Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wikipédial'encyclopédie libre
Rechercher

Tahar Ben Jelloun

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Page d’aide sur l’homonymie

Pour les articles homonymes, voirBen Jelloun.

Tahar ben Jelloun
Tahar Ben Jelloun
auxBibliothèques idéales àStrasbourg en septembre 2013.
Biographie
Naissance
Nom dans la langue maternelle
الطاهر بن جلونVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Formation
Activité
Autres informations
Membre de
Site web
Distinction
Archives conservées par
Institut mémoires de l'édition contemporaine (266BJN, 713BJN, BJN/BE, BJN/BP)Voir et modifier les données sur Wikidata
Œuvres principales

modifier -modifier le code -modifier WikidataDocumentation du modèle

Tahar Ben Jelloun (enarabe : الطاهر بن جلون) est unécrivain,poète etpeintrefranco-marocain né le[1],[2],[3] àFès (Maroc). Auteur de nouvelles, romans, poèmes et essais, il est lauréat duprix Goncourt pour son romanLa Nuit sacrée.

Biographie

[modifier |modifier le code]

Adolescence et études

[modifier |modifier le code]

Après avoir fréquenté une école primaire bilinguearabo-francophone[1], il étudie aulycée Regnault (lycée français deTanger) jusqu'à l'âge de dix-huit ans, puis fait des études dephilosophie à l'université Mohammed V deRabat. En parallèle, il écrit ses premierspoèmes. Cette poésie est empreinte de l'agitation politique et sociale que traverse la jeunesse marocaine à l'époque[4].

Une fois ses études terminées, il enseigne la philosophie au Maroc et poursuit son activité littéraire. En, il publie son premier ouvrage, le recueil de poèmesHommes sous linceul de silence, qui traduit l'engagement de Tahar Ben Jelloun pour davantage dejustice sociale dans son pays[4].

Installation à Paris et début de sa carrière littéraire

[modifier |modifier le code]

La même année, à la suite de l'arabisation de l'enseignement de la philosophie, il part pour laFrance et s'installe àParis. Souhaitant élargir ses perspectives et ne plus se limiter à enseigner la philosophie, Tahar Ben Jelloun entame des études depsychologie[4]. Sur le plan littéraire, la présence de Tahar Ben Jelloun - qui écrit enlangue française - en France lui permet de nouer des contacts avec des éditeurs[4].

À partir de, il écrit de nombreux articles pour le quotidienLe Monde. En, il obtient undoctorat depsychopathologie sociale[5].

Les années voient le travail littéraire de Tahar Ben Jelloun évoluer sous l'influence notamment de ses expériences intellectuelles parisiennes et de son expérience de psychothérapeute. L'écrivain s'essaie à la narration et revendique une perspective morale dans ses écrits. Il publie ainsiLa Réclusion solitaire en et surtoutLa plus haute des solitudes en, deux ouvrages centrés sur la question de l'immigration maghrébine dans la société européenne.La plus haute des solitudes, un essai inspiré de sa thèse et dans lequel il relate et analyse la misère psychologique, sexuelle et la solitude de travailleurs immigrés, est remarqué et participe à la découverte des conditions de vie difficiles des populations immigrées par la population française[6].

Reconnaissance littéraire et Prix Goncourt

[modifier |modifier le code]

Durant tout le début de sa carrière, Tahar Ben Jelloun est un écrivain apprécié, bénéficiant de bonnes critiques et d'un public peu nombreux mais fidèle. La publication en duromanL'Enfant de sable va toutefois permettre à l'écrivain marocain d'accéder à une large reconnaissance. Le succès de l'ouvrage lui permet en effet d'étendre son public et modifie son rapport à la littérature. Comme il l'indique en interview, si cette nouvelle audience ne modifie pas son travail littéraire quotidien (style, etc..), sa conception du message porté par la littérature et de la responsabilité des auteurs vis-à-vis des lecteurs évoluent[7].

Il obtient leprix Goncourt en pourLa Nuit sacrée, une suite àL'Enfant de sable. Il est le premier auteurmarocain à obtenir ce prix[7].

Publication deCette aveuglante absence de lumière et controverse

[modifier |modifier le code]

En, Tahar Ben Jelloun publieCette aveuglante absence de lumière, un ouvrage revenant sur l'enfermement à laprison secrète de Tazmamart de plusieurs dizaines de sous-officiers opposants duroiHassan II durant lesannées de plomb marocaines. Cette publication est vivement critiqué par un ancien détenu,Ahmed Marzouki, auteur de l'ouvrageTazmamart Cellule 10 publié l'année précédente et qui décrivait également les conditions de détention à Tazmamart. L'ancien officier reproche à Tahar Ben Jelloun son silence sur la répression sécuritaire au Maroc durant toutes ces années tandis qu'il était un écrivain primé, reconnu, protégé et dont la voix aurait porté internationalement. De plus, il dénonce une publication qu'il juge opportuniste et motivée par des considérations purement commerciales sur un sujet hautement symbolique et moral pour la population marocaine[8].

En réponse, Tahar Ben Jelloun rejette ces deux accusations et rappelle sa liberté artistique d'écrivain. Pour sa défense, il explique s'être tu sur la situation marocaine pour assurer la sécurité de sa famille restée au Maroc et conserver des liens avec son pays natal (notamment la possibilité d'y retourner). Il ajoute par ailleurs avoir ignoré certains aspects de la répression subie par les prisonniers. Sur les questions d'ordre financier, l'écrivain indique partager les bénéfices des ventes avec le prisonnier lui ayant fourni la matière première pour son roman, Aziz Binebine[8],[9].

La controverse qui oppose les deux hommes secoue le Maroc et les milieux littéraires francophones. Les positions changeantes d'Aziz Binebine, parfois positifs parfois négatifs sur l'ouvrage, mais surtout certaines déclarations jugées peu crédibles par les critiques littéraires parisiens participent à attiser les tensions. À l'opposé du livre qui rencontre un succès critique unanime, l'image de Tahar Ben Jelloun est pour certains durablement écornée par cette affaire[8],[9].

Responsabilités littéraire et morale

[modifier |modifier le code]

À partir des années, la position de Tahar Ben Jelloun au sein du milieu littéraire évolue. Auteur reconnu de la critique et du public, il allie à son travail d'écriture une activité au sein des institutions et des structures littéraires francophones. Ainsi, il soumet sa candidature à l'Académie française, pour le fauteuilno 16 occupé auparavant par le poète franco-sénégalaisLéopold Sédar Senghor, durant le mois de[10]. Toutefois, l'écrivain marocain décide le mois suivant de se retirer de l'élection[11].

En, il est élu membre de l'Académie Goncourt, en remplacement deFrançois Nourissier démissionnaire.

Il participe en à un colloque international au Sénat de Paris[12] sur l'islam des Lumières avecMalek Chebel,Reza Deghati,Olivier Weber,Abdelkader Djemaï,Gilles Kepel etBarmak Akram[réf. nécessaire].

Tahar Ben Jelloun écrit plusieurs ouvrages pédagogiques tel queLe Racisme expliqué à ma fille (1998), inspiré par une manifestation contre le projet deslois Pasqua-Debré,l'Islam expliqué aux enfants (2002), en réponse àl'Islamophobie suivant lesattentats du 11 septembre 2001 auxÉtats-Unis, etLe Terrorisme expliqué à nos enfants (2016) depuis lesattentats du 13 novembre 2015 en France et les autres attentats djihadistes en Europe[13]. Il est régulièrement sollicité pour des interventions dans desécoles etuniversités marocaines, françaises et européennes.

En, il quitte leséditions Bompiani qui publient ses œuvres en italien pour fonder à MilanLa nave di Teseo, une nouvelle maison d'édition, avecUmberto Eco[réf. nécessaire].

Tahar Ben Jelloun est connu non seulement pour ses œuvres littéraires, mais aussi ses apparitions dans les organes de presse, où il parle de l'expérience vécue, des injustices et des défis des Maghrébins qui habitent en France[14].

En novembre 2018, il est le président d'honneur duPrix CatalPa,prix littéraire et artistique français distinguant chaque année uncatalogue d'exposition parmi les titres publiés dans l’année par lesmusées et lesinstitutions culturelles de Paris.

Littérature

[modifier |modifier le code]

Style

[modifier |modifier le code]

Inspiration dans la forme du conte

[modifier |modifier le code]

L'écriture de Taher Ben Jelloun est empreinte de la forme duconte, forme littéraire traditionnelle importante au Maghreb. L'écrivain estime d'ailleurs que cette approche de la narration lui est la plus naturelle. Il explique ainsi avoir découvert sur le tard et s'être inspiré de la figure des conteurs de rue et de la richesse de leur répertoire[Note 1],[16],[15].

Thèmes

[modifier |modifier le code]

La place de la femme dans les cultures musulmane et marocaine

[modifier |modifier le code]

Conditions de vie des personnes immigrées

[modifier |modifier le code]

Controverses

[modifier |modifier le code]

Controverse l'écrivain algérien Yasmina Khadra

[modifier |modifier le code]

Le, Tahar Ben Jelloun est accusé par l'écrivain algérienYasmina Khadra d'être à l'origine de son ostracisation par les institutions littéraires et les médias en France[17]. Invité dans l’émissionMaghreb Orient Express surTV5 Monde pour la promotion de son livreLe baiser et la morsure, il a déclaré : « Quand vous avez un écrivain de renom, connu dans le monde entier, prix Goncourt, membre influent de l’Académie Goncourt, qui s’appelle Tahar Ben Jelloun, qui raconte partout depuis vingt ans, de jusqu’à ce matin, que je suis un imposteur, que ce n’est pas moi qui écris mes livres, qu’il connaît mon nègre. Et à travers ça, trouver toutes sortes de diffamations, d’affabulations, d’élucubrations les plus chimériques, alors j’ai écrit ce livre pour rassurer les miens et ceux qui apprécient mon travail pour leur dire que vous êtes en train de lire quelqu’un de brave, d’honnête et qui n’est jamais dans la polémique[18]. »

Diffusion internationale

[modifier |modifier le code]

L'Enfant de sable (Seuil 1985) etLa Nuit sacrée,Prix Goncourt 1987, ont été traduits en quarante-trois langues dont (en plus de l'arabe, de l'anglais et des langues européennes) l'indonésien, levietnamien, lehindî, l'hébreu, lejaponais, lecoréen, lechinois, etc.

Le Racisme expliqué à ma fille (un succès de librairie vendu à plus de 400 000 exemplaires[19],[20]), est traduit en trente-trois langues, dont trois des onze langues principales d'Afrique du Sud (l'afrikaans, leswati et l'ixixhosa), lebosniaque et l'espéranto.

La plupart de ses livres ont été traduits enarabe, dont certains par l'auteur lui-même.

Œuvres

[modifier |modifier le code]

Éditions originales uniquement. Principalement d'après le catalogue générale de laBibliothèque nationale de France. Publié à Paris sauf indication contraire.

  • 1968 : 'L'Aube des dalles', poème, Souffles no. 12 (Rabat)
  • 1971 :Hommes sous linceul de silence, poèmes, Atlantes (Casablanca)
  • 1972 :Les Cicatrices du soleil, poèmes,Maspero
  • 1973 :Harrouda, roman,Les Lettres nouvelles
  • 1976 :La Réclusion solitaire, roman,Denoël
  • 1976 :Le Discours du chameau, poèmes, Maspero
  • 1976 :La Mémoire future : anthologie de la nouvelle poésie du Maroc, poèmes, Maspero, anthologie dirigée par Tahar Ben Jelloun
  • 1976 :Les Amandiers sont morts de leurs blessures, poèmes, Maspero —prix de l'Amitié franco-arabe 1976
  • 1977 :La Plus haute des solitudes : misère sexuelle d'émigrés nord-africains, essai,Seuil
  • 1978 :Moha le fou, Moha le sage, roman, Seuil — prix des Bibliothécaires de France, prix Radio-Monte-Carlo 1979
  • 1980 :À l'insu du souvenir, poèmes, Maspero
  • 1981 :La Prière de l'absent, roman, Seuil
  • 1982 :Haut-Atlas, album-photo,Chêne, photographies de Philippe Lafond
  • 1983 :L'Écrivain public, récit, Seuil
  • 1984 :Hospitalité française : racisme et immigration maghrébine, essai, Seuil
  • 1984 :La Fiancée de l'eau, suivie d'Entretiens avec M. Saïd Hammadi ouvrier algérien, théâtre,Actes Sud
  • 1985 :L'Enfant de sable, roman, Seuil
  • 1986 :Marseille comme un matin d'insomnie, poèmes, Le Temps parallèle (Marseille), photographies de Thierry Ibert
  • 1987 :La Nuit sacrée, roman, Seuil —prix Goncourt
  • 1987 :Sahara, album-photo, AMC (Mulhouse), comprend le poème« Atteint de désert », photographies de Bernard Descamps
  • 1990 :Jour de silence à Tanger, récit, Seuil
  • 1991 :Les Yeux baissés, roman, Seuil
  • 1991 :Alberto Giacometti, essai,Flohic, connu plus tard commeLa Rue pour un seul : Alberto Giacometti
  • 1991 :La Remontée des cendres, poèmes, Seuil, édition bilingue avec version arabe de Kadhim Jihad
  • 1992 :L'Ange aveugle, nouvelles, Seuil
  • 1993 :Clair-obscur, poèmes, J.-P. Barthélémy (Bescançon), peintures de Mohamed Bennani
  • 1994 :L'Homme rompu, roman, Seuil
  • 1994 :La Soudure fraternelle, récit autobiographique,Arléa, connu plus tard commeÉloge de l'amitié
  • 1995 :Poésie complète : 1966–1995, poèmes, Seuil
  • 1995 :Le Premier Amour est toujours le dernier, nouvelles, Seuil
  • 1995 :Rachid, l'enfant de la télé, jeunesse, Seuil, illustrations deEdmond Baudoin
  • 1996 :Les Raisins de la galère, roman,Fayard
  • 1997 :La Nuit de l'erreur, roman, Seuil
  • 1997 :Le Racisme expliqué à ma fille, récit, Seuil
  • 1999 :L'Auberge des pauvres, roman, Seuil
  • 1999 :Le Labyrinthe des sentiments, récit,Stock, dessins deErnest Pignon-Ernest
  • 2001 :Cette aveuglante absence de lumière, roman, Seuil
  • 2002 :L'Islam expliqué aux enfants, récit, Seuil
  • 2003 :Amours sorcières, nouvelles, Seuil
  • 2004 :Le Dernier Ami, roman, Seuil
  • 2004 :Maroc, les montagnes du silence, album-photo, Chêne, photographies de Philippe Lafond
  • 2004 :La Belle au bois dormant, jeunesse, Seuil, illustrations de Anne Buguet
  • 2006 :Partir, roman,Gallimard[21]
  • 2007 :L'École perdue, jeunesse, Gallimard, illustrations de Laurent Corvaisier
  • 2007 :Sur ma mère, roman, Gallimard
  • 2009 :Au pays, roman, Gallimard
  • 2009 :Marabouts, Maroc, album-photo, Gallimard, photographies de Antonio Cores et Beatriz del Rio
  • 2010 :Beckett et Genet, un thé à Tanger, théâtre, Gallimard
  • 2010 :Jean Genet, menteur sublime, essai, Gallimard
  • 2011 :Par le feu, récit, Gallimard
  • 2011 :L'Étincelle : révoltes dans les pays arabes, essai, Gallimard[22]
  • 2011 :Que la blessure se ferme, poèmes, Gallimard
  • 2012 :Le Bonheur conjugal, roman, Gallimard
  • 2012 :Au seuil du paradis, récit autobiographique,Busclats
  • 2013 :Lettre à Matisse et autres écrits sur l'art, essais, Gallimard
  • 2014 :L'Ablation, récit, Gallimard
  • 2014 :Mes contes de Perrault, nouvelles, Seuil
  • 2015 :Poèmes, peintures, poèmes, Gallimard, peintures de Tahar Ben Jelloun
  • 2016 :Le Mariage de plaisir, roman, Gallimard
  • 2016 :Le Terrorisme expliqué à nos enfants, récit, Seuil
  • 2017 :Un pays sur les nerfs, essai,L'Aube
  • 2017 :L'Islam expliqué en images, essai, Seuil
  • 2018 :L'Insomnie, roman, Gallimard, connu plus tard commeL'Insomniaque
  • 2018 :La Punition, récit, Gallimard
  • 2019 :Jour bleu, album-photo,Cercle d'art, photographies de Thomas Dhellemmes
  • 2020 :Le Miel et l'Amertume, roman, Gallimard
  • 2020 :La Philo expliquée aux enfants, récit, Gallimard
  • 2022 :Douleur et lumière du monde, poèmes, Gallimard, précédé deQue la blessure se ferme, voir supra
  • 2022 :La Couleur des mots, récit autobiographique,L'Iconoclaste
  • 2022 :Au plus beau pays du monde, récits, Seuil
  • 2022 :Vitraux : église Saint-Genulf du Thoureil, essai, Gallimard, avec Jérôme Clément, photographies de Francesca Mantovani
  • 2023 :Les Amants de Casablanca, roman, Gallimard
  • 2023 :Dictionnaire amoureux du Maroc, essai,Plon
  • 2023 :Les Arbres racontés aux enfants, récit, L'Iconoclaste

Participations

  • 2005 :« Lettre à Delacroix », dansDelacroix au Maroc, édition établie par Gianni Guadalupi, FMR, publié séparément en poche
  • 2009 :« Amine », dansAu nom de la fragilité : des mots d'écrivains, anthologie dirigée parCharles Gardou,Érès
  • 2015 :« Le Califat sauvage », dansQui est Daech ? Comprendre le nouveau terrorisme, collection d'essais dirigée parÉric Fottorino,Philippe Rey

Arts graphiques

[modifier |modifier le code]

Peinture

[modifier |modifier le code]

Vitrerie

[modifier |modifier le code]

En,Jérôme Clément, élu local de la commune duThoureil, demande à Tahar Ben Jelloun de dessiner une série devitraux pour orner l'église du village. Intéressé par le projet et s'inspirant du parallèle avec les créations d'Henri Matisse, l'écrivain accepte la proposition[23].

Dans son approche artistique de cette commande, Tahar Ben Jelloun insiste sur la dimension spirituelle et le dialogue interreligieux sous-tendus par le projet. Permettre à un artiste de culture musulmane de travailler sur un édifice chrétien et d'y apporter une esthétique nouvelle lui paraît mettre en avant l'importance de porter un message pacifique et d'exprimer les convergences entre lesreligions monothéistes[24].

La fabrication des vitraux est confiée au maître verrier deSaumur Philippe Brissy[24].

Positionnement politique et sociétale

[modifier |modifier le code]

Relation avec le régime royal marocain

[modifier |modifier le code]

Cité par le journaliste marocain Omar Brouksy[25], auteur du livre enquête "la République de Sa Majesté" sur l'ingérence marocaine en France[26], Tahar Ben Jelloun est considéré par ce dernier comme faisant partie du lobby de la monarchie marocaine en France.

Dès 2016, Tahar Ben Jelloun collabore avec le médiaLe360.ma[27], organe médiatique du secrétaire particulier du roi du Maroc Mounir Majidi[28] et considéré par le journalLe Monde[29] tout comme parHuman Right Watch[30] comme porte-voix des services sécuritaires du régime et faisant partie du phénomène dela presse de diffamation au Maroc[30].

En 2022, Tahar Ben Jelloun publie une tribune dans l'hebdomadaire françaisLe Point intitulée « Le Maroc expliqué à Emmanuel Macron »[31] où il défend la thèse que le Maroc serait une démocratie tout en affirmant, concernant le roi du Maroc, qu'"au Maroc, le roi règne et gouverne"[31], que "rien ne se fait sans son accord"[31] et qu'"il se trouve que c'est un grand roi, un des rares dirigeants du monde arabe à respecter les principes de la démocratie"[31]. Dans la même tribune, il critique le rapprochement entre le président français Emmanuel Macron et l'Algérie[31]. La tribune a été critiquée par des médias algériens[32],[33].

Lettre au président de la République : prise de position sur la société française

[modifier |modifier le code]

DansLe Monde du lundi, Tahar Ben Jelloun écrit une « Lettre au président de la République », l'invitant à plus de discernement dans ses propos (Nicolas Sarkozy s'était exprimé àGrenoble sur la possibilité de déchoir de la nationalité française une personne qui aurait commis un grave délit). Il veut lui rappeler sa position de chef de l'État et l'usage qu'il se devrait d'en faire vis-à-vis des valeurs de la République et de sa constitution[34].

Récompenses et distinctions

[modifier |modifier le code]

Prix

[modifier |modifier le code]

Distinctions

[modifier |modifier le code]

Hommages

[modifier |modifier le code]

L'astéroïde(29449) Taharbenjelloun a été nommé en son honneur.

Vie privée

[modifier |modifier le code]

Affaire de la « bonne marocaine » exploitée à Paris

[modifier |modifier le code]

Le, le journalLibération publie un article[39] dans son édition du week-end à propos d'une employée d'origine marocaine, Fatna S., ramenée du Maroc en France par Tahar Ben Jelloun en afin de s'occuper de ses quatre enfants et de l'entretien de la maison familiale. Selon le quotidien, elle était employée dans « l'illégalité », et avait comme profession indiquée sur son passeport celle de « bonne ». Le Comité contre l'esclavage moderne avait été saisi[40].

Notes et références

[modifier |modifier le code]

Notes

[modifier |modifier le code]
  1. Tahar Ben Jelloun explique en interview avoir eu de contact avec la forme du conte durant son enfance que par ceux racontés par sa famille avant de dormir. Il se souvient notamment que la plupart étaient tirés desMille et une nuits[15].

Références

[modifier |modifier le code]
  1. a etbTahar Ben Jelloun surFrance Inter le 17 février 2016, dans l'émissionLa Bande originale :« J'ai un problème avec ma date de naissance : je ne suis pas né en 44, comme c'est écrit partout, je suis né en 47. » L'auteur explique qu'afin de pouvoir être inscrit à l'école bilingue maternelle franco-marocaine de Fès, son père l'a volontairement vieilli et que l'erreur sur son année de naissance provient de là.
  2. Valérie Trierweiler, « Tahar Ben Jelloun : sacré romancier ! », surParis-Match,(consulté le) :« Mais comment débuter une autobiographie quand on ne connaît pas sa date de naissance ? C'est en effet le cas du romancier qui ignore s'il est né en ou en. Son père avait trafiqué l'état civil afin de faire entrer son fils à l'école coranique plus tôt. »
  3. Hervé Meillon, « Tahar Ben Jelloun : “Ne rien dire ou ne rien faire est dramatique” », surClin d'œil (magazine),(consulté le) :« C’est vrai qu’il y a confusion ! » concède-t-il. « J’ai un frère qui a deux ans de plus que moi et mon père tenait à ce que l’on fasse notre scolarité ensemble. Mon père a dû me vieillir pour me faire rentrer à l’école en même temps que lui. Jusqu’au bac, j’ai été dans la même classe que mon frère. Je suis né à Fès le et pas en. Mon père qui notait tout ne me l’a dit que très tard. »
  4. abc etdBordeleau (1990), p. 44.
  5. Jean-Louis Joubert, « BEN JELLOUN, TAHAR (1944- ) »,Encyclopædia Universalis [en ligne](consulté le)
  6. Bordeleau (1990), p. 44-45.
  7. a etbBordeleau (1990), p. 45.
  8. ab etcIsabelle Rüf, « Tahar Ben Jelloun dit tardivement l'horreur de Tazmamart »,Le Temps,‎(lire en ligneAccès libre)
  9. a etbGhania Adamo, « Revue de presse. Tempête sur Tazmamart » (Revue de presse),Le Temps,‎(lire en ligneAccès libre)
  10. Administration de l'Académie française, « Candidatures au fauteuil 16 et au fauteuil 5 »Accès libre, surSite internet de l'Académie française - section Actualités,
  11. Administration de l'Académie française, « Retrait de candidature au fauteuil de M. Léopold Sédar Senghor (F16) »Accès libre, surSite internet de l'Académie française - section Actualités,
  12. « L’ISLAM DES LUMIERES, Prononcé de l’intervention au colloque du 7 octobre 2013 », surBARIZA KHIARI , VICE PRESIDENTE DU SENAT,(consulté le)
  13. (en) « Le Terrorisme expliqué à nos enfants ... », surseuil.com(consulté le).
  14. أنوراليونسي et AnouarEl Younssi, « An Exoticized World Literature: Ben Jelloun at the Two Shores of the Mediterranean / أدب العالم والغرائبية: بن جلون على ضفتي المتوسط »,Alif: Journal of Comparative Poetics,no 34,‎,p. 225–250(ISSN 1110-8673,lire en ligne, consulté le)
  15. a etbRédaction, « Tahar Ben Jelloun, l’écrivain public »,La Vie éco,‎(lire en ligneAccès libre)
  16. Cöté (1994), p. 23.
  17. Yabiladi.com, « Yasmina Khadra s’en prend à l’écrivain marocain Tahar Ben Jelloun », surwww.yabiladi.com(consulté le)
  18. TV5MONDE Info, « Yasmina Khadra : Il est grand temps de rassurer mes lecteurs et les libraires »
  19. C'est formidable d'être populaire • L'Express.
  20. Véronique Fourcade, « Ecrivain pédagogue »,Sud-Ouest,‎(lire en ligne, consulté le).
  21. SCHYNS, Désirée, « Harraga dans la littérature francophone : Boualem Sansal, Tahar Ben Jelloun, Mathias Enard et Marie Ndiaye », in:Romanische Studien 3 (2016),online.
  22. Yamna ChadliAbdelkader,« Postures et discours d'écrivains maghrébins francophones face aux bouleversements des « printemps arabes » », dans Margareta Kastberg Sjöblom, Alpha Barry et Andrée Chauvin-Vileno (dir.),Nouvelles voix/voies des discours politiques en Afrique francophone,vol. 1, Besançon, Presses universitaires de Franche-Comté,(ISBN 978-2-84867-989-1,DOI 10.4000/books.pufc.53031,lire en ligne),p. 71-84
  23. Vanessa Schneider, « Tahar Ben Jelloun, le créateur de divines lumières »,M, le magazine du Monde,‎(lire en ligneAccès libre)
  24. a etbBenoît Rochard, « Saumurois. Au Thoureil, les vitraux de Tahar Ben Jelloun respirent la lumière »,Ouest France,‎(lire en ligneAccès libre)
  25. OmarBrouksy, « Ces intellectuels qui critiquent tous les pouvoirs autoritaires… sauf le marocain - Leïla Slimani, Tahar Ben Jelloun, Rachid Benzine », surOrient XXI,(consulté le)
  26. OmarBrouksy,La République de Sa Majesté: France-Maroc, liaisons dangereuses, Nouveau Monde,(ISBN 978-2-36942-581-6,lire en ligne)
  27. « Le coup de gueule », surLe360.ma(consulté le)
  28. « Maroc : la méthode d’un média proche du palais pour « dégonfler » les scoops gênants »,Le Monde.fr,‎(lire en ligne, consulté le)
  29. « Maroc : la méthode d’un média proche du palais pour « dégonfler » les scoops gênants »,Le Monde.fr,‎(lire en ligne, consulté le)
  30. a etb(en) « “They’ll Get You No Matter What” »,Human Rights Watch,‎(lire en ligne, consulté le)
  31. abcd eteTahar BenJelloun, « Le Maroc expliqué à Emmanuel Macron », surLe Point,(consulté le)
  32. « IL APPELLE LE PRÉSIDENT FRANÇAIS À SE DÉTOURNER DE L’ALGÉRIE : Tahar Ben Jelloun s’enfonce le doigt dans l’œil   | », surlecourrier-dalgerie.com(consulté le)
  33. Rédaction, « Ben Jelloun « explique » le Maroc à Macron : Flagornerie contre monnaie sonnante et trébuchante ! », surLa patrie news,(consulté le)
  34. « Lettre au président de la République »,Le Monde.fr,‎(lire en ligne, consulté le)
  35. « Le prix international de poésie Argana 2010 attribué à Tahar Ben Jelloun » surmap.ma.
  36. AFP, « Tahar Ben Jelloun, lauréat du prix de la paix Erich-Maria-Remarque », surlivreshebdo.fr,(consulté le).
  37. Archives des nominations et promotions dans l'ordre des Arts et des Lettres.
  38. Discours de N. Sarkozy sur le site personnel de T. Ben Jelloun.
  39. StephenSmith, « L'écrivain, la bonne et le roi », surLibération(consulté le)
  40. « L'écrivain Tahar Ben Jelloun au centre d'une double polémique »,Le Monde.fr,‎(lire en ligne, consulté le)

Bibliographie

[modifier |modifier le code]

Document utilisé pour la rédaction de l’article : document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.

Voir aussi

[modifier |modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Liens externes

[modifier |modifier le code]

Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Tahar_Ben_Jelloun&oldid=224582293 ».
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp