Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitee9e798

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent9169d3c commitee9e798

File tree

2 files changed

+7633
-7640
lines changed

2 files changed

+7633
-7640
lines changed

‎bugs.po

Lines changed: 4 additions & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2021-07-27 13:07+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2021-08-16 13:43+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2021-06-28 00:47+0000\n"
1616
"Last-Translator:tomo, 2021\n"
1717
"Language-Team:Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid ""
173173
msgstr""
174174
"各バグ報告は開発者に割り当てられ、その問題を解決するのに何が必要かが決定されます。そのバグ報告に対して何かアクションがあるたびに、更新情報があなたに届きます。"
175175

176-
#:../../bugs.rst:81
176+
#:../../bugs.rst:80
177177
msgid""
178178
"`How to Report Bugs Effectively "
179179
"<https://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html>`_"
@@ -187,25 +187,11 @@ msgid ""
187187
" This describes what kind of information is useful and why it is useful."
188188
msgstr"有益なバグ報告について詳しく説明した記事です。どんな情報が、なぜ有益なのかを説明しています。"
189189

190-
#:../../bugs.rst:84
191-
msgid""
192-
"`Bug Report Writing Guidelines <https://developer.mozilla.org/en-"
193-
"US/docs/Mozilla/QA/Bug_writing_guidelines>`_"
194-
msgstr""
195-
"`Bug Report Writing Guidelines <https://developer.mozilla.org/en-"
196-
"US/docs/Mozilla/QA/Bug_writing_guidelines>`_"
197-
198-
#:../../bugs.rst:84
199-
msgid""
200-
"Information about writing a good bug report. Some of this is specific to "
201-
"the Mozilla project, but describes general good practices."
202-
msgstr"良いバグ報告を書くための情報です。この情報の一部はMozillaプロジェクト独自のものですが、一般的に良い習慣を解説しています。"
203-
204-
#:../../bugs.rst:90
190+
#:../../bugs.rst:86
205191
msgid"Getting started contributing to Python yourself"
206192
msgstr"Python への貢献をはじめる"
207193

208-
#:../../bugs.rst:92
194+
#:../../bugs.rst:88
209195
msgid""
210196
"Beyond just reporting bugs that you find, you are also welcome to submit "
211197
"patches to fix them. You can find more information on how to get started "

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp