|
1 | | -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | | -# Copyright (C) 2001 Python Software Foundation |
3 | | -# This file is distributed under the same license as the Python package. |
4 | | -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
5 | | -# |
6 | | -# Translators: |
7 | | -# python-doc bot, 2025 |
8 | | -# |
9 | | -#,fuzzy |
| 1 | +# |
10 | 2 | msgid "" |
11 | 3 | msgstr "" |
12 | | -"Project-Id-Version:Python 3.14\n" |
13 | | -"Report-Msgid-Bugs-To:\n" |
14 | | -"POT-Creation-Date:2025-09-08 14:49-0300\n" |
15 | | -"PO-Revision-Date:2025-08-15 18:59+0000\n" |
16 | | -"Last-Translator:python-doc bot, 2025\n" |
17 | | -"Language-Team:Hungarian (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/" |
18 | | -"hu/)\n" |
19 | | -"MIME-Version:1.0\n" |
20 | | -"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n" |
21 | | -"Content-Transfer-Encoding:8bit\n" |
| 4 | +"Language-Team:Hungarian (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/hu/)\n" |
22 | 5 | "Language:hu\n" |
23 | 6 | "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
24 | | - |
25 | | -msgid"Dealing with Bugs" |
26 | | -msgstr"Hibák kezelése" |
27 | | - |
28 | | -msgid"" |
29 | | -"Python is a mature programming language which has established a reputation " |
30 | | -"for stability. In order to maintain this reputation, the developers would " |
31 | | -"like to know of any deficiencies you find in Python." |
32 | | -msgstr"" |
33 | | -"Python egy kiforrott programozási nyelv, amely megalapozottan híres a " |
34 | | -"stabilításáról. Annak érdekében, hogy ez a hírnév megmaradjon, a fejlesztők " |
35 | | -"szeretnének tudni bármilyen hiányosságról, amit találsz a Python nyelvben" |
36 | | - |
37 | | -msgid"" |
38 | | -"It can be sometimes faster to fix bugs yourself and contribute patches to " |
39 | | -"Python as it streamlines the process and involves less people. Learn how to :" |
40 | | -"ref:`contribute <contributing-to-python>`." |
41 | | -msgstr"" |
42 | | -"Néha gyorsabb lehet, ha magadtól javítod ki a hibákat és javításokkal " |
43 | | -"hozzájárulsz a Pythonhoz, mivel ez egyszerűbbé teszi a folyamatot és " |
44 | | -"kevesebb embert érint. Tanuld meg hogyan :ref:`járulhatsz hozzá<contributing-" |
45 | | -"to-python>`." |
46 | | - |
47 | | -msgid"Documentation bugs" |
48 | | -msgstr"Dokumentációs hibák" |
49 | | - |
50 | | -msgid"" |
51 | | -"If you find a bug in this documentation or would like to propose an " |
52 | | -"improvement, please submit a bug report on the :ref:`issue tracker <using-" |
53 | | -"the-tracker>`. If you have a suggestion on how to fix it, include that as " |
54 | | -"well." |
55 | | -msgstr"" |
56 | | - |
57 | | -msgid"" |
58 | | -"You can also open a discussion item on our `Documentation Discourse forum " |
59 | | -"<https://discuss.python.org/c/documentation/26>`_." |
60 | | -msgstr"" |
61 | | - |
62 | | -msgid"" |
63 | | -"If you find a bug in the theme (HTML / CSS / JavaScript) of the " |
64 | | -"documentation, please submit a bug report on the `python-doc-theme issue " |
65 | | -"tracker <https://github.com/python/python-docs-theme>`_." |
66 | | -msgstr"" |
67 | | - |
68 | | -msgid"`Documentation bugs`_" |
69 | | -msgstr"`Documentation bugs`_" |
70 | | - |
71 | | -msgid"" |
72 | | -"A list of documentation bugs that have been submitted to the Python issue " |
73 | | -"tracker." |
74 | | -msgstr"" |
75 | | -"Egy lista a beküldött dokumentációs hibákról a Python hibakövető rendszerébe." |
76 | | - |
77 | | -msgid"`Issue Tracking <https://devguide.python.org/tracker/>`_" |
78 | | -msgstr"`Issue Tracking <https://devguide.python.org/tracker/>`_" |
79 | | - |
80 | | -msgid"" |
81 | | -"Overview of the process involved in reporting an improvement on the tracker." |
82 | | -msgstr"Egy javítás bejelentéséhez szükséges folyamat átnézése." |
83 | | - |
84 | | -msgid"" |
85 | | -"`Helping with Documentation <https://devguide.python.org/docquality/#helping-" |
86 | | -"with-documentation>`_" |
87 | | -msgstr"" |
88 | | -"`Helping with Documentation <https://devguide.python.org/docquality/#helping-" |
89 | | -"with-documentation>`_" |
90 | | - |
91 | | -msgid"" |
92 | | -"Comprehensive guide for individuals that are interested in contributing to " |
93 | | -"Python documentation." |
94 | | -msgstr"" |
95 | | -"Átfogó útmutató azoknak, akik szeretnének hozzájárulni a Python " |
96 | | -"dokumentációhóz." |
97 | | - |
98 | | -msgid"" |
99 | | -"`Documentation Translations <https://devguide.python.org/documentation/" |
100 | | -"translating/>`_" |
101 | | -msgstr"" |
102 | | - |
103 | | -msgid"" |
104 | | -"A list of GitHub pages for documentation translation and their primary " |
105 | | -"contacts." |
106 | | -msgstr"" |
107 | | - |
108 | | -msgid"Using the Python issue tracker" |
109 | | -msgstr"A Python hibakövető rendszerének használata." |
110 | | - |
111 | | -msgid"" |
112 | | -"Issue reports for Python itself should be submitted via the GitHub issues " |
113 | | -"tracker (https://github.com/python/cpython/issues). The GitHub issues " |
114 | | -"tracker offers a web form which allows pertinent information to be entered " |
115 | | -"and submitted to the developers." |
116 | | -msgstr"" |
117 | | - |
118 | | -msgid"" |
119 | | -"The first step in filing a report is to determine whether the problem has " |
120 | | -"already been reported. The advantage in doing so, aside from saving the " |
121 | | -"developers' time, is that you learn what has been done to fix it; it may be " |
122 | | -"that the problem has already been fixed for the next release, or additional " |
123 | | -"information is needed (in which case you are welcome to provide it if you " |
124 | | -"can!). To do this, search the tracker using the search box at the top of the " |
125 | | -"page." |
126 | | -msgstr"" |
127 | | - |
128 | | -msgid"" |
129 | | -"If the problem you're reporting is not already in the list, log in to " |
130 | | -"GitHub. If you don't already have a GitHub account, create a new account " |
131 | | -"using the\"Sign up\" link. It is not possible to submit a bug report " |
132 | | -"anonymously." |
133 | | -msgstr"" |
134 | | - |
135 | | -msgid"" |
136 | | -"Being now logged in, you can submit an issue. Click on the\"New issue\" " |
137 | | -"button in the top bar to report a new issue." |
138 | | -msgstr"" |
139 | | - |
140 | | -msgid"The submission form has two fields,\"Title\" and\"Comment\"." |
141 | | -msgstr"" |
142 | | - |
143 | | -msgid"" |
144 | | -"For the\"Title\" field, enter a *very* short description of the problem; " |
145 | | -"fewer than ten words is good." |
146 | | -msgstr"" |
147 | | - |
148 | | -msgid"" |
149 | | -"In the\"Comment\" field, describe the problem in detail, including what you " |
150 | | -"expected to happen and what did happen. Be sure to include whether any " |
151 | | -"extension modules were involved, and what hardware and software platform you " |
152 | | -"were using (including version information as appropriate)." |
153 | | -msgstr"" |
154 | | -"A\"Comment\" mezőben írd le részletesen a problémádat, beleértve azt is, " |
155 | | -"aminek szerinted történnie kellett volna és ehelyett mi történt. " |
156 | | -"Feltéltlenül tüntesd fel, hogy bármlyen kiterjesztés modul jelen volt-e és " |
157 | | -"milyen hardwares és szoftveres környezetet használtál (verziószámmal együtt, " |
158 | | -"ha lehetséges)." |
159 | | - |
160 | | -msgid"" |
161 | | -"Each issue report will be reviewed by a developer who will determine what " |
162 | | -"needs to be done to correct the problem. You will receive an update each " |
163 | | -"time an action is taken on the issue." |
164 | | -msgstr"" |
165 | | - |
166 | | -msgid"" |
167 | | -"`How to Report Bugs Effectively <https://www.chiark.greenend.org.uk/" |
168 | | -"~sgtatham/bugs.html>`_" |
169 | | -msgstr"" |
170 | | -"`How to Report Bugs Effectively <https://www.chiark.greenend.org.uk/" |
171 | | -"~sgtatham/bugs.html>`_" |
172 | | - |
173 | | -msgid"" |
174 | | -"Article which goes into some detail about how to create a useful bug report. " |
175 | | -"This describes what kind of information is useful and why it is useful." |
176 | | -msgstr"" |
177 | | -"Egy cikk, ami részletesen belemegy, hogyan kell hasznos hibajelentést írni. " |
178 | | -"Leírja milyen fajta információ és az miért hasznos." |
179 | | - |
180 | | -msgid"" |
181 | | -"`Bug Writing Guidelines <https://bugzilla.mozilla.org/page.cgi?id=bug-" |
182 | | -"writing.html>`_" |
183 | | -msgstr"" |
184 | | -"`Bug Writing Guidelines <https://bugzilla.mozilla.org/page.cgi?id=bug-" |
185 | | -"writing.html>`_" |
186 | | - |
187 | | -msgid"" |
188 | | -"Information about writing a good bug report. Some of this is specific to " |
189 | | -"the Mozilla project, but describes general good practices." |
190 | | -msgstr"" |
191 | | -"Információ, hogy hogyan kell jó hibajelentése írni. Néhány része a Mozilla " |
192 | | -"projekthez kapcsolódik, de leírja az általánosan helyes gyakorlatot." |
193 | | - |
194 | | -msgid"Getting started contributing to Python yourself" |
195 | | -msgstr"Első lépések a Pythonhoz való hozzájárulás elkezdéséhez" |
196 | | - |
197 | | -msgid"" |
198 | | -"Beyond just reporting bugs that you find, you are also welcome to submit " |
199 | | -"patches to fix them. You can find more information on how to get started " |
200 | | -"patching Python in the `Python Developer's Guide`_. If you have questions, " |
201 | | -"the `core-mentorship mailing list`_ is a friendly place to get answers to " |
202 | | -"any and all questions pertaining to the process of fixing issues in Python." |
203 | | -msgstr"" |
204 | | -"A hibajelentések bejelentése mellett, szívesen vesszük az azokhoz való " |
205 | | -"javítások beadását is. Ehhez szükséges további információt a `Python " |
206 | | -"Developer's Guide`_-ban találsz. Ha bármi kérdésed van, a `core-mentorship " |
207 | | -"mailing list`_ egy barátságos hely, hogy válaszokat szerezz minden " |
208 | | -"kérdésedre, ami a Python hibák javításával kapcsolatos. " |