Je suisfrançais, c'est donc dans cette langue que je rédige principalement. Ayant vécu et travaillé quelques années au Royaume-Uni, je parle courammentanglais.
J'ai fait des études dechimie, et une thèse enchimie supramoléculaire etphotochimie sur la conception decaténanes, après auto-assemblage parliaisons hydrogènes. Je suis ensuite devenu professeur dephysique et de chimie dans l'enseignement secondaire en France. Je suis aussiastronome amateur, et je m'intéresse beaucoup à tout ce qui relève de l'astronomie, del'astrophysique et de l'exploration du système solaire. Cela explique sans doute pourquoi je crée et j'édite surtout des pages sur des sujets de physique et de chimie.
J'aime avoir une approchehistorique de tout ce que j'aborde, et je n'aime pas lire des articles scientifiques dénués d'approche historique : je vais avoir tendance à modifier les articles que je lis dans ce sens, pour contextualiser ou actualiser.
Je suis par ailleurs joueur dego, et je m'intéresse aussi à lamusique en général, à lamusique classique en particulier.
... qui me semblent manquer à Wikipédia en français, ou qui devraient être beaucoup changés :
- De l’équilibre des figures planes (livre d'Archimède, je peux partir de la page en anglais :On the equilibrium of planes)
- Liaison mécanique (chimie)
- Diagramme de Walsh (il y a aussi une page en anglais)
- Exploration des comètes
- Histoire de la spectrométrie de masse (là encore il y a un article en anglais)
- Notation LXZ : c'est une classification des ligands utilisés en chimie organométallique, l'article anglais est clair et bien fichu (quoiquesous un nom étrange) et il existe un bon ouvrage de référence en français (celui de Didier Astruc) qui pourra être utilisé...
- Allyle : l'article existe, c'est une page d'homonymie qui renvoie à allylique (ce qui est douteux en soi, j'aurais fais l'inverse). L'articleallylique est cependant sans aucune source, ne mentionne pas l'anion allyle ni le ligand allyle, et il est faible niveau réactions et réactivité...
- Théorie des groupes : l'article existe mais il est maigre comparé à l'article anglophone ; il confond la théorie des groupes proprement dite avec ses applications. Mais n'étant pas mathématicien, je n'y toucherai probablement pas tant que quelqu'un d'autre que moi ne se lance pas dans ce chantier.
Voici mon espace de brouillon :Utilisateur:Matrok/Brouillon (qui contient pour le moment un article en cours de traduction / correction / élaboration surDe l'équilibre des figures planes, et je galère).
De la plus récente à la plus ancienne.
- Diagrammes d'Orgel : pour compléter ma vieille traduction de diagrammes de Tanabe-Sugano, j'ai traduit cet article des pages anglophone et italophone.
- Supermolécule : après discussion sur le forum du projet chimie, cet article court a été lié àchimie supramoléculaire,complexe (chimie) etcomplexe (biologie).
- Des corps flottants (livre d'Archimède) : je suis parti de la page en anglaisOn floating bodies en y ajoutant deux sections sur l'établissement du texte et sa postérité.
- Entité chimique : j'avais constaté que le mot entité était très utilisé dans beaucoup d'articles fondamentaux de chimie, mais sans jamais un renvoi puisque l'article n'existait pas, ni une explication, et que parfois le mot espèce chimique était utilisé à tort. C'est maintenant chose faite, même si ça restera forcément à jamais un article court.
- Diagrammes de Tanabe-Sugano : je ne suis pas du tout spécialiste du sujet, je me suis contenté de traduire la page en anglais.
Des lourdes éditions les plus récentes aux plus anciennes :
- Phaéton (planète) : l'article est bien écrit et intéressant mais ne contenait absolument aucune référence ; j'ai commencé à en ajouter...
- Transposition sigmatropique : l'article existait mais c'était une toute petite ébauche, elle peut beaucoup grossir ; j'ai juste commencé à y introduire des liens et des références.
- Mésomérie pour lequel j'ai traduit de l'anglais le paragraphe historique, et modifié des passages confus du texte.
- Formules de Lewis pour lequel j'ai transformé le paragraphe "validité" en "validité et postérité", introduit des références historiques, modifié un schéma trompeur, et remanié globalement l'ensemble pour plus de cohérence.
- Liaison hydrogène : on a été quelques uns à apporter en même temps des modifications variées, les miennes portaient sur la partie historique (toujours !) et sur la nature partiellement covalente de ces liaisons.
- Les articles sur l'exploration spatiale (ils sont nombreux, surMars,Vénus,Jupiter,Saturne,Uranus, laLune) : tentative de mise à jour, j'ai constaté qu'ils mélangeaient de façon parfois incompréhensible des annonces non-réalisées et des faits historiques ou d'actualité. Ce sont des articles qui demandent une veille régulière.
- Modèle atomique de Rutherford, pour lequel j'ai rajouté les références historiques et édité le texte qui faisait la confusion entre tous les modèles planétaires et celui de Rutherford.
- Site interstitiel... l'article reste cependant une ébauche probablement destinée à le rester.
- Cristal ionique où j'ai ajouté les structures types traduites de l'anglais. Heureusement d'autres sont passés derrière et ont bien amélioré ce que j'avais laissé.
- Symétrie moléculaire : c'était une toute petite ébauche quand je l'ai édité, et juste une ébauche trois fois plus grosse après ; j'y avais introduit les représentations des groupes de symétrie. Il a énormément changé depuis, et tant mieux ! C'est maintenant un bel article et je n'y suis pas pour grand-chose.
... Et bien sûr quand je crée ou j'édite un article, je fais plein de modifications sur les pages liées, parfois marginales, parfois moins.