55#
66# Translators:
77# Justin Jacobs <jajdorkster@gmail.com>, 2022
8- # Jaakko Muilu,2023
8+ # Jaakko Muilu,2025
99#
1010#, fuzzy
1111msgid ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
1414"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
1515"POT-Creation-Date :2025-07-18 12:00-0400\n "
1616"PO-Revision-Date :2018-03-28 19:16+0000\n "
17- "Last-Translator :Jaakko Muilu,2023 \n "
17+ "Last-Translator :Jaakko Muilu,2025 \n "
1818"Language-Team :Finnish (https://app.transifex.com/flareorg/teams/84925/fi/)\n "
1919"MIME-Version :1.0\n "
2020"Content-Type :text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -142,12 +142,12 @@ msgstr ""
142142#: ../../../src/EngineSettings.cpp:734 ../../../src/Stats.cpp:88
143143#, c-format
144144msgid "%s (Max.)"
145- msgstr ""
145+ msgstr "%s (Maks.) "
146146
147147#: ../../../src/EngineSettings.cpp:737
148148#, c-format
149149msgid "Resist Damage (%s)"
150- msgstr ""
150+ msgstr "Vastustus vahingolle (%s) "
151151
152152#: ../../../src/Entity.cpp:520
153153msgid "miss"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
465465
466466#: ../../../src/MenuCharacter.cpp:360
467467msgid "Offensive Stats"
468- msgstr ""
468+ msgstr "Hyökkäysstatiikka "
469469
470470#: ../../../src/MenuCharacter.cpp:375
471471#, c-format
@@ -474,19 +474,19 @@ msgstr "Elementaalivahinko (%s)"
474474
475475#: ../../../src/MenuCharacter.cpp:409
476476msgid "Defensive Stats"
477- msgstr ""
477+ msgstr "Puolustusstatiikat "
478478
479479#: ../../../src/MenuCharacter.cpp:458
480480msgid "Miscellaneous Stats"
481- msgstr ""
481+ msgstr "Sekalaiset statiikat "
482482
483483#: ../../../src/MenuCharacter.cpp:478
484484msgid "Movement Speed"
485- msgstr ""
485+ msgstr "Liikkumisnopeus "
486486
487487#: ../../../src/MenuCharacter.cpp:485
488488msgid "Attack Speed"
489- msgstr ""
489+ msgstr "Hyökkäysnopeus "
490490
491491#: ../../../src/MenuCharacter.cpp:496 ../../../src/MenuStatBar.cpp:179
492492#, c-format
@@ -516,14 +516,16 @@ msgstr "Jokainen %s-piste antaa %s."
516516
517517#: ../../../src/MenuCharacter.cpp:719
518518msgid "Reduces damage taken from attacks of this damage type."
519- msgstr ""
519+ msgstr "Vähentää otettua vahinkoa tämän vahinkotyypin hyökkäyksistä. "
520520
521521#: ../../../src/MenuCharacter.cpp:771
522522#, c-format
523523msgid ""
524524"Upgrade Stat: %s\n"
525525"Uses 1 Stat Point"
526526msgstr ""
527+ "Korota statsi: %s\n"
528+ "Käyttää 1 statsipisteen"
527529
528530#: ../../../src/MenuConfig.cpp:255 ../../../src/MenuConfig.cpp:1453
529531msgid "Assign:"
@@ -563,11 +565,11 @@ msgstr ""
563565
564566#: ../../../src/MenuConfig.cpp:333
565567msgid "All Mods"
566- msgstr ""
568+ msgstr "Kaikki modit "
567569
568570#: ../../../src/MenuConfig.cpp:334
569571msgid "All Core Mods"
570- msgstr ""
572+ msgstr "Kaikki ydinmodit "
571573
572574#: ../../../src/MenuConfig.cpp:351
573575msgid ""
@@ -668,10 +670,12 @@ msgstr ""
668670msgid ""
669671"When enabled, eligible loot will be picked up automatically when nearby."
670672msgstr ""
673+ "Käyttöönotettuna kelvollinen saalis poimitaan automaattisesti lähellä "
674+ "ollessa."
671675
672676#: ../../../src/MenuConfig.cpp:385
673677msgid "Enabled"
674- msgstr ""
678+ msgstr "Otettu käyttöön "
675679
676680#: ../../../src/MenuConfig.cpp:386
677681msgid "Only currency"
@@ -706,7 +710,7 @@ msgstr "Äänet"
706710
707711#: ../../../src/MenuConfig.cpp:436
708712msgid "Game"
709- msgstr ""
713+ msgstr "Peli "
710714
711715#: ../../../src/MenuConfig.cpp:437
712716msgid "Interface"
@@ -782,7 +786,7 @@ msgstr "Varusta esineet automaattisesti"
782786
783787#: ../../../src/MenuConfig.cpp:477
784788msgid "Automatically pick up loot"
785- msgstr ""
789+ msgstr "Poimi saalis automaattisesti "
786790
787791#: ../../../src/MenuConfig.cpp:478
788792msgid "Low health notification"
@@ -802,7 +806,7 @@ msgstr "Näytä FPS"
802806
803807#: ../../../src/MenuConfig.cpp:483
804808msgid "Use system mouse cursor"
805- msgstr ""
809+ msgstr "Käytä järjestelmän hiirenosoitinta "
806810
807811#: ../../../src/MenuConfig.cpp:484
808812msgid "Colorblind Mode"
@@ -875,7 +879,7 @@ msgstr "Peliohjaimen kuollut vyöhyke"
875879
876880#: ../../../src/MenuConfig.cpp:504
877881msgid "Joystick Rumble"
878- msgstr ""
882+ msgstr "Peliohjaimen tärinä "
879883
880884#: ../../../src/MenuConfig.cpp:505
881885msgid "Touch Controls"
@@ -1471,7 +1475,7 @@ msgstr "Kustannus: %s OP:tä"
14711475
14721476#: ../../../src/MenuPowers.cpp:973
14731477msgid "Cooldown:"
1474- msgstr "Odotusaika :"
1478+ msgstr "Palautumisaika :"
14751479
14761480#: ../../../src/MenuPowers.cpp:1087 ../../../src/MenuPowers.cpp:1090
14771481msgid "Damage per second"
@@ -1491,7 +1495,7 @@ msgstr "Pysäytä"
14911495
14921496#: ../../../src/MenuPowers.cpp:1114
14931497msgid "Resist All Negative Effects"
1494- msgstr ""
1498+ msgstr "Vastustus kaikille haittavaikutuksille "
14951499
14961500#: ../../../src/MenuPowers.cpp:1118
14971501msgid "Stun"
@@ -1554,7 +1558,7 @@ msgstr "%s %% Mahdollisuus krit. hidastettuja kohteita"
15541558#: ../../../src/MenuPowers.cpp:1277
15551559#, c-format
15561560msgid "Damage dealt as: %s"
1557- msgstr ""
1561+ msgstr "Vahinkoa tehty: %s "
15581562
15591563#: ../../../src/MenuPowers.cpp:1286
15601564#, c-format
@@ -1589,6 +1593,8 @@ msgid ""
15891593"Upgrade to: %s (Level %d)\n"
15901594"Uses 1 Skill Point"
15911595msgstr ""
1596+ "Korota: %s (Taso %d)\n"
1597+ "Käyttää 1 statsipisteen"
15921598
15931599#: ../../../src/MenuStash.cpp:79 ../../../src/MenuStash.cpp:160
15941600msgid "Stash"
@@ -2246,23 +2252,23 @@ msgstr "Antaa osan otetusta vahingosta takaisin hyökkääjälle."
22462252
22472253#: ../../../src/Stats.cpp:151
22482254msgid "HP Steal"
2249- msgstr "OP-varkaus "
2255+ msgstr "OP-riisto "
22502256
22512257#: ../../../src/Stats.cpp:152
22522258msgid "Percentage of HP stolen per hit."
22532259msgstr "Varastettu OP-osuus osumaa kohden."
22542260
22552261#: ../../../src/Stats.cpp:158
22562262msgid "MP Steal"
2257- msgstr "MP-varkaus "
2263+ msgstr "MP-riisto "
22582264
22592265#: ../../../src/Stats.cpp:159
22602266msgid "Percentage of MP stolen per hit."
22612267msgstr "Varastettu MP-osuus osumaa kohden."
22622268
22632269#: ../../../src/Stats.cpp:165
22642270msgid "Resist Damage-Over-Time"
2265- msgstr ""
2271+ msgstr "Vastustus vahingolle ajan myötä "
22662272
22672273#: ../../../src/Stats.cpp:166
22682274msgid "Percentage chance that damage-over-time effects will be negated."
@@ -2271,59 +2277,59 @@ msgstr ""
22712277
22722278#: ../../../src/Stats.cpp:172
22732279msgid "Resist Slow"
2274- msgstr ""
2280+ msgstr "Vastustus hidastukselle "
22752281
22762282#: ../../../src/Stats.cpp:173
22772283msgid "Percentage chance that slow effects will be negated."
22782284msgstr "Prosenttimahdollisuus, että hidastusvaikutukset mitätöidään."
22792285
22802286#: ../../../src/Stats.cpp:179
22812287msgid "Resist Stun"
2282- msgstr ""
2288+ msgstr "Vastustus tyrmäykselle "
22832289
22842290#: ../../../src/Stats.cpp:180
22852291msgid "Percentage chance that stun effects will be negated."
22862292msgstr "Prosenttimahdollisuus, että tyrmäysvaikutukset mitätöidään."
22872293
22882294#: ../../../src/Stats.cpp:186
22892295msgid "Resist Knockback"
2290- msgstr ""
2296+ msgstr "Vastustus sysäykselle "
22912297
22922298#: ../../../src/Stats.cpp:187
22932299msgid "Percentage chance that knockback effects will be negated."
22942300msgstr "Prosenttimahdollisuus, että sysäysvaikutukset mitätöidään."
22952301
22962302#: ../../../src/Stats.cpp:193
22972303msgid "Resist Stat Debuffs"
2298- msgstr ""
2304+ msgstr "Vastustus statsiheikennyksille "
22992305
23002306#: ../../../src/Stats.cpp:194
23012307msgid "Percentage chance that stat debuff effects will be negated."
23022308msgstr "Prosenttimahdollisuus, että statsiheikennys mitätöidään."
23032309
23042310#: ../../../src/Stats.cpp:200
23052311msgid "Resist Damage Reflection"
2306- msgstr ""
2312+ msgstr "Vastustus vahingon heijastukselle "
23072313
23082314#: ../../../src/Stats.cpp:201
23092315msgid "Percentage chance that damage reflection will be negated."
23102316msgstr "Prosenttimahdollisuus, että vahingon heijastus mitätöidään."
23112317
23122318#: ../../../src/Stats.cpp:207
23132319msgid "Resist HP Steal"
2314- msgstr ""
2320+ msgstr "Vastustus OP-riistolle "
23152321
23162322#: ../../../src/Stats.cpp:208
23172323msgid "Percentage chance that HP steal will be negated."
2318- msgstr "Prosenttimahdollisuus, että OP-varkaus mitätöidään."
2324+ msgstr "Prosenttimahdollisuus, että OP-riisto mitätöidään."
23192325
23202326#: ../../../src/Stats.cpp:214
23212327msgid "Resist MP Steal"
2322- msgstr ""
2328+ msgstr "Vastustus MP-riistolle "
23232329
23242330#: ../../../src/Stats.cpp:215
23252331msgid "Percentage chance that MP steal will be negated."
2326- msgstr "Prosenttimahdollisuus, että MP-varkaus mitätöidään."
2332+ msgstr "Prosenttimahdollisuus, että MP-riisto mitätöidään."
23272333
23282334#: ../../../src/Utils.cpp:375
23292335msgid "k"