Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commita3a2b3e

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parentc4e89ae commita3a2b3e

File tree

5 files changed

+88
-32
lines changed

5 files changed

+88
-32
lines changed

‎library/logging.config.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,7 @@
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
7-
# tomo,2018
7+
# tomo,2019
88
#
99
#,fuzzy
1010
msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1414
"POT-Creation-Date:2019-01-01 15:22+0900\n"
1515
"PO-Revision-Date:2018-06-29 17:23+0000\n"
16-
"Last-Translator:tomo,2018\n"
16+
"Last-Translator:tomo,2019\n"
1717
"Language-Team:Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
1818
"MIME-Version:1.0\n"
1919
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
165165

166166
#:../../library/logging.config.rst:0
167167
msgid"Parameters"
168-
msgstr""
168+
msgstr"パラメーター"
169169

170170
#:../../library/logging.config.rst:90
171171
msgid""

‎library/logging.handlers.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,7 @@
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
7-
# tomo,2018
7+
# tomo,2019
88
#
99
#,fuzzy
1010
msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1414
"POT-Creation-Date:2019-01-01 15:22+0900\n"
1515
"PO-Revision-Date:2018-06-29 17:41+0000\n"
16-
"Last-Translator:tomo,2018\n"
16+
"Last-Translator:tomo,2019\n"
1717
"Language-Team:Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
1818
"MIME-Version:1.0\n"
1919
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
333333

334334
#:../../library/logging.handlers.rst:0../../library/logging.handlers.rst:0
335335
msgid"Parameters"
336-
msgstr""
336+
msgstr"パラメーター"
337337

338338
#:../../library/logging.handlers.rst:231
339339
msgid"The default name for the log file."

‎library/logging.po

Lines changed: 76 additions & 22 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,7 @@
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
7-
# tomo,2018
7+
# tomo,2019
88
#
99
#,fuzzy
1010
msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1414
"POT-Creation-Date:2019-01-01 15:22+0900\n"
1515
"PO-Revision-Date:2018-06-29 17:21+0000\n"
16-
"Last-Translator:tomo,2018\n"
16+
"Last-Translator:tomo,2019\n"
1717
"Language-Team:Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
1818
"MIME-Version:1.0\n"
1919
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -143,6 +143,8 @@ msgid ""
143143
"ancestor loggers' handlers - neither the level nor filters of the ancestor "
144144
"loggers in question are considered."
145145
msgstr""
146+
"この属性が真と評価された場合、このロガーに記録されたイベントは、このロガーに取り付けられた全てのハンドラに加え、上位 (祖先) ロガーのハンドラにも渡されます。\n"
147+
"メッセージは、祖先ロガーのハンドラに直接渡されます - 今問題にしている祖先ロガーのレベルもフィルタも、どちらも考慮されません。"
146148

147149
#:../../library/logging.rst:80
148150
msgid""
@@ -179,6 +181,8 @@ msgid ""
179181
"service this logger, unless a handler's level has been set to a higher "
180182
"severity level than *level*."
181183
msgstr""
184+
"このロガーの閾値を *level* に設定します。\n"
185+
"*level* よりも深刻でないログメッセージは無視されます; 深刻さが *level* 以上のログメッセージは、ハンドラのレベルが *level* より上に設定されていない限り、このロガーに取り付けられているハンドラによって投げられます。"
182186

183187
#:../../library/logging.rst:101
184188
msgid""
@@ -187,6 +191,8 @@ msgid ""
187191
"delegation to the parent when the logger is a non-root logger). Note that "
188192
"the root logger is created with level :const:`WARNING`."
189193
msgstr""
194+
"ロガーが生成された際、レベルは :const:`NOTSET` (これによりすべてのメッセージについて、ロガーがルートロガーであれば処理される、そうでなくてロガーが非ルートロガーの場合には親ロガーに委譲させる) に設定されます。\n"
195+
"ルートロガーは :const:`WARNING` レベルで生成されることに注意してください。"
190196

191197
#:../../library/logging.rst:106
192198
msgid""
@@ -226,6 +232,10 @@ msgid ""
226232
"such as e.g. :meth:`getEffectiveLevel` and :meth:`isEnabledFor` will "
227233
"return/expect to be passed integers."
228234
msgstr""
235+
"*level* パラメータは、 :const:`INFO` のような整数定数の代わりに 'INFO' "
236+
"のようなレベルの文字列表現も受け付けるようになりました。ただし、レベルは内部で整数として保存されますし、 "
237+
":meth:`getEffectiveLevel` や :meth:`isEnabledFor` "
238+
"といったメソッドは、整数を返し、また渡されるものと期待します。"
229239

230240
#:../../library/logging.rst:129
231241
msgid""
@@ -320,6 +330,8 @@ msgid ""
320330
"how you got to a certain point in your code, even when no exceptions were "
321331
"raised. The stack frames are printed following a header line which says:"
322332
msgstr""
333+
"*exc_info* とは独立に *stack_info* を指定することもできます "
334+
"(例えば、例外が上げられなかった場合でも、コード中のある地点にどのように到着したかを単に示すために)。スタックフレームは、次のようなヘッダー行に続いて表示されます:"
323335

324336
#:../../library/logging.rst:188../../library/logging.rst:954
325337
msgid""
@@ -341,7 +353,7 @@ msgstr ""
341353

342354
#:../../library/logging.rst:203
343355
msgid"would print something like"
344-
msgstr""
356+
msgstr"これは以下のような出力を行います"
345357

346358
#:../../library/logging.rst:209../../library/logging.rst:974
347359
msgid""
@@ -442,11 +454,11 @@ msgstr ""
442454

443455
#:../../library/logging.rst:276
444456
msgid"Adds the specified filter *filter* to this logger."
445-
msgstr""
457+
msgstr"指定されたフィルタ *filter* をこのロガーに追加します。"
446458

447459
#:../../library/logging.rst:281
448460
msgid"Removes the specified filter *filter* from this logger."
449-
msgstr""
461+
msgstr"指定されたフィルタ *filter* をこのロガーから取り除きます。"
450462

451463
#:../../library/logging.rst:286
452464
msgid""
@@ -627,24 +639,29 @@ msgid ""
627639
"less severe than *level* will be ignored. When a handler is created, the "
628640
"level is set to :const:`NOTSET` (which causes all messages to be processed)."
629641
msgstr""
642+
"このハンドラに対する閾値を *level* に設定します。\n"
643+
"*level* よりも深刻でないログメッセージは無視されます。\n"
644+
"ハンドラが生成された際、レベルは :const:`NOTSET` (すべてのメッセージが処理される) に設定されます。"
630645

631646
#:../../library/logging.rst:409
632647
msgid""
633648
"The *level* parameter now accepts a string representation of the level such "
634649
"as 'INFO' as an alternative to the integer constants such as :const:`INFO`."
635650
msgstr""
651+
"*level* パラメータは、 :const:`INFO` のような整数定数の代わりに 'INFO' "
652+
"のようなレベルの文字列表現も受け付けるようになりました。"
636653

637654
#:../../library/logging.rst:417
638655
msgid"Sets the :class:`Formatter` for this handler to *fmt*."
639-
msgstr""
656+
msgstr"このハンドラのフォーマッタを *fmt* に設定します。"
640657

641658
#:../../library/logging.rst:422
642659
msgid"Adds the specified filter *filter* to this handler."
643-
msgstr""
660+
msgstr"指定されたフィルタ *filter* をこのハンドラに追加します。"
644661

645662
#:../../library/logging.rst:427
646663
msgid"Removes the specified filter *filter* from this handler."
647-
msgstr""
664+
msgstr"指定されたフィルタ *filter* をこのハンドラから除去します。"
648665

649666
#:../../library/logging.rst:432
650667
msgid""
@@ -772,6 +789,10 @@ msgid ""
772789
"specified, ``'%(message)s'`` is used. If no *datefmt* is specified, a "
773790
"format is used which is described in the :meth:`formatTime` documentation."
774791
msgstr""
792+
":class:`Formatter` "
793+
"クラスの新たなインスタンスを返します。インスタンスは全体としてのメッセージに対する書式文字列と、メッセージの日付/時刻部分のための書式文字列を伴って初期化されます。"
794+
" *fmt* が指定されない場合、 ``'%(message)s'`` が使われます。 *datefmt* が指定されない場合、 "
795+
":meth:`formatTime` ドキュメントで解説されている書式が使われます。"
775796

776797
#:../../library/logging.rst:521
777798
msgid""
@@ -833,6 +854,11 @@ msgid ""
833854
" documentation. An example time in this format is ``2003-01-23 "
834855
"00:29:50,411``. The resulting string is returned."
835856
msgstr""
857+
"このメソッドは、フォーマッタが書式化された時間を利用したい際に、 :meth:`format` から呼び出されます。\n"
858+
"このメソッドは特定の要求を提供するためにフォーマッタで上書きすることができますが、基本的な振る舞いは以下のようになります: *datefmt* (文字列) が指定された場合、レコードが生成された時刻を書式化するために :func:`time.strftime` で使われます。\n"
859+
"そうでない場合、 '%Y-%m- %H:%M:%S,uuu' というフォーマットが使われます。 uuu 部分はミリ秒値で、それ以外の文字は :func:`time.strftime` ドキュメントに従います。\n"
860+
"このフォーマットの時刻の例は ``2003-01-23 00:29:50,411`` です。\n"
861+
"結果の文字列が返されます。"
836862

837863
#:../../library/logging.rst:564
838864
msgid""
@@ -864,6 +890,13 @@ msgid ""
864890
"(for the strptime format string) and ``default_msec_format`` (for appending "
865891
"the millisecond value)."
866892
msgstr""
893+
"以前は、デフォルトのフォーマットがこの例のようにハードコーディングされていました: ``2010-09-06 22:38:15,292`` "
894+
"ここで、コンマの前の部分は strptime フォーマット文字列 (``'%Y-%m-%d %H:%M:%S'``) "
895+
"によって扱われる部分で、コンマの後の部分はミリ秒値です。strptime "
896+
"にミリ秒のフォーマットプレースホルダーがないので、ミリ秒値は別のフォーマット文字列 ``'%s,%03d'`` "
897+
"を使用して追加されます。そして、これらのフォーマット文字列は両方ともこのメソッドでハードコーディングされていました。変更後は、これらの文字列はクラスレベル属性として定義され、必要ならインスタンスレベルでオーバーライドすることができます。属性の名前は"
898+
" ``default_time_format`` (strptime 書式文字列用) と ``default_msec_format`` "
899+
"(ミリ秒値の追加用) です。"
867900

868901
#:../../library/logging.rst:587
869902
msgid""
@@ -1006,7 +1039,7 @@ msgstr ""
10061039

10071040
#:../../library/logging.rst:0../../library/logging.rst:0
10081041
msgid"Parameters"
1009-
msgstr""
1042+
msgstr"パラメーター"
10101043

10111044
#:../../library/logging.rst:672
10121045
msgid""
@@ -1539,7 +1572,7 @@ msgstr "モジュールレベルの関数"
15391572
msgid""
15401573
"In addition to the classes described above, there are a number of module-"
15411574
"level functions."
1542-
msgstr""
1575+
msgstr"上で述べたクラスに加えて、いくつかのモジュールレベルの関数が存在します。"
15431576

15441577
#:../../library/logging.rst:891
15451578
msgid""
@@ -1613,6 +1646,10 @@ msgid ""
16131646
"provided, it is used; otherwise, :func:`sys.exc_info` is called to get the "
16141647
"exception information."
16151648
msgstr""
1649+
"キーワード引数 *kwargs* からは 3 つのキーワードが調べられます。一つ目は *exc_info* で、この値の評価値が false "
1650+
"でない場合、例外情報をログメッセージに追加します。 (:func:`sys.exc_info` の返す形式の) "
1651+
"例外情報を表すタプルや例外インスタンスが与えられていれば、それをメッセージに使います。それ以外の場合には、 :func:`sys.exc_info` "
1652+
"を呼び出して例外情報を取得します。"
16161653

16171654
#:../../library/logging.rst:957
16181655
msgid""
@@ -1627,7 +1664,7 @@ msgstr ""
16271664

16281665
#:../../library/logging.rst:968
16291666
msgid"would print something like:"
1630-
msgstr""
1667+
msgstr"これは以下のような出力を行います:"
16311668

16321669
#:../../library/logging.rst:997
16331670
msgid""
@@ -1725,12 +1762,16 @@ msgid ""
17251762
"default value for the *lvl* parameter, but will have to explicitly supply a "
17261763
"suitable value."
17271764
msgstr""
1765+
"``CRITICAL`` より高い独自のログレベル (これは推奨されません) を定義した場合は、 *lvl* "
1766+
"引数のデフォルト値を当てにできなくなり、適切な値を明示的に与える必要があります。"
17281767

17291768
#:../../library/logging.rst:1062
17301769
msgid""
17311770
"The *lvl* parameter was defaulted to level ``CRITICAL``. See Issue #28524 "
17321771
"for more information about this change."
17331772
msgstr""
1773+
"*lvl* 引数のデフォルトが ``CRITICAL`` レベルになりました。\n"
1774+
"この変更についてのより詳しいことは issue #28524 を参照してください。"
17341775

17351776
#:../../library/logging.rst:1068
17361777
msgid""
@@ -1836,7 +1877,7 @@ msgstr "以下のキーワード引数がサポートされます。"
18361877

18371878
#:../../library/logging.rst:1132
18381879
msgid"*filename*"
1839-
msgstr""
1880+
msgstr"*filename*"
18401881

18411882
#:../../library/logging.rst:1132
18421883
msgid""
@@ -1846,34 +1887,36 @@ msgstr "StreamHandler ではなく指定された名前で FileHandler が作ら
18461887

18471888
#:../../library/logging.rst:1136
18481889
msgid"*filemode*"
1849-
msgstr""
1890+
msgstr"*filemode*"
18501891

18511892
#:../../library/logging.rst:1136
18521893
msgid""
18531894
"If *filename* is specified, open the file in this :ref:`mode <filemodes>`. "
18541895
"Defaults to ``'a'``."
18551896
msgstr""
1897+
"*filename* を指定した場合、この :ref:`モード <filemodes>` でファイルが開かれます。\n"
1898+
"デフォルトは ``'a'`` です。"
18561899

18571900
#:../../library/logging.rst:1140
18581901
msgid"*format*"
1859-
msgstr""
1902+
msgstr"*format*"
18601903

18611904
#:../../library/logging.rst:1140
18621905
msgid"Use the specified format string for the handler."
18631906
msgstr"指定された書式文字列をハンドラで使います。"
18641907

18651908
#:../../library/logging.rst:1143
18661909
msgid"*datefmt*"
1867-
msgstr""
1910+
msgstr"*datefmt*"
18681911

18691912
#:../../library/logging.rst:1143
18701913
msgid""
18711914
"Use the specified date/time format, as accepted by :func:`time.strftime`."
1872-
msgstr""
1915+
msgstr"指定された日時の書式で :func:`time.strftime` が受け付けるものを使います。"
18731916

18741917
#:../../library/logging.rst:1146
18751918
msgid"*style*"
1876-
msgstr""
1919+
msgstr"*style*"
18771920

18781921
#:../../library/logging.rst:1146
18791922
msgid""
@@ -1882,29 +1925,35 @@ msgid ""
18821925
" :meth:`str.format` or :class:`string.Template` respectively. Defaults to "
18831926
"``'%'``."
18841927
msgstr""
1928+
"*format* が指定された場合、書式文字列にこのスタイルを仕様します。\n"
1929+
"``'%'``, ``'{'``, ``'$'`` のうち1つで、それぞれ :ref:`printf-style <old-string-formatting>`, :meth:`str.format`, :class:`string.Template` に対応します。\n"
1930+
"デフォルトは ``'%'`` です。"
18851931

18861932
#:../../library/logging.rst:1154
18871933
msgid"*level*"
1888-
msgstr""
1934+
msgstr"*level*"
18891935

18901936
#:../../library/logging.rst:1154
18911937
msgid"Set the root logger level to the specified :ref:`level <levels>`."
1892-
msgstr""
1938+
msgstr"ルートロガーのレベルを指定された :ref:`レベル <levels>` に設定します。"
18931939

18941940
#:../../library/logging.rst:1157
18951941
msgid"*stream*"
1896-
msgstr""
1942+
msgstr"*stream*"
18971943

18981944
#:../../library/logging.rst:1157
18991945
msgid""
19001946
"Use the specified stream to initialize the StreamHandler. Note that this "
19011947
"argument is incompatible with *filename* - if both are present, a "
19021948
"``ValueError`` is raised."
19031949
msgstr""
1950+
"指定されたストリームを StreamHandler の初期化に使います。\n"
1951+
"この引数は *filename* と同時には使えないことに注意してください。\n"
1952+
"両方が指定されたときには ``ValueError`` が送出されます。"
19041953

19051954
#:../../library/logging.rst:1162
19061955
msgid"*handlers*"
1907-
msgstr""
1956+
msgstr"*handlers*"
19081957

19091958
#:../../library/logging.rst:1162
19101959
msgid""
@@ -1914,17 +1963,22 @@ msgid ""
19141963
"this argument is incompatible with *filename* or *stream* - if both are "
19151964
"present, a ``ValueError`` is raised."
19161965
msgstr""
1966+
"もし指定されれば、 これは root "
1967+
"ロガーに追加される既に作られたハンドラのイテラブルになります。まだフォーマッタがセットされていないすべてのハンドラは、この関数で作られたデフォルトフォーマッタが割り当てられることになります。この引数は"
1968+
" *filename* や *stream* と互換性がないことに注意してください。両方が存在する場合 ``ValueError`` が上げられます。"
19171969

19181970
#:../../library/logging.rst:1172
19191971
msgid"The *style* argument was added."
1920-
msgstr""
1972+
msgstr"*style* 引数が追加されました。"
19211973

19221974
#:../../library/logging.rst:1175
19231975
msgid""
19241976
"The *handlers* argument was added. Additional checks were added to catch "
19251977
"situations where incompatible arguments are specified (e.g. *handlers* "
19261978
"together with *stream* or *filename*, or *stream* together with *filename*)."
19271979
msgstr""
1980+
"互換性のない引数が指定された状況 (例えば *handlers* が *stream* や *filename* と一緒に指定されたり、*stream*"
1981+
" が *filename* と一緒に指定された場合) を捕捉するために、追加のチェックが加えられました。"
19281982

19291983
#:../../library/logging.rst:1183
19301984
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp