Expand Up @@ -11,125 +11,120 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:38-0300\n" "PO-Revision-Date:2021-08 -1613:05+0200 \n" "PO-Revision-Date:2025-07 -1618:09-0500 \n" "Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); \n" "Language: es \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" #: ../Doc/c-api/slice.rst:6 msgid "Slice Objects" msgstr "Objetos rebanada (*slice*)" #: ../Doc/c-api/slice.rst:11 msgid "" "The type object for slice objects. This is the same as :class:`slice` in " "the Python layer." "The type object for slice objects. This is the same as :class:`slice` inthe Python " "layer." msgstr "" "El objeto tipo para objetos rebanadas. Esto es lo mismo que :class:`slice` " "en la capa de Python." "El objeto tipo para objetos rebanadas. Esto es lo mismo que :class:`slice`en la capa " "de Python." #: ../Doc/c-api/slice.rst:17 msgid "" "Return true if *ob* is a slice object; *ob* must not be ``NULL``. This " "function always succeeds." "Return true if *ob* is a slice object; *ob* must not be ``NULL``. Thisfunction " "always succeeds." msgstr "" "Retorna verdadero si *ob* es un objeto rebanada; *ob* no debe ser ``NULL``. " "Esta función siemprefinaliza con éxito ." "Retorna verdadero si *ob* es un objeto rebanada; *ob* no debe ser ``NULL``.Esta " "función siemprefunciona correctamente ." #: ../Doc/c-api/slice.rst:23 #, fuzzy msgid "" "Return a new slice object with the given values. The *start*, *stop*, and " "*step* parameters are used as the values of the slice object attributes of " "the same names. Any of the values may be ``NULL``, in which case the " "``None`` will be used for the corresponding attribute." "Return a new slice object with the given values. The *start*, *stop*, and*step* " "parameters are used as the values of the slice object attributes of the same names. " "Any of the values may be ``NULL``, in which case the ``None`` will be used for the " "corresponding attribute." msgstr "" "Retorna un nuevo objeto rebanada con los valores dados. Los parámetros " "*start*, *stop* y *step* se utilizan como los valores de los atributos del " "objeto rebanada de los mismos nombres. Cualquiera de los valores puede ser " "``NULL``, en cuyo caso se usará ``None`` para el atributo correspondiente. " "Retorna ``NULL`` si no se puedo asignar el nuevo objeto." "Retorna un nuevo objeto rebanada con los valores dados. Los parámetros *start*, " "*stop* y *step* se utilizan como los valores de los atributos del objeto rebanada de " "los mismos nombres. Cualquiera de los valores puede ser ``NULL``, en cuyo caso se " "usará ``None`` para el atributo correspondiente." #: ../Doc/c-api/slice.rst:28 msgid "" "Return ``NULL`` with an exception set if the new object could not be " "allocated." msgid "Return ``NULL`` with an exception set if the new object could not be allocated." msgstr "" "Retorna ``NULL`` con una excepción establecida si no se ha podido asignar el nuevo " "objeto." #: ../Doc/c-api/slice.rst:34 msgid "" "Retrieve the start, stop and step indices from the slice object *slice*, " "assuming a sequence of length *length*. Treats indices greater than *length* " "as errors." "Retrieve the start, stop and step indices from the slice object *slice*, assuming a " "sequence of length *length*. Treats indices greater than *length* as errors." msgstr "" "Recupera los índices *start*, *stop* y *step* del objeto rebanada *slice*, " "suponiendo una secuencia de longitud *length*. Trata los índices mayores que " "*length* como errores." "Recupera los índices *start*, *stop* y *step* del objeto rebanada *slice*,suponiendo " "una secuencia de longitud *length*. Trata los índices mayores que *length* como " "errores." #: ../Doc/c-api/slice.rst:38 msgid "" "Returns ``0`` on success and ``-1`` on error with no exception set (unless " "one of the indices was not ``None`` and failed to be converted to an " "integer, in which case ``-1`` is returned with an exception set)." "Returns ``0`` on success and ``-1`` on error with no exception set (unlessone of the " "indices was not ``None`` and failed to be converted to an integer, in which case " "``-1`` is returned with an exception set)." msgstr "" "Retorna ``0`` en caso de éxito y ``-1`` en caso de error sin excepción " "establecida (a menos que uno de los índices no sea ``None`` y no se haya " "convertido a un entero, en cuyo caso ``- 1`` se retorna con una excepción " "establecida)." "Retorna ``0`` en caso de éxito y ``-1`` en caso de error sin una excepción " "establecida (a menos que uno de los índices no sea ``None`` y no se haya convertido a " "un entero, en cuyo caso ``- 1`` se retorna con una excepción establecida)." #: ../Doc/c-api/slice.rst:42 msgid "You probably do not want to use this function." msgstr "Probablemente no quiera usar esta función." #: ../Doc/c-api/slice.rst:44 ../Doc/c-api/slice.rst:75 msgid "" "The parameter type for the *slice* parameter was ``PySliceObject*`` before." msgstr "" "El tipo de parámetro para el parámetro *slice* era ``PySliceObject*`` antes." msgid "The parameter type for the *slice* parameter was ``PySliceObject*`` before." msgstr "El tipo de parámetro para el parámetro *slice* era ``PySliceObject*`` antes." #: ../Doc/c-api/slice.rst:51 msgid "" "Usable replacement for :c:func:`PySlice_GetIndices`. Retrieve the start, " "stop, and step indices from the slice object *slice* assuming a sequence of " "length *length*, and store the length of the slice in *slicelength*. Out of " "bounds indices are clipped in a manner consistent with the handling of " "normal slices." msgstr "" "Reemplazo utilizable para :c:func:`PySlice_GetIndices`. Recupera los índices " "de *start*, *stop*, y *step* del objeto rebanada *slice* asumiendo una " "secuencia de longitud *length*, y almacena la longitud de la rebanada en " "*slicelength*. Los índices fuera de los límites se recortan de manera " "coherente con el manejo de sectores normales." "Usable replacement for :c:func:`PySlice_GetIndices`. Retrieve the start, stop, and " "step indices from the slice object *slice* assuming a sequence of length *length*, " "and store the length of the slice in *slicelength*. Out of bounds indices are " "clipped in a manner consistent with the handling of normal slices." msgstr "" "Reemplazo utilizable para :c:func:`PySlice_GetIndices`. Recupera los índices de " "*start*, *stop*, y *step* del objeto rebanada *slice* asumiendo una secuencia de " "longitud *length*, y almacena la longitud de la rebanada en *slicelength*. Los " "índices fuera de los límites se recortan de manera coherente con el manejo de " "sectores normales." #: ../Doc/c-api/slice.rst:57 #, fuzzy msgid "Return ``0`` on success and ``-1`` on error with an exception set." msgstr "" "Retorna ``0`` en caso de éxito y ``-1`` en caso de error con excepción " "Retorna ``0`` en caso de éxito y ``-1`` en caso de error conuna excepción " "establecida." #: ../Doc/c-api/slice.rst:60 msgid "" "This function is considered not safe for resizable sequences. Its invocation " "should be replaced by a combination of :c:func:`PySlice_Unpack`and :c:func: " "`PySlice_AdjustIndices` where ::" "This function is considered not safe for resizable sequences. Its invocationshould " "be replaced by a combination of :c:func:`PySlice_Unpack` " "and :c:func: `PySlice_AdjustIndices` where ::" msgstr "" "Esta función se considera no segura para secuencias redimensionables. Su " "invocación debe ser reemplazada por una combinación de :c:func:" "`PySlice_Unpack` y :c:func:`PySlice_AdjustIndices` donde::" "Esta función se considera no segura para secuencias redimensionables. Suinvocación " "debe ser reemplazada por una combinación de :c:func:`PySlice_Unpack` " "y :c:func:`PySlice_AdjustIndices` donde::" #: ../Doc/c-api/slice.rst:64 msgid "" "if (PySlice_GetIndicesEx(slice, length, &start, &stop, &step, &slicelength) " "< 0) {\n" "if (PySlice_GetIndicesEx(slice, length, &start, &stop, &step, &slicelength) < 0) {\n" " // return error\n" "}" msgstr "" "if (PySlice_GetIndicesEx(slice, length, &start, &stop, &step, &slicelength) < 0) {\n" " // retorna un error\n" "}" #: ../Doc/c-api/slice.rst:68 msgid "is replaced by ::" Expand All @@ -142,82 +137,79 @@ msgid "" "}\n" "slicelength = PySlice_AdjustIndices(length, &start, &stop, step);" msgstr "" "if (PySlice_Unpack(slice, &start, &stop, &step) < 0) {\n" " // retorna un error\n" "}\n" "slicelength = PySlice_AdjustIndices(length, &start, &stop, step);" #: ../Doc/c-api/slice.rst:79 msgid "" "If ``Py_LIMITED_API`` is not set or set to the value between ``0x03050400`` " "and ``0x03060000`` (not including) or ``0x03060100`` or higher :c:func:`!" "PySlice_GetIndicesEx` is implemented as a macro using :c:func:`!" "PySlice_Unpack` and :c:func:`!PySlice_AdjustIndices`. Arguments *start*, " "*stop* and *step* are evaluated more than once." msgstr "" "Si ``Py_LIMITED_API`` no se establece o establece el valor entre " "``0x03050400`` y `` 0x03060000`` (sin incluir) o ``0x03060100`` o un " "superior :c:func:`! PySlice_GetIndicesEx` se implementa como un macro usando :" "c:func:`! PySlice_Unpack` y :c:func:`!PySlice_AdjustIndices`. Los argumentos " "*start*, *stop* y *step* se evalúan más de una vez." "If ``Py_LIMITED_API`` is not set or set to the value between ``0x03050400``and " "``0x03060000`` (not including) or ``0x03060100`` or higher :c:func:`!" "PySlice_GetIndicesEx` is implemented as a macro using :c:func:`!PySlice_Unpack` " "and :c:func:`!PySlice_AdjustIndices`. Arguments *start*, *stop* and *step* are " "evaluated more than once." msgstr "" "Si ``Py_LIMITED_API`` no se establece ose establece el valor entre ``0x03050400`` y " "``0x03060000`` (sin incluir) o ``0x03060100`` o unsuperior :c:func:`! " "PySlice_GetIndicesEx` se implementa como un macro usando :c:func:`! PySlice_Unpack` " "y :c:func:`!PySlice_AdjustIndices`. Los argumentos *start*, *stop* y *step* se " "evalúan más de una vez." #: ../Doc/c-api/slice.rst:86 msgid "" "If ``Py_LIMITED_API`` is set to the value less than ``0x03050400`` or " "between ``0x03060000`` and ``0x03060100`` (not including) :c:func:`!" "PySlice_GetIndicesEx` is a deprecated function." "If ``Py_LIMITED_API`` is set to the value less than ``0x03050400`` orbetween " "``0x03060000`` and ``0x03060100`` (not including) :c:func:`!PySlice_GetIndicesEx` is " "a deprecated function." msgstr "" "Si ``Py_LIMITED_API`` se establece en un valor menor que ``0x03050400`` o " "entre ``0x03060000`` y ``0x03060100`` (sin incluir) :c:func:`!" "PySlice_GetIndicesEx` es una función obsoleta." "Si ``Py_LIMITED_API`` se establece en un valor menor que ``0x03050400`` oentre " "``0x03060000`` y ``0x03060100`` (sin incluir) :c:func:`!PySlice_GetIndicesEx` es una " "función obsoleta." #: ../Doc/c-api/slice.rst:94 msgid "" "Extract the start, stop and step data members from a slice object as C " "integers. Silently reduce values larger than ``PY_SSIZE_T_MAX`` to " "``PY_SSIZE_T_MAX``, silently boost the start and stop values less than " "``PY_SSIZE_T_MIN`` to ``PY_SSIZE_T_MIN``, and silently boost the step values " "less than ``-PY_SSIZE_T_MAX`` to ``-PY_SSIZE_T_MAX``." msgstr "" "Extrae los miembros de datos *start*, *stop*, y *step* de un objeto rebanada " "como enteros en C. Reduce silenciosamente los valores mayores que " "``PY_SSIZE_T_MAX`` a ``PY_SSIZE_T_MAX``, aumenta silenciosamente los valores " "*start* y *stop* inferiores a ``PY_SSIZE_T_MIN`` a ``PY_SSIZE_T_MIN``, y " "silenciosamente aumenta los valores de *step* a menos de ``-PY_SSE`` a ``-" "Extract the start, stop and step data members from a slice object as C integers. " "Silently reduce values larger than ``PY_SSIZE_T_MAX`` to ``PY_SSIZE_T_MAX``, silently " "boost the start and stop values less than ``PY_SSIZE_T_MIN`` to ``PY_SSIZE_T_MIN``, " "and silently boost the step values less than ``-PY_SSIZE_T_MAX`` to ``-" "PY_SSIZE_T_MAX``." msgstr "" "Extrae los miembros de datos *start*, *stop*, y *step* de un objeto rebanada como " "enteros en C. Reduce silenciosamente los valores mayores que ``PY_SSIZE_T_MAX`` a " "``PY_SSIZE_T_MAX``, aumenta silenciosamente los valores *start* y *stop* inferiores a " "``PY_SSIZE_T_MIN`` a ``PY_SSIZE_T_MIN``, y silenciosamente aumenta los valores de " "*step* a menos de ``-PY_SSE`` a ``-PY_SSIZE_T_MAX``." #: ../Doc/c-api/slice.rst:100 #, fuzzy msgid "Return ``-1`` with an exception set on error, ``0`` on success." msgstr "Retorna ``-1`` en caso de error, ``0`` en caso de éxito." msgstr "" "Retorna ``-1`` con una excepción establecida en caso de error, ``0`` en caso de éxito." #: ../Doc/c-api/slice.rst:107 msgid "" "Adjust start/end slice indices assuming a sequence of the specified length. " "Out of bounds indices are clipped in a manner consistent with the handling " "of normal slices." "Adjust start/end slice indices assuming a sequence of the specified length. Out of " "bounds indices are clipped in a manner consistent with the handling of normal slices." msgstr "" "Ajusta los índices de corte de inicio/fin asumiendo una secuencia de la " "longitud especificada. Los índices fuera de los límites se recortan de " "manera coherente con el manejo de sectores normales." "Ajusta los índices de corte de inicio/fin asumiendo una secuencia de lalongitud " "especificada. Los índices fuera de los límites se recortan de manera coherente con el " "manejo de sectores normales." #: ../Doc/c-api/slice.rst:111 msgid "" "Return the length of the slice. Always successful. Doesn't call Python " "code." msgid "Return the length of the slice. Always successful. Doesn't call Python code." msgstr "" "Retorna la longitud de la rebanada. Siempre exitoso. No llama al código de " "Python." "Retorna la longitud de la rebanada. Siempre exitoso. No llama al código de Python." #: ../Doc/c-api/slice.rst:118 msgid "Ellipsis Object" msgstr "Objeto elipsis" #: ../Doc/c-api/slice.rst:123 #, fuzzy msgid "" "The Python ``Ellipsis`` object. This object has no methods. Like :c:data:" "`Py_None`, it is an :term:`immortal` singleton object." "The Python ``Ellipsis`` object. This object has no methods. Like :c:data:`Py_None`, " "it is an :term:`immortal` singleton object." msgstr "" "El objeto ``Elipsis`` de Python. Este objeto no tiene métodos. Al igual que :" "c:data:`Py_None`, es un objeto singleton `inmortal <https://peps.python.org/" "pep-0683/>`_." "El objeto ``Ellipsis`` de Python. Este objeto no tiene métodos. Al igual " "que :c:data:`Py_None`, es un objeto singleton :term:`immortal`." #: ../Doc/c-api/slice.rst:126 msgid ":c:data:`Py_Ellipsis` is immortal." Expand Down