@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version :Python 3.8\n "
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
15
- "POT-Creation-Date :2020-06-24 14:19 +0000\n "
15
+ "POT-Creation-Date :2020-12-25 16:01 +0000\n "
16
16
"PO-Revision-Date :2020-05-30 12:10+0000\n "
17
17
"Last-Translator :Tetsuo Koyama <tkoyama010@gmail.com>, 2020\n "
18
18
"Language-Team :Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n "
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr ""
810
810
msgid "*encoding* and *errors* were added."
811
811
msgstr "*encoding* と *errors* が追加されました。"
812
812
813
- #: ../../library/subprocess.rst:574 ../../library/subprocess.rst:1161
813
+ #: ../../library/subprocess.rst:574 ../../library/subprocess.rst:1162
814
814
msgid "*text* was added as a more readable alias for *universal_newlines*."
815
815
msgstr "*text* が、*universal_newlines* のより読みやすい別名として追加されました。"
816
816
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
1045
1045
1046
1046
#: ../../library/subprocess.rst:701 ../../library/subprocess.rst:742
1047
1047
#: ../../library/subprocess.rst:1077 ../../library/subprocess.rst:1107
1048
- #: ../../library/subprocess.rst:1152
1048
+ #: ../../library/subprocess.rst:1153
1049
1049
msgid "*timeout* was added."
1050
1050
msgstr "*timeout* が追加されました"
1051
1051
@@ -1524,51 +1524,52 @@ msgstr "これは次と等価です::"
1524
1524
msgid ""
1525
1525
"The arguments shown above are merely some common ones. The full function "
1526
1526
"signature is largely the same as that of :func:`run` - most arguments are "
1527
- "passed directly through to that interface. However, explicitly passing "
1528
- "``input=None`` to inherit the parent's standard input file handle is not "
1529
- "supported."
1527
+ "passed directly through to that interface. One API deviation from "
1528
+ ":func:`run` behavior exists: passing ``input=None`` will behave the same as "
1529
+ "``input=b''`` (or ``input=''``, depending on other arguments) rather than "
1530
+ "using the parent's standard input file handle."
1530
1531
msgstr ""
1531
1532
1532
- #: ../../library/subprocess.rst:1133
1533
+ #: ../../library/subprocess.rst:1134
1533
1534
msgid ""
1534
1535
"By default, this function will return the data as encoded bytes. The actual "
1535
1536
"encoding of the output data may depend on the command being invoked, so the "
1536
1537
"decoding to text will often need to be handled at the application level."
1537
1538
msgstr ""
1538
1539
"デフォルトで、この関数はデータをエンコードされたバイトとして返します。出力されたデータの実際のエンコードは起動されているコマンドに依存するため、テキストへのデコードは通常アプリケーションレベルで扱う必要があります。"
1539
1540
1540
- #: ../../library/subprocess.rst:1137
1541
+ #: ../../library/subprocess.rst:1138
1541
1542
msgid ""
1542
1543
"This behaviour may be overridden by setting *text*, *encoding*, *errors*, or"
1543
1544
" *universal_newlines* to ``True`` as described in :ref:`frequently-used-"
1544
1545
"arguments` and :func:`run`."
1545
1546
msgstr ""
1546
1547
1547
- #: ../../library/subprocess.rst:1141
1548
+ #: ../../library/subprocess.rst:1142
1548
1549
msgid ""
1549
1550
"To also capture standard error in the result, use "
1550
1551
"``stderr=subprocess.STDOUT``::"
1551
1552
msgstr "標準エラー出力も結果に含めるには、``stderr=subprocess.STDOUT`` を使います::"
1552
1553
1553
- #: ../../library/subprocess.rst:1155
1554
+ #: ../../library/subprocess.rst:1156
1554
1555
msgid "Support for the *input* keyword argument was added."
1555
1556
msgstr "キーワード引数 *input* が追加されました。"
1556
1557
1557
- #: ../../library/subprocess.rst:1158
1558
+ #: ../../library/subprocess.rst:1159
1558
1559
msgid "*encoding* and *errors* were added. See :func:`run` for details."
1559
1560
msgstr ""
1560
1561
1561
- #: ../../library/subprocess.rst:1168
1562
+ #: ../../library/subprocess.rst:1169
1562
1563
msgid "Replacing Older Functions with the :mod:`subprocess` Module"
1563
1564
msgstr "古い関数を :mod:`subprocess` モジュールで置き換える"
1564
1565
1565
- #: ../../library/subprocess.rst:1170
1566
+ #: ../../library/subprocess.rst:1171
1566
1567
msgid ""
1567
1568
"In this section,\" a becomes b\" means that b can be used as a replacement "
1568
1569
"for a."
1569
1570
msgstr "この節では、\" a becomes b\" と書かれているものは a の代替として b が使えるということを表します。"
1570
1571
1571
- #: ../../library/subprocess.rst:1174
1572
+ #: ../../library/subprocess.rst:1175
1572
1573
msgid ""
1573
1574
"All\" a\" functions in this section fail (more or less) silently if the "
1574
1575
"executed program cannot be found; the\" b\" replacements raise "
@@ -1577,7 +1578,7 @@ msgstr ""
1577
1578
"この節で紹介されている\" a\" 関数は全て、実行するプログラムが見つからないときは (おおむね) 静かに終了します。それに対して\" b\" "
1578
1579
"代替手段は :exc:`OSError` 例外を送出します。"
1579
1580
1580
- #: ../../library/subprocess.rst:1178
1581
+ #: ../../library/subprocess.rst:1179
1581
1582
msgid ""
1582
1583
"In addition, the replacements using :func:`check_output` will fail with a "
1583
1584
":exc:`CalledProcessError` if the requested operation produces a non-zero "
@@ -1588,113 +1589,113 @@ msgstr ""
1588
1589
":exc:`CalledProcessError` で失敗します。その出力は、送出された例外の "
1589
1590
":attr:`~CalledProcessError.output` 属性として利用可能です。"
1590
1591
1591
- #: ../../library/subprocess.rst:1183
1592
+ #: ../../library/subprocess.rst:1184
1592
1593
msgid ""
1593
1594
"In the following examples, we assume that the relevant functions have "
1594
1595
"already been imported from the :mod:`subprocess` module."
1595
1596
msgstr "以下の例では、適切な関数が :mod:`subprocess` モジュールからすでにインポートされていることを前提としています。"
1596
1597
1597
- #: ../../library/subprocess.rst:1188
1598
+ #: ../../library/subprocess.rst:1189
1598
1599
msgid "Replacing :program:`/bin/sh` shell command substitution"
1599
1600
msgstr ""
1600
1601
1601
- #: ../../library/subprocess.rst:1194 ../../library/subprocess.rst:1205
1602
- #: ../../library/subprocess.rst:1222
1602
+ #: ../../library/subprocess.rst:1195 ../../library/subprocess.rst:1206
1603
+ #: ../../library/subprocess.rst:1223
1603
1604
msgid "becomes::"
1604
1605
msgstr "これは以下のようになります::"
1605
1606
1606
- #: ../../library/subprocess.rst:1199
1607
+ #: ../../library/subprocess.rst:1200
1607
1608
msgid "Replacing shell pipeline"
1608
1609
msgstr "シェルのパイプラインを置き換える"
1609
1610
1610
- #: ../../library/subprocess.rst:1212
1611
+ #: ../../library/subprocess.rst:1213
1611
1612
msgid ""
1612
1613
"The ``p1.stdout.close()`` call after starting the p2 is important in order "
1613
1614
"for p1 to receive a SIGPIPE if p2 exits before p1."
1614
1615
msgstr ""
1615
1616
1616
- #: ../../library/subprocess.rst:1215
1617
+ #: ../../library/subprocess.rst:1216
1617
1618
msgid ""
1618
1619
"Alternatively, for trusted input, the shell's own pipeline support may still"
1619
1620
" be used directly:"
1620
1621
msgstr "あるいは、信頼された入力に対しては、シェル自身のパイプラインサポートを直接使用することもできます:"
1621
1622
1622
- #: ../../library/subprocess.rst:1228
1623
+ #: ../../library/subprocess.rst:1229
1623
1624
msgid "Replacing :func:`os.system`"
1624
1625
msgstr ":func:`os.system` を置き換える"
1625
1626
1626
- #: ../../library/subprocess.rst:1236
1627
+ #: ../../library/subprocess.rst:1237
1627
1628
msgid "Notes:"
1628
1629
msgstr "注釈:"
1629
1630
1630
- #: ../../library/subprocess.rst:1238
1631
+ #: ../../library/subprocess.rst:1239
1631
1632
msgid "Calling the program through the shell is usually not required."
1632
1633
msgstr "このプログラムは普通シェル経由で呼び出す必要はありません。"
1633
1634
1634
- #: ../../library/subprocess.rst:1240
1635
+ #: ../../library/subprocess.rst:1241
1635
1636
msgid "A more realistic example would look like this::"
1636
1637
msgstr "より現実的な例ではこうなるでしょう::"
1637
1638
1638
- #: ../../library/subprocess.rst:1253
1639
+ #: ../../library/subprocess.rst:1254
1639
1640
msgid "Replacing the :func:`os.spawn <os.spawnl>` family"
1640
1641
msgstr ":func:`os.spawn <os.spawnl>` 関数群を置き換える"
1641
1642
1642
- #: ../../library/subprocess.rst:1255
1643
+ #: ../../library/subprocess.rst:1256
1643
1644
msgid "P_NOWAIT example::"
1644
1645
msgstr "P_NOWAIT の例::"
1645
1646
1646
- #: ../../library/subprocess.rst:1261
1647
+ #: ../../library/subprocess.rst:1262
1647
1648
msgid "P_WAIT example::"
1648
1649
msgstr "P_WAIT の例::"
1649
1650
1650
- #: ../../library/subprocess.rst:1267
1651
+ #: ../../library/subprocess.rst:1268
1651
1652
msgid "Vector example::"
1652
1653
msgstr "シーケンスを使った例::"
1653
1654
1654
- #: ../../library/subprocess.rst:1273
1655
+ #: ../../library/subprocess.rst:1274
1655
1656
msgid "Environment example::"
1656
1657
msgstr "環境変数を使った例::"
1657
1658
1658
- #: ../../library/subprocess.rst:1282
1659
+ #: ../../library/subprocess.rst:1283
1659
1660
msgid "Replacing :func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3`"
1660
1661
msgstr ":func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3` を置き換える"
1661
1662
1662
- #: ../../library/subprocess.rst:1312
1663
+ #: ../../library/subprocess.rst:1313
1663
1664
msgid "Return code handling translates as follows::"
1664
1665
msgstr "終了コードハンドリングは以下のように解釈します::"
1665
1666
1666
- #: ../../library/subprocess.rst:1328
1667
+ #: ../../library/subprocess.rst:1329
1667
1668
msgid "Replacing functions from the :mod:`popen2` module"
1668
1669
msgstr ":mod:`popen2` モジュールの関数群を置き換える"
1669
1670
1670
- #: ../../library/subprocess.rst:1332
1671
+ #: ../../library/subprocess.rst:1333
1671
1672
msgid ""
1672
1673
"If the cmd argument to popen2 functions is a string, the command is executed"
1673
1674
" through /bin/sh. If it is a list, the command is directly executed."
1674
1675
msgstr ""
1675
1676
"popen2 関数の cmd 引数が文字列の場合、コマンドは /bin/sh によって実行されます。リストの場合、コマンドは直接実行されます。"
1676
1677
1677
- #: ../../library/subprocess.rst:1351
1678
+ #: ../../library/subprocess.rst:1352
1678
1679
msgid ""
1679
1680
":class:`popen2.Popen3` and :class:`popen2.Popen4` basically work as "
1680
1681
":class:`subprocess.Popen`, except that:"
1681
1682
msgstr ""
1682
1683
":class:`popen2.Popen3` および :class:`popen2.Popen4` は以下の点を除けば、基本的に "
1683
1684
":class:`subprocess.Popen` と同じです:"
1684
1685
1685
- #: ../../library/subprocess.rst:1354
1686
+ #: ../../library/subprocess.rst:1355
1686
1687
msgid ":class:`Popen` raises an exception if the execution fails."
1687
1688
msgstr ":class:`Popen` は実行が失敗した場合に例外を送出します。"
1688
1689
1689
- #: ../../library/subprocess.rst:1356
1690
+ #: ../../library/subprocess.rst:1357
1690
1691
msgid "The *capturestderr* argument is replaced with the *stderr* argument."
1691
1692
msgstr ""
1692
1693
1693
- #: ../../library/subprocess.rst:1358
1694
+ #: ../../library/subprocess.rst:1359
1694
1695
msgid "``stdin=PIPE`` and ``stdout=PIPE`` must be specified."
1695
1696
msgstr "``stdin=PIPE`` および ``stdout=PIPE`` を指定する必要があります。"
1696
1697
1697
- #: ../../library/subprocess.rst:1360
1698
+ #: ../../library/subprocess.rst:1361
1698
1699
msgid ""
1699
1700
"popen2 closes all file descriptors by default, but you have to specify "
1700
1701
"``close_fds=True`` with :class:`Popen` to guarantee this behavior on all "
@@ -1703,11 +1704,11 @@ msgstr ""
1703
1704
"popen2 はデフォルトですべてのファイル記述子を閉じます。しかし、全てのプラットフォーム上で、あるいは過去の Python "
1704
1705
"バージョンでこの挙動を保証するためには、 :class:`Popen` に対して ``close_fds=True`` を指定しなければなりません。"
1705
1706
1706
- #: ../../library/subprocess.rst:1366
1707
+ #: ../../library/subprocess.rst:1367
1707
1708
msgid "Legacy Shell Invocation Functions"
1708
1709
msgstr "レガシーなシェル呼び出し関数"
1709
1710
1710
- #: ../../library/subprocess.rst:1368
1711
+ #: ../../library/subprocess.rst:1369
1711
1712
msgid ""
1712
1713
"This module also provides the following legacy functions from the 2.x "
1713
1714
"``commands`` module. These operations implicitly invoke the system shell and"
@@ -1717,94 +1718,94 @@ msgstr ""
1717
1718
"このモジュールでは、以下のような 2.x ``commands`` "
1718
1719
"モジュールからのレガシー関数も提供しています。これらの操作は、暗黙的にシステムシェルを起動します。また、セキュリティに関して上述した保証や例外処理一貫性は、これらの関数では有効ではありません。"
1719
1720
1720
- #: ../../library/subprocess.rst:1375
1721
+ #: ../../library/subprocess.rst:1376
1721
1722
msgid "Return ``(exitcode, output)`` of executing *cmd* in a shell."
1722
1723
msgstr ""
1723
1724
1724
- #: ../../library/subprocess.rst:1377
1725
+ #: ../../library/subprocess.rst:1378
1725
1726
msgid ""
1726
1727
"Execute the string *cmd* in a shell with :meth:`Popen.check_output` and "
1727
1728
"return a 2-tuple ``(exitcode, output)``. The locale encoding is used; see "
1728
1729
"the notes on :ref:`frequently-used-arguments` for more details."
1729
1730
msgstr ""
1730
1731
1731
- #: ../../library/subprocess.rst:1381
1732
+ #: ../../library/subprocess.rst:1382
1732
1733
msgid ""
1733
1734
"A trailing newline is stripped from the output. The exit code for the "
1734
1735
"command can be interpreted as the return code of subprocess. Example::"
1735
1736
msgstr ""
1736
1737
1737
- #: ../../library/subprocess.rst:1395 ../../library/subprocess.rst:1415
1738
+ #: ../../library/subprocess.rst:1396 ../../library/subprocess.rst:1416
1738
1739
msgid ":ref:`Availability <availability>`: POSIX & Windows."
1739
1740
msgstr ""
1740
1741
1741
- #: ../../library/subprocess.rst:1396
1742
+ #: ../../library/subprocess.rst:1397
1742
1743
msgid "Windows support was added."
1743
1744
msgstr ""
1744
1745
1745
- #: ../../library/subprocess.rst:1399
1746
+ #: ../../library/subprocess.rst:1400
1746
1747
msgid ""
1747
1748
"The function now returns (exitcode, output) instead of (status, output) as "
1748
1749
"it did in Python 3.3.3 and earlier. exitcode has the same value as "
1749
1750
":attr:`~Popen.returncode`."
1750
1751
msgstr ""
1751
1752
1752
- #: ../../library/subprocess.rst:1406
1753
+ #: ../../library/subprocess.rst:1407
1753
1754
msgid "Return output (stdout and stderr) of executing *cmd* in a shell."
1754
1755
msgstr "シェル中の *cmd* を実行して出力 (stdout と stderr) を返します。"
1755
1756
1756
- #: ../../library/subprocess.rst:1408
1757
+ #: ../../library/subprocess.rst:1409
1757
1758
msgid ""
1758
1759
"Like :func:`getstatusoutput`, except the exit code is ignored and the return"
1759
1760
" value is a string containing the command's output. Example::"
1760
1761
msgstr ""
1761
1762
1762
- #: ../../library/subprocess.rst:1416
1763
+ #: ../../library/subprocess.rst:1417
1763
1764
msgid "Windows support added"
1764
1765
msgstr "Windowsで利用可能になりました"
1765
1766
1766
- #: ../../library/subprocess.rst:1421
1767
+ #: ../../library/subprocess.rst:1422
1767
1768
msgid "Notes"
1768
1769
msgstr "注釈"
1769
1770
1770
- #: ../../library/subprocess.rst:1426
1771
+ #: ../../library/subprocess.rst:1427
1771
1772
msgid "Converting an argument sequence to a string on Windows"
1772
1773
msgstr "Windows における引数シーケンスから文字列への変換"
1773
1774
1774
- #: ../../library/subprocess.rst:1428
1775
+ #: ../../library/subprocess.rst:1429
1775
1776
msgid ""
1776
1777
"On Windows, an *args* sequence is converted to a string that can be parsed "
1777
1778
"using the following rules (which correspond to the rules used by the MS C "
1778
1779
"runtime):"
1779
1780
msgstr ""
1780
1781
"Windows では、 *args* シーケンスは以下の (MS C ランタイムで使われる規則に対応する) 規則を使って解析できる文字列に変換されます:"
1781
1782
1782
- #: ../../library/subprocess.rst:1432
1783
+ #: ../../library/subprocess.rst:1433
1783
1784
msgid ""
1784
1785
"Arguments are delimited by white space, which is either a space or a tab."
1785
1786
msgstr "引数は、スペースかタブのどちらかの空白で分けられます。"
1786
1787
1787
- #: ../../library/subprocess.rst:1435
1788
+ #: ../../library/subprocess.rst:1436
1788
1789
msgid ""
1789
1790
"A string surrounded by double quotation marks is interpreted as a single "
1790
1791
"argument, regardless of white space contained within. A quoted string can "
1791
1792
"be embedded in an argument."
1792
1793
msgstr ""
1793
1794
"ダブルクオーテーションマークで囲まれた文字列は、空白が含まれていたとしても 1 つの引数として解釈されます。クオートされた文字列は引数に埋め込めます。"
1794
1795
1795
- #: ../../library/subprocess.rst:1440
1796
+ #: ../../library/subprocess.rst:1441
1796
1797
msgid ""
1797
1798
"A double quotation mark preceded by a backslash is interpreted as a literal "
1798
1799
"double quotation mark."
1799
1800
msgstr "バックスラッシュに続くダブルクオーテーションマークは、リテラルのダブルクオーテーションマークと解釈されます。"
1800
1801
1801
- #: ../../library/subprocess.rst:1443
1802
+ #: ../../library/subprocess.rst:1444
1802
1803
msgid ""
1803
1804
"Backslashes are interpreted literally, unless they immediately precede a "
1804
1805
"double quotation mark."
1805
1806
msgstr "バックスラッシュは、ダブルクオーテーションが続かない限り、リテラルとして解釈されます。"
1806
1807
1807
- #: ../../library/subprocess.rst:1446
1808
+ #: ../../library/subprocess.rst:1447
1808
1809
msgid ""
1809
1810
"If backslashes immediately precede a double quotation mark, every pair of "
1810
1811
"backslashes is interpreted as a literal backslash. If the number of "
@@ -1815,10 +1816,10 @@ msgstr ""
1815
1816
"つのバックスラッシュ文字と解釈されます。バックスラッシュの数が奇数なら、最後のバックスラッシュは規則 3 "
1816
1817
"に従って続くダブルクオーテーションマークをエスケープします。"
1817
1818
1818
- #: ../../library/subprocess.rst:1455
1819
+ #: ../../library/subprocess.rst:1456
1819
1820
msgid ":mod:`shlex`"
1820
1821
msgstr ":mod:`shlex`"
1821
1822
1822
- #: ../../library/subprocess.rst:1456
1823
+ #: ../../library/subprocess.rst:1457
1823
1824
msgid "Module which provides function to parse and escape command lines."
1824
1825
msgstr "コマンドラインを解析したりエスケープしたりする関数を提供するモジュール。"