path``, ``mode``, ``dir_fd``."
14271438
msgstr""
14281439
"引数 ``path``, ``mode``, ``dir_fd`` を指定して :ref:`監査イベント "
1429-
"<auditing>` ``os.chmod`` を送出します。"
1440+
"<auditing>` ``os.chmod`` を送出します。"
14301441

14311442
#:../../library/os.rst:1038../../library/os.rst:1056
14321443
#:../../library/os.rst:1147../../library/os.rst:1759
@@ -1459,7 +1470,7 @@ msgid ""
14591470
"``path``, ``uid``, ``gid``, ``dir_fd``."
14601471
msgstr""
14611472
"引数 ``path``, ``uid``, ``gid``, ``dir_fd`` を指定して :ref:`監査イベント "
1462-
"<auditing>` ``os.chown`` を送出します。"
1473+
"<auditing>` ``os.chown`` を送出します。"
14631474

14641475
#:../../library/os.rst:1062
14651476
msgid""
@@ -1569,7 +1580,7 @@ msgid ""
15691580
"``fd``, ``length``."
15701581
msgstr""
15711582
"引数 ``fd``, ``length`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os."
1572-
"truncate`` を送出します。"
1583+
"truncate`` を送出します。"
15731584

15741585
#:../../library/os.rst:1134../../library/os.rst:3571
15751586
msgid"Added support for Windows"
@@ -1636,7 +1647,7 @@ msgid ""
16361647
"``fd``, ``cmd``, ``len``."
16371648
msgstr""
16381649
"引数 ``fd``, ``cmd``, ``len`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os."
1639-
"lockf`` を送出します。"
1650+
"lockf`` を送出します。"
16401651

16411652
#:../../library/os.rst:1197
16421653
msgid"Flags that specify what action :func:`lockf` will take."
@@ -1788,7 +1799,7 @@ msgid ""
17881799
"``mode``, ``flags``."
17891800
msgstr""
17901801
"引数 ``path``, ``mode``, ``flags`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` "
1791-
"``open`` を送出します。"
1802+
"``open`` を送出します。"
17921803

17931804
#:../../library/os.rst:1298
17941805
msgid""
@@ -2828,7 +2839,7 @@ msgid ""
28282839
"``path``."
28292840
msgstr""
28302841
"引数 ``path`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.chdir`` を送出し"
2831-
"ます。"
2842+
"ます。"
28322843

28332844
#:../../library/os.rst:2130
28342845
msgid""
@@ -2907,7 +2918,7 @@ msgid ""
29072918
"``path``, ``flags``."
29082919
msgstr""
29092920
"引数 ``path``, ``flags`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os."
2910-
"chflags`` を送出します。"
2921+
"chflags`` を送出します。"
29112922

29122923
#:../../library/os.rst:2162
29132924
msgid"Added the *follow_symlinks* parameter."
@@ -3140,7 +3151,7 @@ msgid ""
31403151
"``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd``."
31413152
msgstr""
31423153
"引数 ``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd`` を指定して :ref:`監査イ"
3143-
"ベント <auditing>` ``os.link`` を送出します。"
3154+
"ベント <auditing>` ``os.link`` を送出します。"
31443155

31453156
#:../../library/os.rst:2347../../library/os.rst:4617
31463157
msgid"Added Windows support."
@@ -3196,7 +3207,7 @@ msgid ""
31963207
"``path``."
31973208
msgstr""
31983209
"引数 ``path`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.listdir`` を送出"
3199-
"します。"
3210+
"します。"
32003211

32013212
#:../../library/os.rst:2376
32023213
msgid"To encode ``str`` filenames to ``bytes``, use :func:`~os.fsencode`."
@@ -3388,7 +3399,7 @@ msgid ""
33883399
"``path``, ``mode``, ``dir_fd``."
33893400
msgstr""
33903401
"引数 ``path``, ``mode``, ``dir_fd`` を指定して :ref:`監査イベント "
3391-
"<auditing>` ``os.mkdir`` を送出します。"
3402+
"<auditing>` ``os.mkdir`` を送出します。"
33923403

33933404
#:../../library/os.rst:2525
33943405
msgid"Windows now handles a *mode* of ``0o700``."
@@ -3627,7 +3638,7 @@ msgid ""
36273638
"``path``, ``dir_fd``."
36283639
msgstr""
36293640
"引数 ``path``, ``dir_fd`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os."
3630-
"remove`` を送出します。"
3641+
"remove`` を送出します。"
36313642

36323643
#:../../library/os.rst:2734
36333644
msgid""
@@ -3697,7 +3708,7 @@ msgid ""
36973708
"``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd``."
36983709
msgstr""
36993710
"引数 ``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd`` を指定して :ref:`監査イ"
3700-
"ベント <auditing>` ``os.rename`` を送出します。"
3711+
"ベント <auditing>` ``os.rename`` を送出します。"
37013712

37023713
#:../../library/os.rst:2774
37033714
msgid"Added the *src_dir_fd* and *dst_dir_fd* parameters."
@@ -3757,7 +3768,7 @@ msgid ""
37573768
"``path``, ``dir_fd``."
37583769
msgstr""
37593770
"引数 ``path``, ``dir_fd`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os."
3760-
"rmdir`` を送出します。"
3771+
"rmdir`` を送出します。"
37613772

37623773
#:../../library/os.rst:2839
37633774
msgid""
@@ -3805,7 +3816,7 @@ msgid ""
38053816
"``path``."
38063817
msgstr""
38073818
"引数 ``path`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.scandir`` を送出"
3808-
"します。"
3819+
"します。"
38093820

38103821
#:../../library/os.rst:2867
38113822
msgid""
@@ -4763,7 +4774,7 @@ msgid ""
47634774
"``src``, ``dst``, ``dir_fd``."
47644775
msgstr""
47654776
"引数 ``src``, ``dst``, ``dir_fd`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` "
4766-
"``os.symlink`` を送出します。"
4777+
"``os.symlink`` を送出します。"
47674778

47684779
#:../../library/os.rst:3538
47694780
msgid""
@@ -4793,17 +4804,17 @@ msgid ""
47934804
"``path``, ``length``."
47944805
msgstr""
47954806
"引数 ``path``, ``length`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os."
4796-
"truncate`` を送出します。"
4807+
"truncate`` を送出します。"
47974808

47984809
#:../../library/os.rst:3580
47994810
msgid""
48004811
"Remove (delete) the file *path*. This function is semantically identical "
48014812
"to :func:`remove`; the ``unlink`` name is its traditional Unix name. Please "
48024813
"see the documentation for :func:`remove` for further information."
48034814
msgstr""
4804-
"ファイル *path* を削除します。意味上は :func:`remove` と等価です。 "
4805-
"``unlink``の名前は伝統的な Unix の関数名です。詳細は :func:`remove`のドキュ"
4806-
"メントを参照してください。"
4815+
"ファイル *path* を削除します。意味上は :func:`remove` と等価です。``unlink`` "
4816+
"の名前は伝統的な Unix の関数名です。詳細は :func:`remove`のドキュメントを参"
4817+
"照してください。"
48074818

48084819
#:../../library/os.rst:3596
48094820
msgid"Set the access and modified times of the file specified by *path*."
@@ -4868,7 +4879,7 @@ msgid ""
48684879
"``path``, ``times``, ``ns``, ``dir_fd``."
48694880
msgstr""
48704881
"引数 ``path``, ``times``, ``ns``, ``dir_fd`` を指定して :ref:`監査イベント "
4871-
"<auditing>` ``os.utime`` を送出します。"
4882+
"<auditing>` ``os.utime`` を送出します。"
48724883

48734884
#:../../library/os.rst:3626
48744885
msgid""
@@ -4915,7 +4926,7 @@ msgid ""
49154926
"its subdirectories are generated."
49164927
msgstr""
49174928
"オプション引数 *topdown* が ``True`` であるか、指定されなかった場合、各ディレ"
4918-
"クトリからタプルを生成した後で、サブディレクトリからタプルを生成します。"
4929+
"クトリからタプルを生成した後で、サブディレクトリからタプルを生成します。"
49194930
"( ディレクトリはトップダウンで生成 ) 。 *topdown* が ``False`` の場合、ディレ"
49204931
"クトリに対応するタプルは、そのディレクトリ以下の全てのサブディレクトリに対応"
49214932
"するタプルの後で ( ボトムアップで ) 生成されます。 *topdown* の値によらず、サ"
@@ -5039,7 +5050,7 @@ msgid ""
50395050
"``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``followlinks``."
50405051
msgstr""
50415052
"引数 ``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``followlinks`` を指定して :ref:`監査"
5042-
"イベント <auditing>` ``os.walk`` を送出します。"
5053+
"イベント <auditing>` ``os.walk`` を送出します。"
50435054

50445055
#:../../library/os.rst:3726
50455056
msgid""
@@ -5128,7 +5139,7 @@ msgid ""
51285139
"``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``follow_symlinks``, ``dir_fd``."
51295140
msgstr""
51305141
"引数 ``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``follow_symlinks`` を指定して :ref:`"
5131-
"監査イベント <auditing>` ``os.fwalk`` を送出します。"
5142+
"監査イベント <auditing>` ``os.fwalk`` を送出します。"
51325143

51335144
#:../../library/os.rst:3794
51345145
msgid"Added support for :class:`bytes` paths."
@@ -5556,7 +5567,7 @@ msgid ""
55565567
"``path``, ``attribute``."
55575568
msgstr""
55585569
"引数 ``path``, ``attribute`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os."
5559-
"getxattr`` を送出します。"
5570+
"getxattr`` を送出します。"
55605571

55615572
#:../../library/os.rst:4172../../library/os.rst:4204
55625573
#:../../library/os.rst:4229
@@ -5582,7 +5593,7 @@ msgid ""
55825593
"``path``."
55835594
msgstr""
55845595
"引数 ``path`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.listxattr`` を送"
5585-
"出します。"
5596+
"出します。"
55865597

55875598
#:../../library/os.rst:4194
55885599
msgid""
@@ -5598,7 +5609,7 @@ msgid ""
55985609
"``path``, ``attribute``."
55995610
msgstr""
56005611
"引数 ``path``, ``attribute`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os."
5601-
"removexattr`` を送出します。"
5612+
"removexattr`` を送出します。"
56025613

56035614
#:../../library/os.rst:4210
56045615
msgid""
@@ -5626,7 +5637,7 @@ msgid ""
56265637
"``path``, ``attribute``, ``value``, ``flags``."
56275638
msgstr""
56285639
"引数 ``path``, ``attribute``, ``value``, ``flags`` を指定して :ref:`監査イベ"
5629-
"ント <auditing>` ``os.setxattr`` を送出します。"
5640+
"ント <auditing>` ``os.setxattr`` を送出します。"
56305641

56315642
#:../../library/os.rst:4235
56325643
msgid""
@@ -5721,7 +5732,7 @@ msgid ""
57215732
"argument ``path``."
57225733
msgstr""
57235734
"引数 ``path`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os."
5724-
"add_dll_directory`` を送出します。"
5735+
"add_dll_directory`` を送出します。"
57255736

57265737
#:../../library/os.rst:4295
57275738
msgid""
@@ -5825,7 +5836,7 @@ msgid ""
58255836
"``path``, ``args``, ``env``."
58265837
msgstr""
58275838
"引数 ``path``, ``args``, ``env`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` "
5828-
"``os.exec`` を送出します。"
5839+
"``os.exec`` を送出します。"
58295840

58305841
#:../../library/os.rst:4364
58315842
msgid""
@@ -5984,7 +5995,7 @@ msgstr ""
59845995
#:../../library/os.rst:4527
59855996
msgid""
59865997
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.fork`` with no arguments."
5987-
msgstr"引数無しで :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.fork`` を送出します。"
5998+
msgstr"引数無しで :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.fork`` を送出します。"
59885999

59896000
#:../../library/os.rst:4531
59906001
msgid""
@@ -6053,7 +6064,7 @@ msgstr ""
60536064
msgid""
60546065
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``os.forkpty`` with no arguments."
60556066
msgstr""
6056-
"引数無しで :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.forkpty`` を送出します。"
6067+
"引数無しで :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.forkpty`` を送出します。"
60576068

60586069
#:../../library/os.rst:4583
60596070
msgid""
@@ -6096,7 +6107,7 @@ msgid ""
60966107
"``pid``, ``sig``."
60976108
msgstr""
60986109
"引数 ``pid``, ``sig`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.kill`` "
6099-
"を送出します。"
6110+
"を送出します。"
61006111

61016112
#:../../library/os.rst:4627
61026113
msgid"Send the signal *sig* to the process group *pgid*."
@@ -6108,7 +6119,7 @@ msgid ""
61086119
"``pgid``, ``sig``."
61096120
msgstr""
61106121
"引数 ``pgid``, ``sig`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os."
6111-
"killpg`` を送出します。"
6122+
"killpg`` を送出します。"
61126123

61136124
#:../../library/os.rst:4636
61146125
msgid""
@@ -6356,7 +6367,7 @@ msgid ""
63566367
"``path``, ``argv``, ``env``."
63576368
msgstr""
63586369
"引数 ``path``, ``argv``, ``env`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` "
6359-
"``os.posix_spawn`` を送出します。"
6370+
"``os.posix_spawn`` を送出します。"
63606371

63616372
#:../../library/os.rst:4807
63626373
msgid""
@@ -6536,7 +6547,7 @@ msgid ""
65366547
"``mode``, ``path``, ``args``, ``env``."
65376548
msgstr""
65386549
"引数 ``mode``, ``path``, ``args``, ``env`` を指定して :ref:`監査イベント "
6539-
"<auditing>` ``os.spawn`` を送出します。"
6550+
"<auditing>` ``os.spawn`` を送出します。"
65406551

65416552
#:../../library/os.rst:4932
65426553
msgid""
@@ -6654,7 +6665,7 @@ msgid ""
66546665
"``path``, ``operation``."
66556666
msgstr""
66566667
"引数 ``path``, ``operation`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os."
6657-
"startfile`` を送出します。"
6668+
"startfile`` を送出します。"
66586669

66596670
#:../../library/os.rst:5019
66606671
msgid""
@@ -6720,7 +6731,7 @@ msgid ""
67206731
"``command``."
67216732
msgstr""
67226733
"引数 ``command`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``os.system`` を送"
6723-
"出します。"
6734+
"出します。"
67246735

67256736
#:../../library/os.rst:5063
67266737
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp