Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commite06a81a

Browse files
committed
Update ipaddress.po
- Fuzzy: 1- Percent translated: 100%- Entries: 139 / 139- Untranslated: 0
1 parentd98fadc commite06a81a

File tree

1 file changed

+13
-13
lines changed

1 file changed

+13
-13
lines changed

‎library/ipaddress.po

Lines changed: 13 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1313
"POT-Creation-Date:2020-05-05 12:54+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date:2020-07-1620:50-0300\n"
14+
"PO-Revision-Date:2020-07-1621:11-0300\n"
1515
"Language-Team:python-doc-es\n"
1616
"MIME-Version:1.0\n"
1717
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -359,8 +359,8 @@ msgid ""
359359
"omitted and the longest sequence of groups consisting entirely of zeroes "
360360
"collapsed to a single empty group."
361361
msgstr""
362-
"La forma abreviada de la representación de la dirección,con los ceros a la "
363-
"izquierda en los grupos omitidos y la secuencia más larga de grupos que "
362+
"La forma abreviada de la representación de la dirección,omitiendo los ceros "
363+
"a laizquierda en los grupos y la secuencia más larga de grupos que "
364364
"consisten completamente de ceros colapsada en un sólo grupo vacío."
365365

366366
#:../Doc/library/ipaddress.rst:232
@@ -373,8 +373,8 @@ msgid ""
373373
"The long form of the address representation, with all leading zeroes and "
374374
"groups consisting entirely of zeroes included."
375375
msgstr""
376-
"La forma larga de la representación de la dirección,con todos los ceros y "
377-
"grupos iniciales que consisten completamente de ceros incluidos."
376+
"La forma larga de la representación de la dirección,incluidos todos los "
377+
"ceros inicialesy los gruposque consisten completamente de ceros."
378378

379379
#:../Doc/library/ipaddress.rst:240
380380
msgid""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgid ""
432432
"embedded ``(server, client)`` IP address pair. For any other address, this "
433433
"property will be ``None``."
434434
msgstr""
435-
"Para las direcciones que parecen ser direcciones Teredo (comenzando con "
435+
"Para las direcciones que parecen ser direcciones*Teredo* (comenzando con "
436436
"``2001::/32``) según lo definido en :RFC:`4380`, esta propiedad reportará el "
437437
"par de direcciones IP ``(servidor, cliente)`` incrustadas. Para cualquier "
438438
"otra dirección, esta propiedad será ``None``."
@@ -449,7 +449,7 @@ msgid ""
449449
msgstr""
450450
"Para interoperar con interfaces de red como el módulo *socket*, las "
451451
"direcciones se deben convertir en cadenas de caracteres o enteros. Esto se "
452-
"gestiona usando las funciones :func:`str`y :func:`int` incorporadas::"
452+
"gestiona usando las funciones :func:`str`e :func:`int` incorporadas::"
453453

454454
#:../Doc/library/ipaddress.rst:304../Doc/library/ipaddress.rst:678
455455
#:../Doc/library/ipaddress.rst:814
@@ -665,8 +665,8 @@ msgstr ""
665665
msgid""
666666
"Refer to the corresponding attribute documentation in :class:`IPv4Address`."
667667
msgstr""
668-
"Consulta la documentación de atributoscorrespondiente en :class:"
669-
"`IPv4Address`."
668+
"Consultaen :class:`IPv4Address`la documentación de atributos "
669+
"correspondiente."
670670

671671
#:../Doc/library/ipaddress.rst:434
672672
msgid""
@@ -911,8 +911,8 @@ msgstr ""
911911
msgid""
912912
"Refer to the corresponding attribute documentation in :class:`IPv4Network`."
913913
msgstr""
914-
"Consulta la documentación de atributoscorrespondiente en :class:"
915-
"`IPv4Network`."
914+
"Consultaen :class:`IPv4Network`la documentación de atributos "
915+
"correspondiente."
916916

917917
#:../Doc/library/ipaddress.rst:673
918918
msgid""
@@ -1054,8 +1054,8 @@ msgstr ""
10541054
msgid""
10551055
"Refer to the corresponding attribute documentation in :class:`IPv4Interface`."
10561056
msgstr""
1057-
"Consulta la documentación de atributoscorrespondiente en :class:"
1058-
"`IPv4Interface`."
1057+
"Consultaen :class:`IPv4Interface`la documentación de atributos "
1058+
"correspondiente."
10591059

10601060
#:../Doc/library/ipaddress.rst:816
10611061
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp