Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commite1a20a1

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent3524c80 commite1a20a1

File tree

2 files changed

+5853
-5828
lines changed

2 files changed

+5853
-5828
lines changed

‎library/subprocess.po

Lines changed: 62 additions & 61 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
15-
"POT-Creation-Date:2020-06-24 14:19+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date:2020-12-25 16:01+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date:2020-05-30 12:10+0000\n"
1717
"Last-Translator:Tetsuo Koyama <tkoyama010@gmail.com>, 2020\n"
1818
"Language-Team:Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr ""
810810
msgid"*encoding* and *errors* were added."
811811
msgstr"*encoding* と *errors* が追加されました。"
812812

813-
#:../../library/subprocess.rst:574../../library/subprocess.rst:1161
813+
#:../../library/subprocess.rst:574../../library/subprocess.rst:1162
814814
msgid"*text* was added as a more readable alias for *universal_newlines*."
815815
msgstr"*text* が、*universal_newlines* のより読みやすい別名として追加されました。"
816816

@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
10451045

10461046
#:../../library/subprocess.rst:701../../library/subprocess.rst:742
10471047
#:../../library/subprocess.rst:1077../../library/subprocess.rst:1107
1048-
#:../../library/subprocess.rst:1152
1048+
#:../../library/subprocess.rst:1153
10491049
msgid"*timeout* was added."
10501050
msgstr"*timeout* が追加されました"
10511051

@@ -1524,51 +1524,52 @@ msgstr "これは次と等価です::"
15241524
msgid""
15251525
"The arguments shown above are merely some common ones. The full function "
15261526
"signature is largely the same as that of :func:`run` - most arguments are "
1527-
"passed directly through to that interface. However, explicitly passing "
1528-
"``input=None`` to inherit the parent's standard input file handle is not "
1529-
"supported."
1527+
"passed directly through to that interface. One API deviation from "
1528+
":func:`run` behavior exists: passing ``input=None`` will behave the same as "
1529+
"``input=b''`` (or ``input=''``, depending on other arguments) rather than "
1530+
"using the parent's standard input file handle."
15301531
msgstr""
15311532

1532-
#:../../library/subprocess.rst:1133
1533+
#:../../library/subprocess.rst:1134
15331534
msgid""
15341535
"By default, this function will return the data as encoded bytes. The actual "
15351536
"encoding of the output data may depend on the command being invoked, so the "
15361537
"decoding to text will often need to be handled at the application level."
15371538
msgstr""
15381539
"デフォルトで、この関数はデータをエンコードされたバイトとして返します。出力されたデータの実際のエンコードは起動されているコマンドに依存するため、テキストへのデコードは通常アプリケーションレベルで扱う必要があります。"
15391540

1540-
#:../../library/subprocess.rst:1137
1541+
#:../../library/subprocess.rst:1138
15411542
msgid""
15421543
"This behaviour may be overridden by setting *text*, *encoding*, *errors*, or"
15431544
" *universal_newlines* to ``True`` as described in :ref:`frequently-used-"
15441545
"arguments` and :func:`run`."
15451546
msgstr""
15461547

1547-
#:../../library/subprocess.rst:1141
1548+
#:../../library/subprocess.rst:1142
15481549
msgid""
15491550
"To also capture standard error in the result, use "
15501551
"``stderr=subprocess.STDOUT``::"
15511552
msgstr"標準エラー出力も結果に含めるには、``stderr=subprocess.STDOUT`` を使います::"
15521553

1553-
#:../../library/subprocess.rst:1155
1554+
#:../../library/subprocess.rst:1156
15541555
msgid"Support for the *input* keyword argument was added."
15551556
msgstr"キーワード引数 *input* が追加されました。"
15561557

1557-
#:../../library/subprocess.rst:1158
1558+
#:../../library/subprocess.rst:1159
15581559
msgid"*encoding* and *errors* were added. See :func:`run` for details."
15591560
msgstr""
15601561

1561-
#:../../library/subprocess.rst:1168
1562+
#:../../library/subprocess.rst:1169
15621563
msgid"Replacing Older Functions with the :mod:`subprocess` Module"
15631564
msgstr"古い関数を :mod:`subprocess` モジュールで置き換える"
15641565

1565-
#:../../library/subprocess.rst:1170
1566+
#:../../library/subprocess.rst:1171
15661567
msgid""
15671568
"In this section,\"a becomes b\" means that b can be used as a replacement "
15681569
"for a."
15691570
msgstr"この節では、\"a becomes b\" と書かれているものは a の代替として b が使えるということを表します。"
15701571

1571-
#:../../library/subprocess.rst:1174
1572+
#:../../library/subprocess.rst:1175
15721573
msgid""
15731574
"All\"a\" functions in this section fail (more or less) silently if the "
15741575
"executed program cannot be found; the\"b\" replacements raise "
@@ -1577,7 +1578,7 @@ msgstr ""
15771578
"この節で紹介されている\"a\" 関数は全て、実行するプログラムが見つからないときは (おおむね) 静かに終了します。それに対して\"b\" "
15781579
"代替手段は :exc:`OSError` 例外を送出します。"
15791580

1580-
#:../../library/subprocess.rst:1178
1581+
#:../../library/subprocess.rst:1179
15811582
msgid""
15821583
"In addition, the replacements using :func:`check_output` will fail with a "
15831584
":exc:`CalledProcessError` if the requested operation produces a non-zero "
@@ -1588,113 +1589,113 @@ msgstr ""
15881589
":exc:`CalledProcessError` で失敗します。その出力は、送出された例外の "
15891590
":attr:`~CalledProcessError.output` 属性として利用可能です。"
15901591

1591-
#:../../library/subprocess.rst:1183
1592+
#:../../library/subprocess.rst:1184
15921593
msgid""
15931594
"In the following examples, we assume that the relevant functions have "
15941595
"already been imported from the :mod:`subprocess` module."
15951596
msgstr"以下の例では、適切な関数が :mod:`subprocess` モジュールからすでにインポートされていることを前提としています。"
15961597

1597-
#:../../library/subprocess.rst:1188
1598+
#:../../library/subprocess.rst:1189
15981599
msgid"Replacing :program:`/bin/sh` shell command substitution"
15991600
msgstr""
16001601

1601-
#:../../library/subprocess.rst:1194../../library/subprocess.rst:1205
1602-
#:../../library/subprocess.rst:1222
1602+
#:../../library/subprocess.rst:1195../../library/subprocess.rst:1206
1603+
#:../../library/subprocess.rst:1223
16031604
msgid"becomes::"
16041605
msgstr"これは以下のようになります::"
16051606

1606-
#:../../library/subprocess.rst:1199
1607+
#:../../library/subprocess.rst:1200
16071608
msgid"Replacing shell pipeline"
16081609
msgstr"シェルのパイプラインを置き換える"
16091610

1610-
#:../../library/subprocess.rst:1212
1611+
#:../../library/subprocess.rst:1213
16111612
msgid""
16121613
"The ``p1.stdout.close()`` call after starting the p2 is important in order "
16131614
"for p1 to receive a SIGPIPE if p2 exits before p1."
16141615
msgstr""
16151616

1616-
#:../../library/subprocess.rst:1215
1617+
#:../../library/subprocess.rst:1216
16171618
msgid""
16181619
"Alternatively, for trusted input, the shell's own pipeline support may still"
16191620
" be used directly:"
16201621
msgstr"あるいは、信頼された入力に対しては、シェル自身のパイプラインサポートを直接使用することもできます:"
16211622

1622-
#:../../library/subprocess.rst:1228
1623+
#:../../library/subprocess.rst:1229
16231624
msgid"Replacing :func:`os.system`"
16241625
msgstr":func:`os.system` を置き換える"
16251626

1626-
#:../../library/subprocess.rst:1236
1627+
#:../../library/subprocess.rst:1237
16271628
msgid"Notes:"
16281629
msgstr"注釈:"
16291630

1630-
#:../../library/subprocess.rst:1238
1631+
#:../../library/subprocess.rst:1239
16311632
msgid"Calling the program through the shell is usually not required."
16321633
msgstr"このプログラムは普通シェル経由で呼び出す必要はありません。"
16331634

1634-
#:../../library/subprocess.rst:1240
1635+
#:../../library/subprocess.rst:1241
16351636
msgid"A more realistic example would look like this::"
16361637
msgstr"より現実的な例ではこうなるでしょう::"
16371638

1638-
#:../../library/subprocess.rst:1253
1639+
#:../../library/subprocess.rst:1254
16391640
msgid"Replacing the :func:`os.spawn <os.spawnl>` family"
16401641
msgstr":func:`os.spawn <os.spawnl>` 関数群を置き換える"
16411642

1642-
#:../../library/subprocess.rst:1255
1643+
#:../../library/subprocess.rst:1256
16431644
msgid"P_NOWAIT example::"
16441645
msgstr"P_NOWAIT の例::"
16451646

1646-
#:../../library/subprocess.rst:1261
1647+
#:../../library/subprocess.rst:1262
16471648
msgid"P_WAIT example::"
16481649
msgstr"P_WAIT の例::"
16491650

1650-
#:../../library/subprocess.rst:1267
1651+
#:../../library/subprocess.rst:1268
16511652
msgid"Vector example::"
16521653
msgstr"シーケンスを使った例::"
16531654

1654-
#:../../library/subprocess.rst:1273
1655+
#:../../library/subprocess.rst:1274
16551656
msgid"Environment example::"
16561657
msgstr"環境変数を使った例::"
16571658

1658-
#:../../library/subprocess.rst:1282
1659+
#:../../library/subprocess.rst:1283
16591660
msgid"Replacing :func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3`"
16601661
msgstr":func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3` を置き換える"
16611662

1662-
#:../../library/subprocess.rst:1312
1663+
#:../../library/subprocess.rst:1313
16631664
msgid"Return code handling translates as follows::"
16641665
msgstr"終了コードハンドリングは以下のように解釈します::"
16651666

1666-
#:../../library/subprocess.rst:1328
1667+
#:../../library/subprocess.rst:1329
16671668
msgid"Replacing functions from the :mod:`popen2` module"
16681669
msgstr":mod:`popen2` モジュールの関数群を置き換える"
16691670

1670-
#:../../library/subprocess.rst:1332
1671+
#:../../library/subprocess.rst:1333
16711672
msgid""
16721673
"If the cmd argument to popen2 functions is a string, the command is executed"
16731674
" through /bin/sh. If it is a list, the command is directly executed."
16741675
msgstr""
16751676
"popen2 関数の cmd 引数が文字列の場合、コマンドは /bin/sh によって実行されます。リストの場合、コマンドは直接実行されます。"
16761677

1677-
#:../../library/subprocess.rst:1351
1678+
#:../../library/subprocess.rst:1352
16781679
msgid""
16791680
":class:`popen2.Popen3` and :class:`popen2.Popen4` basically work as "
16801681
":class:`subprocess.Popen`, except that:"
16811682
msgstr""
16821683
":class:`popen2.Popen3` および :class:`popen2.Popen4` は以下の点を除けば、基本的に "
16831684
":class:`subprocess.Popen` と同じです:"
16841685

1685-
#:../../library/subprocess.rst:1354
1686+
#:../../library/subprocess.rst:1355
16861687
msgid":class:`Popen` raises an exception if the execution fails."
16871688
msgstr":class:`Popen` は実行が失敗した場合に例外を送出します。"
16881689

1689-
#:../../library/subprocess.rst:1356
1690+
#:../../library/subprocess.rst:1357
16901691
msgid"The *capturestderr* argument is replaced with the *stderr* argument."
16911692
msgstr""
16921693

1693-
#:../../library/subprocess.rst:1358
1694+
#:../../library/subprocess.rst:1359
16941695
msgid"``stdin=PIPE`` and ``stdout=PIPE`` must be specified."
16951696
msgstr"``stdin=PIPE`` および ``stdout=PIPE`` を指定する必要があります。"
16961697

1697-
#:../../library/subprocess.rst:1360
1698+
#:../../library/subprocess.rst:1361
16981699
msgid""
16991700
"popen2 closes all file descriptors by default, but you have to specify "
17001701
"``close_fds=True`` with :class:`Popen` to guarantee this behavior on all "
@@ -1703,11 +1704,11 @@ msgstr ""
17031704
"popen2 はデフォルトですべてのファイル記述子を閉じます。しかし、全てのプラットフォーム上で、あるいは過去の Python "
17041705
"バージョンでこの挙動を保証するためには、 :class:`Popen` に対して ``close_fds=True`` を指定しなければなりません。"
17051706

1706-
#:../../library/subprocess.rst:1366
1707+
#:../../library/subprocess.rst:1367
17071708
msgid"Legacy Shell Invocation Functions"
17081709
msgstr"レガシーなシェル呼び出し関数"
17091710

1710-
#:../../library/subprocess.rst:1368
1711+
#:../../library/subprocess.rst:1369
17111712
msgid""
17121713
"This module also provides the following legacy functions from the 2.x "
17131714
"``commands`` module. These operations implicitly invoke the system shell and"
@@ -1717,94 +1718,94 @@ msgstr ""
17171718
"このモジュールでは、以下のような 2.x ``commands`` "
17181719
"モジュールからのレガシー関数も提供しています。これらの操作は、暗黙的にシステムシェルを起動します。また、セキュリティに関して上述した保証や例外処理一貫性は、これらの関数では有効ではありません。"
17191720

1720-
#:../../library/subprocess.rst:1375
1721+
#:../../library/subprocess.rst:1376
17211722
msgid"Return ``(exitcode, output)`` of executing *cmd* in a shell."
17221723
msgstr""
17231724

1724-
#:../../library/subprocess.rst:1377
1725+
#:../../library/subprocess.rst:1378
17251726
msgid""
17261727
"Execute the string *cmd* in a shell with :meth:`Popen.check_output` and "
17271728
"return a 2-tuple ``(exitcode, output)``. The locale encoding is used; see "
17281729
"the notes on :ref:`frequently-used-arguments` for more details."
17291730
msgstr""
17301731

1731-
#:../../library/subprocess.rst:1381
1732+
#:../../library/subprocess.rst:1382
17321733
msgid""
17331734
"A trailing newline is stripped from the output. The exit code for the "
17341735
"command can be interpreted as the return code of subprocess. Example::"
17351736
msgstr""
17361737

1737-
#:../../library/subprocess.rst:1395../../library/subprocess.rst:1415
1738+
#:../../library/subprocess.rst:1396../../library/subprocess.rst:1416
17381739
msgid":ref:`Availability <availability>`: POSIX & Windows."
17391740
msgstr""
17401741

1741-
#:../../library/subprocess.rst:1396
1742+
#:../../library/subprocess.rst:1397
17421743
msgid"Windows support was added."
17431744
msgstr""
17441745

1745-
#:../../library/subprocess.rst:1399
1746+
#:../../library/subprocess.rst:1400
17461747
msgid""
17471748
"The function now returns (exitcode, output) instead of (status, output) as "
17481749
"it did in Python 3.3.3 and earlier. exitcode has the same value as "
17491750
":attr:`~Popen.returncode`."
17501751
msgstr""
17511752

1752-
#:../../library/subprocess.rst:1406
1753+
#:../../library/subprocess.rst:1407
17531754
msgid"Return output (stdout and stderr) of executing *cmd* in a shell."
17541755
msgstr"シェル中の *cmd* を実行して出力 (stdout と stderr) を返します。"
17551756

1756-
#:../../library/subprocess.rst:1408
1757+
#:../../library/subprocess.rst:1409
17571758
msgid""
17581759
"Like :func:`getstatusoutput`, except the exit code is ignored and the return"
17591760
" value is a string containing the command's output. Example::"
17601761
msgstr""
17611762

1762-
#:../../library/subprocess.rst:1416
1763+
#:../../library/subprocess.rst:1417
17631764
msgid"Windows support added"
17641765
msgstr"Windowsで利用可能になりました"
17651766

1766-
#:../../library/subprocess.rst:1421
1767+
#:../../library/subprocess.rst:1422
17671768
msgid"Notes"
17681769
msgstr"注釈"
17691770

1770-
#:../../library/subprocess.rst:1426
1771+
#:../../library/subprocess.rst:1427
17711772
msgid"Converting an argument sequence to a string on Windows"
17721773
msgstr"Windows における引数シーケンスから文字列への変換"
17731774

1774-
#:../../library/subprocess.rst:1428
1775+
#:../../library/subprocess.rst:1429
17751776
msgid""
17761777
"On Windows, an *args* sequence is converted to a string that can be parsed "
17771778
"using the following rules (which correspond to the rules used by the MS C "
17781779
"runtime):"
17791780
msgstr""
17801781
"Windows では、 *args* シーケンスは以下の (MS C ランタイムで使われる規則に対応する) 規則を使って解析できる文字列に変換されます:"
17811782

1782-
#:../../library/subprocess.rst:1432
1783+
#:../../library/subprocess.rst:1433
17831784
msgid""
17841785
"Arguments are delimited by white space, which is either a space or a tab."
17851786
msgstr"引数は、スペースかタブのどちらかの空白で分けられます。"
17861787

1787-
#:../../library/subprocess.rst:1435
1788+
#:../../library/subprocess.rst:1436
17881789
msgid""
17891790
"A string surrounded by double quotation marks is interpreted as a single "
17901791
"argument, regardless of white space contained within. A quoted string can "
17911792
"be embedded in an argument."
17921793
msgstr""
17931794
"ダブルクオーテーションマークで囲まれた文字列は、空白が含まれていたとしても 1 つの引数として解釈されます。クオートされた文字列は引数に埋め込めます。"
17941795

1795-
#:../../library/subprocess.rst:1440
1796+
#:../../library/subprocess.rst:1441
17961797
msgid""
17971798
"A double quotation mark preceded by a backslash is interpreted as a literal "
17981799
"double quotation mark."
17991800
msgstr"バックスラッシュに続くダブルクオーテーションマークは、リテラルのダブルクオーテーションマークと解釈されます。"
18001801

1801-
#:../../library/subprocess.rst:1443
1802+
#:../../library/subprocess.rst:1444
18021803
msgid""
18031804
"Backslashes are interpreted literally, unless they immediately precede a "
18041805
"double quotation mark."
18051806
msgstr"バックスラッシュは、ダブルクオーテーションが続かない限り、リテラルとして解釈されます。"
18061807

1807-
#:../../library/subprocess.rst:1446
1808+
#:../../library/subprocess.rst:1447
18081809
msgid""
18091810
"If backslashes immediately precede a double quotation mark, every pair of "
18101811
"backslashes is interpreted as a literal backslash. If the number of "
@@ -1815,10 +1816,10 @@ msgstr ""
18151816
"つのバックスラッシュ文字と解釈されます。バックスラッシュの数が奇数なら、最後のバックスラッシュは規則 3 "
18161817
"に従って続くダブルクオーテーションマークをエスケープします。"
18171818

1818-
#:../../library/subprocess.rst:1455
1819+
#:../../library/subprocess.rst:1456
18191820
msgid":mod:`shlex`"
18201821
msgstr":mod:`shlex`"
18211822

1822-
#:../../library/subprocess.rst:1456
1823+
#:../../library/subprocess.rst:1457
18231824
msgid"Module which provides function to parse and escape command lines."
18241825
msgstr"コマンドラインを解析したりエスケープしたりする関数を提供するモジュール。"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp