Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

primera de slice#3401

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
rtobar merged 6 commits intopython:3.13fromSublian:traduccion_slice
Jul 17, 2025
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes fromall commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
210 changes: 101 additions & 109 deletionsc-api/slice.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -11,125 +11,120 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:38-0300\n"
"PO-Revision-Date:2021-08-1613:05+0200\n"
"PO-Revision-Date:2025-07-1618:09-0500\n"
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"

#: ../Doc/c-api/slice.rst:6
msgid "Slice Objects"
msgstr "Objetos rebanada (*slice*)"

#: ../Doc/c-api/slice.rst:11
msgid ""
"The type object for slice objects. This is the same as :class:`slice` in "
"the Pythonlayer."
"The type object for slice objects. This is the same as :class:`slice` inthe Python"
"layer."
msgstr ""
"El objeto tipo para objetos rebanadas. Esto es lo mismo que :class:`slice` "
"en la capade Python."
"El objeto tipo para objetos rebanadas. Esto es lo mismo que :class:`slice`en la capa"
"de Python."

#: ../Doc/c-api/slice.rst:17
msgid ""
"Return true if *ob* is a slice object; *ob* must not be ``NULL``. This "
"functionalways succeeds."
"Return true if *ob* is a slice object; *ob* must not be ``NULL``. Thisfunction"
"always succeeds."
msgstr ""
"Retorna verdadero si *ob* es un objeto rebanada; *ob* no debe ser ``NULL``. "
"Estafunción siemprefinaliza con éxito."
"Retorna verdadero si *ob* es un objeto rebanada; *ob* no debe ser ``NULL``.Esta"
"función siemprefunciona correctamente."

#: ../Doc/c-api/slice.rst:23
#, fuzzy
msgid ""
"Return a new slice object with the given values. The *start*, *stop*, and "
"*step*parameters are used as the values of the slice object attributes of "
"the same names.Any of the values may be ``NULL``, in which case the "
"``None`` will be used for thecorresponding attribute."
"Return a new slice object with the given values. The *start*, *stop*, and*step*"
"parameters are used as the values of the slice object attributes of the same names. "
"Any of the values may be ``NULL``, in which case the ``None`` will be used for the "
"corresponding attribute."
msgstr ""
"Retorna un nuevo objeto rebanada con los valores dados. Los parámetros "
"*start*, *stop* y *step* se utilizan como los valores de los atributos del "
"objeto rebanada de los mismos nombres. Cualquiera de los valores puede ser "
"``NULL``, en cuyo caso se usará ``None`` para el atributo correspondiente. "
"Retorna ``NULL`` si no se puedo asignar el nuevo objeto."
"Retorna un nuevo objeto rebanada con los valores dados. Los parámetros *start*, "
"*stop* y *step* se utilizan como los valores de los atributos del objeto rebanada de "
"los mismos nombres. Cualquiera de los valores puede ser ``NULL``, en cuyo caso se "
"usará ``None`` para el atributo correspondiente."

#: ../Doc/c-api/slice.rst:28
msgid ""
"Return ``NULL`` with an exception set if the new object could not be "
"allocated."
msgid "Return ``NULL`` with an exception set if the new object could not be allocated."
msgstr ""
"Retorna ``NULL`` con una excepción establecida si no se ha podido asignar el nuevo "
"objeto."

#: ../Doc/c-api/slice.rst:34
msgid ""
"Retrieve the start, stop and step indices from the slice object *slice*, "
"assuming a sequence of length *length*. Treats indices greater than *length* "
"as errors."
"Retrieve the start, stop and step indices from the slice object *slice*, assuming a "
"sequence of length *length*. Treats indices greater than *length* as errors."
msgstr ""
"Recupera los índices *start*, *stop* y *step* del objeto rebanada *slice*, "
"suponiendouna secuencia de longitud *length*. Trata los índices mayores que "
"*length* comoerrores."
"Recupera los índices *start*, *stop* y *step* del objeto rebanada *slice*,suponiendo"
"una secuencia de longitud *length*. Trata los índices mayores que *length* como "
"errores."

#: ../Doc/c-api/slice.rst:38
msgid ""
"Returns ``0`` on success and ``-1`` on error with no exception set (unless "
"one of theindices was not ``None`` and failed to be converted to an "
"integer, in which case``-1`` is returned with an exception set)."
"Returns ``0`` on success and ``-1`` on error with no exception set (unlessone of the"
"indices was not ``None`` and failed to be converted to an integer, in which case "
"``-1`` is returned with an exception set)."
msgstr ""
"Retorna ``0`` en caso de éxito y ``-1`` en caso de error sin excepción "
"establecida (a menos que uno de los índices no sea ``None`` y no se haya "
"convertido a un entero, en cuyo caso ``- 1`` se retorna con una excepción "
"establecida)."
"Retorna ``0`` en caso de éxito y ``-1`` en caso de error sin una excepción "
"establecida (a menos que uno de los índices no sea ``None`` y no se haya convertido a "
"un entero, en cuyo caso ``- 1`` se retorna con una excepción establecida)."

#: ../Doc/c-api/slice.rst:42
msgid "You probably do not want to use this function."
msgstr "Probablemente no quiera usar esta función."

#: ../Doc/c-api/slice.rst:44 ../Doc/c-api/slice.rst:75
msgid ""
"The parameter type for the *slice* parameter was ``PySliceObject*`` before."
msgstr ""
"El tipo de parámetro para el parámetro *slice* era ``PySliceObject*`` antes."
msgid "The parameter type for the *slice* parameter was ``PySliceObject*`` before."
msgstr "El tipo de parámetro para el parámetro *slice* era ``PySliceObject*`` antes."

#: ../Doc/c-api/slice.rst:51
msgid ""
"Usable replacement for :c:func:`PySlice_GetIndices`. Retrieve the start, "
"stop, and step indices from the slice object *slice* assuming a sequence of "
"length *length*, and store the length of the slice in *slicelength*. Out of "
"bounds indices are clipped in a manner consistent with the handling of "
"normal slices."
msgstr ""
"Reemplazo utilizable para :c:func:`PySlice_GetIndices`. Recupera los índices "
"de *start*, *stop*, y *step* del objeto rebanada *slice* asumiendo una "
"secuencia de longitud *length*, y almacena la longitud de la rebanada en "
"*slicelength*. Los índices fuera de los límites se recortan de manera "
"coherente con el manejo de sectores normales."
"Usable replacement for :c:func:`PySlice_GetIndices`. Retrieve the start, stop, and "
"step indices from the slice object *slice* assuming a sequence of length *length*, "
"and store the length of the slice in *slicelength*. Out of bounds indices are "
"clipped in a manner consistent with the handling of normal slices."
msgstr ""
"Reemplazo utilizable para :c:func:`PySlice_GetIndices`. Recupera los índices de "
"*start*, *stop*, y *step* del objeto rebanada *slice* asumiendo una secuencia de "
"longitud *length*, y almacena la longitud de la rebanada en *slicelength*. Los "
"índices fuera de los límites se recortan de manera coherente con el manejo de "
"sectores normales."

#: ../Doc/c-api/slice.rst:57
#, fuzzy
msgid "Return ``0`` on success and ``-1`` on error with an exception set."
msgstr ""
"Retorna ``0`` en caso de éxito y ``-1`` en caso de error con excepción "
"Retorna ``0`` en caso de éxito y ``-1`` en caso de error conunaexcepción "
"establecida."

#: ../Doc/c-api/slice.rst:60
msgid ""
"This function is considered not safe for resizable sequences. Its invocation "
"shouldbe replaced by a combination of :c:func:`PySlice_Unpack`and :c:func:"
"`PySlice_AdjustIndices` where ::"
"This function is considered not safe for resizable sequences. Its invocationshould"
"be replaced by a combination of :c:func:`PySlice_Unpack` "
"and :c:func:`PySlice_AdjustIndices` where ::"
msgstr ""
"Esta función se considera no segura para secuencias redimensionables. Su "
"invocacióndebe ser reemplazada por una combinación de :c:func:"
"`PySlice_Unpack`y :c:func:`PySlice_AdjustIndices` donde::"
"Esta función se considera no segura para secuencias redimensionables. Suinvocación"
"debe ser reemplazada por una combinación de :c:func:`PySlice_Unpack`"
"y :c:func:`PySlice_AdjustIndices` donde::"

#: ../Doc/c-api/slice.rst:64
msgid ""
"if (PySlice_GetIndicesEx(slice, length, &start, &stop, &step, &slicelength) "
"< 0) {\n"
"if (PySlice_GetIndicesEx(slice, length, &start, &stop, &step, &slicelength) < 0) {\n"
" // return error\n"
"}"
msgstr ""
"if (PySlice_GetIndicesEx(slice, length, &start, &stop, &step, &slicelength) < 0) {\n"
" // retorna un error\n"
"}"

#: ../Doc/c-api/slice.rst:68
msgid "is replaced by ::"
Expand All@@ -142,82 +137,79 @@ msgid ""
"}\n"
"slicelength = PySlice_AdjustIndices(length, &start, &stop, step);"
msgstr ""
"if (PySlice_Unpack(slice, &start, &stop, &step) < 0) {\n"
" // retorna un error\n"
"}\n"
"slicelength = PySlice_AdjustIndices(length, &start, &stop, step);"

#: ../Doc/c-api/slice.rst:79
msgid ""
"If ``Py_LIMITED_API`` is not set or set to the value between ``0x03050400`` "
"and``0x03060000`` (not including) or ``0x03060100`` or higher :c:func:`!"
"PySlice_GetIndicesEx` is implemented as a macro using :c:func:`!"
"PySlice_Unpack`and :c:func:`!PySlice_AdjustIndices`. Arguments *start*, "
"*stop* and *step* areevaluated more than once."
msgstr ""
"Si ``Py_LIMITED_API`` no se establece o establece el valor entre "
"``0x03050400`` y ``0x03060000`` (sin incluir) o ``0x03060100`` o un "
"superior :c:func:`!PySlice_GetIndicesEx` se implementa como un macro usando :"
"c:func:`! PySlice_Unpack`y :c:func:`!PySlice_AdjustIndices`. Los argumentos "
"*start*, *stop* y *step* seevalúan más de una vez."
"If ``Py_LIMITED_API`` is not set or set to the value between ``0x03050400``and"
"``0x03060000`` (not including) or ``0x03060100`` or higher :c:func:`!"
"PySlice_GetIndicesEx` is implemented as a macro using :c:func:`!PySlice_Unpack`"
"and :c:func:`!PySlice_AdjustIndices`. Arguments *start*, *stop* and *step* are "
"evaluated more than once."
msgstr ""
"Si ``Py_LIMITED_API`` no se establece oseestablece el valor entre ``0x03050400`` y "
"``0x03060000`` (sin incluir) o ``0x03060100`` o unsuperior :c:func:`!"
"PySlice_GetIndicesEx` se implementa como un macro usando :c:func:`! PySlice_Unpack`"
"y :c:func:`!PySlice_AdjustIndices`. Los argumentos *start*, *stop* y *step* se "
"evalúan más de una vez."

#: ../Doc/c-api/slice.rst:86
msgid ""
"If ``Py_LIMITED_API`` is set to the value less than ``0x03050400`` or "
"between``0x03060000`` and ``0x03060100`` (not including) :c:func:`!"
"PySlice_GetIndicesEx` isa deprecated function."
"If ``Py_LIMITED_API`` is set to the value less than ``0x03050400`` orbetween"
"``0x03060000`` and ``0x03060100`` (not including) :c:func:`!PySlice_GetIndicesEx` is"
"a deprecated function."
msgstr ""
"Si ``Py_LIMITED_API`` se establece en un valor menor que ``0x03050400`` o "
"entre``0x03060000`` y ``0x03060100`` (sin incluir) :c:func:`!"
"PySlice_GetIndicesEx` es unafunción obsoleta."
"Si ``Py_LIMITED_API`` se establece en un valor menor que ``0x03050400`` oentre"
"``0x03060000`` y ``0x03060100`` (sin incluir) :c:func:`!PySlice_GetIndicesEx` es una"
"función obsoleta."

#: ../Doc/c-api/slice.rst:94
msgid ""
"Extract the start, stop and step data members from a slice object as C "
"integers. Silently reduce values larger than ``PY_SSIZE_T_MAX`` to "
"``PY_SSIZE_T_MAX``, silently boost the start and stop values less than "
"``PY_SSIZE_T_MIN`` to ``PY_SSIZE_T_MIN``, and silently boost the step values "
"less than ``-PY_SSIZE_T_MAX`` to ``-PY_SSIZE_T_MAX``."
msgstr ""
"Extrae los miembros de datos *start*, *stop*, y *step* de un objeto rebanada "
"como enteros en C. Reduce silenciosamente los valores mayores que "
"``PY_SSIZE_T_MAX`` a ``PY_SSIZE_T_MAX``, aumenta silenciosamente los valores "
"*start* y *stop* inferiores a ``PY_SSIZE_T_MIN`` a ``PY_SSIZE_T_MIN``, y "
"silenciosamente aumenta los valores de *step* a menos de ``-PY_SSE`` a ``-"
"Extract the start, stop and step data members from a slice object as C integers. "
"Silently reduce values larger than ``PY_SSIZE_T_MAX`` to ``PY_SSIZE_T_MAX``, silently "
"boost the start and stop values less than ``PY_SSIZE_T_MIN`` to ``PY_SSIZE_T_MIN``, "
"and silently boost the step values less than ``-PY_SSIZE_T_MAX`` to ``-"
"PY_SSIZE_T_MAX``."
msgstr ""
"Extrae los miembros de datos *start*, *stop*, y *step* de un objeto rebanada como "
"enteros en C. Reduce silenciosamente los valores mayores que ``PY_SSIZE_T_MAX`` a "
"``PY_SSIZE_T_MAX``, aumenta silenciosamente los valores *start* y *stop* inferiores a "
"``PY_SSIZE_T_MIN`` a ``PY_SSIZE_T_MIN``, y silenciosamente aumenta los valores de "
"*step* a menos de ``-PY_SSE`` a ``-PY_SSIZE_T_MAX``."

#: ../Doc/c-api/slice.rst:100
#, fuzzy
msgid "Return ``-1`` with an exception set on error, ``0`` on success."
msgstr "Retorna ``-1`` en caso de error, ``0`` en caso de éxito."
msgstr ""
"Retorna ``-1`` con una excepción establecida en caso de error, ``0`` en caso de éxito."

#: ../Doc/c-api/slice.rst:107
msgid ""
"Adjust start/end slice indices assuming a sequence of the specified length. "
"Out of bounds indices are clipped in a manner consistent with the handling "
"of normal slices."
"Adjust start/end slice indices assuming a sequence of the specified length. Out of "
"bounds indices are clipped in a manner consistent with the handling of normal slices."
msgstr ""
"Ajusta los índices de corte de inicio/fin asumiendo una secuencia de la "
"longitudespecificada. Los índices fuera de los límites se recortan de "
"manera coherente con elmanejo de sectores normales."
"Ajusta los índices de corte de inicio/fin asumiendo una secuencia de lalongitud"
"especificada. Los índices fuera de los límites se recortan de manera coherente con el "
"manejo de sectores normales."

#: ../Doc/c-api/slice.rst:111
msgid ""
"Return the length of the slice. Always successful. Doesn't call Python "
"code."
msgid "Return the length of the slice. Always successful. Doesn't call Python code."
msgstr ""
"Retorna la longitud de la rebanada. Siempre exitoso. No llama al código de "
"Python."
"Retorna la longitud de la rebanada. Siempre exitoso. No llama al código de Python."

#: ../Doc/c-api/slice.rst:118
msgid "Ellipsis Object"
msgstr "Objeto elipsis"

#: ../Doc/c-api/slice.rst:123
#, fuzzy
msgid ""
"The Python ``Ellipsis`` object. This object has no methods. Like :c:data:"
"`Py_None`,it is an :term:`immortal` singleton object."
"The Python ``Ellipsis`` object. This object has no methods. Like :c:data:`Py_None`,"
"it is an :term:`immortal` singleton object."
msgstr ""
"El objeto ``Elipsis`` de Python. Este objeto no tiene métodos. Al igual que :"
"c:data:`Py_None`, es un objeto singleton `inmortal <https://peps.python.org/"
"pep-0683/>`_."
"El objeto ``Ellipsis`` de Python. Este objeto no tiene métodos. Al igual "
"que :c:data:`Py_None`, es un objeto singleton :term:`immortal`."

#: ../Doc/c-api/slice.rst:126
msgid ":c:data:`Py_Ellipsis` is immortal."
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletionsdictionaries/c-api_slice.txt
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
slicelength

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp