@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
88msgstr ""
99"Project-Id-Version :Python 3.12\n "
1010"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
11- "POT-Creation-Date :2024-03-14 12:51+0000 \n "
11+ "POT-Creation-Date :2025-02-17 21:03+0100 \n "
1212"PO-Revision-Date :2024-05-06 12:51+0000\n "
1313"Last-Translator :Theofanis Petkos <thepetk@gmail.com>\n "
1414"Language-Team :PyGreece <pygreece@gmail.com>\n "
15+ "Language :\n "
1516"MIME-Version :1.0\n "
1617"Content-Type :text/plain; charset=UTF-8\n "
1718"Content-Transfer-Encoding :8bit\n "
@@ -66,6 +67,17 @@ msgstr ""
6667
6768#: bugs.rst:25
6869msgid ""
70+ "If you find a bug in the theme (HTML / CSS / JavaScript) of the "
71+ "documentation, please submit a bug report on the `python-doc-theme bug "
72+ "tracker <https://github.com/python/python-docs-theme>`_."
73+ msgstr ""
74+ "Εάν εντοπίσετε ένα σφάλμα στο θέμα (HTML / CSS / JavaScript) της "
75+ "τεκμηρίωσης , υποβάλετε μια αναφορά σφαλμάτων σχετικά με το πρόγραμμα "
76+ "παρακολούθησης σφαλμάτων `python-doc-theme bug tracker <https://github.com/"
77+ "python/python-docs-theme>`_."
78+
79+ #: bugs.rst:29
80+ msgid ""
6981"If you're short on time, you can also email documentation bug reports to "
7082"docs@python.org (behavioral bugs can be sent to python-list@python.org). "
7183"'docs@' is a mailing list run by volunteers; your request will be noticed, "
@@ -77,66 +89,66 @@ msgstr ""
7789"ένα mailing list που διευθύνεται από εθελοντές. Το αίτημά σας θα γίνει "
7890"αντιληπτό, αν και μπορεί να χρειαστεί λίγος χρόνος για την επεξεργασία του."
7991
80- #: bugs.rst:33
92+ #: bugs.rst:36
8193msgid "`Documentation bugs`_"
8294msgstr "`Σφάλματα τεκμηρίωσης`_"
8395
84- #: bugs.rst:33
96+ #: bugs.rst:37
8597msgid ""
8698"A list of documentation bugs that have been submitted to the Python issue "
8799"tracker."
88100msgstr ""
89101"Μια λίστα σφαλμάτων τεκμηρίωσης που έχουν υποβληθεί στον Python issue "
90102"tracker."
91103
92- #: bugs.rst:36
104+ #: bugs.rst:39
93105msgid "`Issue Tracking <https://devguide.python.org/tracker/>`_"
94106msgstr "`Παρακολούθηση Issue <https://devguide.python.org/tracker/>`_"
95107
96- #: bugs.rst:36
108+ #: bugs.rst:40
97109msgid ""
98110"Overview of the process involved in reporting an improvement on the tracker."
99111msgstr ""
100112"Επισκόπηση της διαδικασίας που περιλαμβάνει η αναφορά μιας βελτίωσης στον "
101113"tracker."
102114
103- #: bugs.rst:39
115+ #: bugs.rst:42
104116msgid ""
105117"`Helping with Documentation <https://devguide.python.org/docquality/#helping-"
106118"with-documentation>`_"
107119msgstr ""
108120"`Βοηθώντας με την Τεκμηρίωση <https://devguide.python.org/docquality/"
109121"#helping-with-documentation>`_"
110122
111- #: bugs.rst:39
123+ #: bugs.rst:43
112124msgid ""
113125"Comprehensive guide for individuals that are interested in contributing to "
114126"Python documentation."
115127msgstr ""
116128"Ολοκληρωμένος οδηγός για άτομα που ενδιαφέρονται να συνεισφέρουν στην "
117129"Τεκμηρίωση της Python."
118130
119- #: bugs.rst:41
131+ #: bugs.rst:45
120132msgid ""
121133"`Documentation Translations <https://devguide.python.org/documentation/"
122134"translating/>`_"
123135msgstr ""
124136"`Μεταφράσεις Τεκμηρίωσης <https://devguide.python.org/documentation/"
125137"translating/>`_"
126138
127- #: bugs.rst:42
139+ #: bugs.rst:46
128140msgid ""
129141"A list of GitHub pages for documentation translation and their primary "
130142"contacts."
131143msgstr ""
132144"Μια λίστα από Github pages για την μετάφραση της τεκμηρίωσης και τις "
133145"κυριότερες επαφές."
134146
135- #: bugs.rst:48
147+ #: bugs.rst:52
136148msgid "Using the Python issue tracker"
137149msgstr "Χρησιμοποιώντας τον Python issue tracker"
138150
139- #: bugs.rst:50
151+ #: bugs.rst:54
140152msgid ""
141153"Issue reports for Python itself should be submitted via the GitHub issues "
142154"tracker (https://github.com/python/cpython/issues). The GitHub issues "
@@ -148,7 +160,7 @@ msgstr ""
148160"GitHub issues tracker προσφέρει μια web φόρμα που επιτρέπει την εισαγωγή και "
149161"υποβολή σχετικών πληροφοριών στους προγραμματιστές."
150162
151- #: bugs.rst:55
163+ #: bugs.rst:59
152164msgid ""
153165"The first step in filing a report is to determine whether the problem has "
154166"already been reported. The advantage in doing so, aside from saving the "
@@ -167,7 +179,7 @@ msgstr ""
167179"αναζητήστε στον tracker χρησιμοποιώντας το πλαίσιο αναζήτησης στο επάνω "
168180"μέρος της σελίδας."
169181
170- #: bugs.rst:62
182+ #: bugs.rst:66
171183msgid ""
172184"If the problem you're reporting is not already in the list, log in to "
173185"GitHub. If you don't already have a GitHub account, create a new account "
@@ -179,27 +191,27 @@ msgstr ""
179191"λογαριασμό χρησιμοποιώντας τον σύνδεσμο\" Sign up\" . Δεν είναι δυνατή η "
180192"υποβολή αναφοράς σφαλμάτων ανώνυμα."
181193
182- #: bugs.rst:67
194+ #: bugs.rst:71
183195msgid ""
184196"Being now logged in, you can submit an issue. Click on the\" New issue\" "
185197"button in the top bar to report a new issue."
186198msgstr ""
187199"Όταν πλέον είστε συνδεδεμένοι, μπορείτε να υποβάλετε ένα issue. Κάντε κλικ "
188200"στο κουμπί\" New issue\" στην επάνω γραμμή για να αναφέρετε ένα νέο issue."
189201
190- #: bugs.rst:70
202+ #: bugs.rst:74
191203msgid "The submission form has two fields,\" Title\" and\" Comment\" ."
192204msgstr "Η φόρμα υποβολής έχει δύο πεδία,\" Title\" και\" Comment\" ."
193205
194- #: bugs.rst:72
206+ #: bugs.rst:76
195207msgid ""
196208"For the\" Title\" field, enter a *very* short description of the problem; "
197209"fewer than ten words is good."
198210msgstr ""
199211"Για το πεδίο\" Title\" , εισαγάγετε μια *πολύ* σύντομη περιγραφή του "
200212"προβλήματος' λιγότερες από δέκα λέξεις είναι καλές."
201213
202- #: bugs.rst:75
214+ #: bugs.rst:79
203215msgid ""
204216"In the\" Comment\" field, describe the problem in detail, including what you "
205217"expected to happen and what did happen. Be sure to include whether any "
@@ -212,7 +224,7 @@ msgstr ""
212224"ποια πλατφόρμα υλικού και λογισμικού (συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών "
213225"έκδοσης ανάλογα με την περίπτωση)."
214226
215- #: bugs.rst:80
227+ #: bugs.rst:84
216228msgid ""
217229"Each issue report will be reviewed by a developer who will determine what "
218230"needs to be done to correct the problem. You will receive an update each "
@@ -222,15 +234,15 @@ msgstr ""
222234"καθορίσει τι πρέπει να γίνει για να διορθωθεί το πρόβλημα. Θα λαμβάνετε μια "
223235"ενημέρωση κάθε φορά που γίνεται κάποια ενέργεια για το πρόβλημα."
224236
225- #: bugs.rst:89
237+ #: bugs.rst:91
226238msgid ""
227239"`How to Report Bugs Effectively <https://www.chiark.greenend.org.uk/"
228240"~sgtatham/bugs.html>`_"
229241msgstr ""
230242"`Πως να Αναφέρεται Σφάλματα Αποτελεσματικά <https://www.chiark.greenend.org."
231243"uk/~sgtatham/bugs.html>`_"
232244
233- #: bugs.rst:88
245+ #: bugs.rst:92
234246msgid ""
235247"Article which goes into some detail about how to create a useful bug report. "
236248"This describes what kind of information is useful and why it is useful."
@@ -239,15 +251,15 @@ msgstr ""
239251"μιας χρήσιμης αναφοράς σφάλματος. Περιγράφει τι είδους πληροφορίες είναι "
240252"χρήσιμες και γιατί είναι χρήσιμες."
241253
242- #: bugs.rst:92
254+ #: bugs.rst:95
243255msgid ""
244256"`Bug Writing Guidelines <https://bugzilla.mozilla.org/page.cgi?id=bug-"
245257"writing.html>`_"
246258msgstr ""
247259"Οδηγίες Συγγραφής Αναφορών Σφαλμάτων <https://bugzilla.mozilla.org/page.cgi?"
248260"id=bug-writing.html>`_"
249261
250- #: bugs.rst:92
262+ #: bugs.rst:96
251263msgid ""
252264"Information about writing a good bug report. Some of this is specific to "
253265"the Mozilla project, but describes general good practices."
@@ -256,11 +268,11 @@ msgstr ""
256268"αυτά αφορούν ειδικά το πρότζεκτ Mozilla, αλλά περιγράφουν και γενικές καλές "
257269"πρακτικές."
258270
259- #: bugs.rst:98
271+ #: bugs.rst:102
260272msgid "Getting started contributing to Python yourself"
261273msgstr "Ξεκινήστε να συνεισφέρετε και εσείς στην Python"
262274
263- #: bugs.rst:100
275+ #: bugs.rst:104
264276msgid ""
265277"Beyond just reporting bugs that you find, you are also welcome to submit "
266278"patches to fix them. You can find more information on how to get started "