Engrammaire, lesdegrés de comparaison oudegrés de signification sont une propriété desadjectifs et desadverbes, décrivant l'intensité de la notion exprimée. On parle aussi degradation des adjectifs et des adverbes. L'expression des degrés de comparaison peut êtresynthétique et se faire alors par laflexion, ouanalytique et se faire uniquement par lasyntaxe. De nombreuses langues emploient un système mixte, dans lequel certains degrés sont exprimés de façon synthétique et d'autres de façon analytique, ou dans lequel plusieurs moyens d'expressions d'un même degré cohabitent au choix du locuteur ou selon le type d'adjectif ou d'adverbe.
D'un point de vue grammatical, la comparaison peut s'exprimer selon des moyens divers comme : la subordination : la proposition subordonnée de comparaison appelée aussicomparative joue alors un rôle identique à celui du complément de comparaison qui peut être un substantif ou un équivalent du nom. Néanmoins la nature de la relation (relation de ressemblance) ne permet pas de la considérer à proprement parler comme unesubordonnée circonstancielle. La relation peut donc être la ressemblance :« Tu moissonnerascomme tu as semé », d'égalité :« Leur bonheur fut brefautant qu'il était rare », ou au contraire de différence« Il estmoins richeque je ne le croyais », de proportion enfin :« Il estplus intéresséqu'on ne le pense ».
Certaines comparaisons simples reposent sur uneellipse verbale comme dans« Tel père,tel fils »
L'éventail de moyens grammaticaux est grand, la comparaison simple peut aussi être marquée par :
On distingue classiquement :
Un système de gradation peut comporter des syncrétismes, c'est-à-dire que certaines de ses formes couvrent plusieurs degrés, selon le contexte. Par exemple :
Dans de nombreuseslangues indo-européennes, il existe des formes synthétiques de comparatif et de superlatif de supériorité, mais pas de formes correspondantes pour l'infériorité, qui s'expriment seulement par la syntaxe. Les termes non spécifiés de « comparatif » et de « superlatif » sont alors employés parsynecdoque pour désigner les formes synthétiques exprimant la supériorité.
Dans le domaine deslangues celtiques, le terme d'équatif remplace souvent celui de « comparatif d'égalité ».
L'expression d'autres nuances dans le degré d'une qualité est courante, mais n'est souvent pas reconnue comme faisant partie du système de gradation proprement dit. Par exemple :
Certaines formations ne sont pas systématisables et ressortent plutôt à ladérivation lexicale : par exemple en français, desdiminutifs commeblondin, grandet, vieillot.
De par leursens, certains adjectifs admettent assez rarement la gradation. Cela concerne notamment :
Il s'agit cependant d'une restrictionsémantique et nonmorphosyntaxique, car la gradation reste formellement possible et peut être effectivement employée :
Lanégation des comparatifs peut aboutir à des effets de sens qui ne sont pas ceux que laisserait prévoir lanégation logique. Ainsi par exemple enfrançais :
Lorsqu'il s'agit de comparer deux éléments formant ensemble, l'emploi du comparatif ou du superlatif est sémantiquement équivalent. La solution adoptée en pratique dépend de la langue considérée :
Lefrançais possède un système de gradation essentiellement analytique fondé sur l'emploi d'adverbes de degré. Les comparatifs et superlatifs relatifs emploient les mêmes adverbes, le second usage étant distingué par l'emploi en sus de l'article défini :
Le superlatif absolu s'exprime par une assez grande variété d'adverbes et delocutions rattachés à l'expression de laquantité :
Le français a conservé dulatin quelques formes synthétiques de comparatif et de superlatif de supériorité :
À l'imitation dulatin et de l'italien, le français utilise parfois le suffixe-issime pour former des intensifs :riche →richissime. L'emploi en est cependant rare et souventironique : voir par exempleimportantissime[5].
Lelatin comporte une flexion spécifique des adjectifs en degré avec deux formes :
L'expression du terme de comparaison se fait :
Il existe un petit nombre de formes irrégulières parmi les adjectifs courants, notamment :
Sens du positif | bon | mauvais | grand | petit | nombreux | proche |
Positif | bonus | malus | magnus | parvus | multus | propinquus |
Comparatif | melior | pejor | major | minor | plus | propior |
Superlatif | optimus | pessimus | maximus | minimus | plurimus | proximus |
Un système parallèle de type analytique est employé pour certains adjectifs, notamment ceux en-ius ou-eus. Il consiste en l'emploi des adverbesmagis pour le comparatif,maxime pour le superlatif : ex.idoneus « convenable » →magis idoneus « plus convenable » →maxime idoneus « le plus convenable ». Lapériphrase de comparatif s'est généralisée dans l'évolution du latin vers leslangues romanes, certaines conservant un dérivé de l'adverbemagis dans la construction (portugaismais,espagnolmás,occitanmai,roumainmai), d'autres y substituant un dérivé deplus (françaisplus,italienpiù, occitanpus[6],[7]).
Pour le comparatif et le superlatif (relatif ou absolu) d'infériorité, seule la périphrase est possible, avec les adverbesminus etmimime, respectivement :minus doctus « moins savant »,minime doctus « le moins savant ». L'égalité s'exprime par le couple decorrélatifstam... quam... :tam doctus quam Petrus « aussi savant que Pierre ».
L'allemand possède un système comparable à celui du latin, avec des formes synthétiques pour exprimer la supériorité : le comparatif est marqué par le suffixe-er, le superlatif par le suffixe-(e)st, tous deux prenant ensuite régulièrement les marques de ladéclinaison de l'adjectif. Le superlatif est employé accompagné de l'article défini ; commeadverbe, il est de plus introduit par la prépositionan (qui se contracte avec l'article défini neutre audatif sous la formeam).ex. :. :stolz « fier » ~stolzer « plus fier » ~der stolzeste « le plus fier » /am stolzesten « le plus fièrement » ;
Comme en latin (règlesenior erat et loquacior : il était assez âgé et passablement bavard), il existe en allemand un comparatif relatif traduisant un degré moyen de la qualité :eine längere Zeit, un temps assez long ;ein älterer Herr, un homme d’un certain âge[8].
Pour un certain nombre d'adjectifs monosyllabiques, l'ajout des suffixes s'accompagne de l'umlaut de la voyelle duradical.ex. :. :lang « long » ~länger « plus long » ~der längste « le plus long » ;groß « grand » ~größer « plus grand » ~der größte « le plus grand ».
Il existe également quelques adjectifs ou adverbes à gradation irrégulière.
Sens du positif | bon, bien | beaucoup | peu | haut | volontiers |
Positif | gut | viel | wenig | hoch | gern |
Comparatif | besser | mehr | minder,weniger | höher | lieber |
Superlatif | beste | meiste | mindeste,wenigste | höchste | liebste |
Le complément du comparatif est introduit parals :stolzer als dieser Junge « plus fier que ce garçon ». Celui du superlatif se construit comme uncomplément du nom :der stolzeste dieser Jungen / der stolzeste von diesen Jungen « le plus fier de ces garçons ».
Le superlatif peut être employé dans un sens relatif mais aussi absolu :bester Freund! « excellent ami ! ». Le comparatif prend parfois aussi des valeurs absolues, indiquant un degré moyen de la qualité exprimée :eine ältere Dame « une dame d'un certain âge » (à comparer aveceine alte Dame « une vieille dame »).
Il n'existe pas en revanche de formes synthétiques pour l'égalité ou l'infériorité, qui sont exprimées par des périphrases. Le comparatif d'égalité recourt à la corrélationso... wie... :so stolz wie dieser Junge « aussi fier que ce garçon ». L'infériorité s'exprime parweniger... als... :weniger stolz als dieser Junge « moins fier que ce garçon » ou comme en français par la négation du comparatif d'égalité :nicht so stolz wie dieser Junge « pas aussi fier que ce garçon ».
Lenéerlandais possède un double système de gradation pour la supériorité :On utilise les suffixes-er pour le comparatif et-st pour le superlatif :jong « jeune » ~jonger « plus jeune » ~jongst « le plus jeune »,mooi « joli » ~mooier « plus joli » ~mooist « le plus joli ». Le terme de comparaison est introduit pardan (than en anglais) :ouder dan haar leraar « plus vieille que sa professeur ».Dans d'autres cas, on peut également utilisermeer "plus" (more en anglais,mehr en allemand), mais c'est beaucoup plus rare.
Il existe là aussi un certain nombre de formes irrégulières :
Sens du positif | bon | peu | beaucoup | nombreux | volontiers |
Positif | goed | weinig | veel | menige | graag |
Comparatif | beter | minder | meer | meer | liever |
Superlatif | de beste | de minste | de meeste | de meeste | de liefste |
Le superlatif est souvent employé dans un sens absolu :Mijn beste vriend ! « Mon meilleur ami! ». Le comparatif prend parfois aussi des valeurs absolues, indiquant un degré moyen de la qualité exprimée :een oudere man « un homme âgé » (à comparer aveceen oude man « une vieil homme »).
Le comparatif et le superlatif d'infériorité n'emploient que la périphrase, construite de la même manière que pour la supériorité mais avec les adverbesminder « moins» pour le comparatif (minder hoog dan... « moins haut que... »,minder schoon dan... « moins beau que... ») etminst « le moins » pour le superlatif (de minst hoge « le moins haut »,de minst schone « le moins beau »). L'égalité s'exprime par la corrélationzo... als... (zo hoog als de ander « aussi grand que l'autre »).
Dans quelques rares cas, enfin, on peut remplacerdan parals, comme en allemand, surtout dans la langue parlée.
L'anglais possède un double système de gradation pour la supériorité :
Le système employé est lié à la longueur de l'adjectif au positif : les monosyllabes et les dissyllabes se terminant par "-y" emploient les suffixes, les autres adjectifs la périphrase. En bref, le suffixe n'est utilisé que quand l'adjectif résultant possède (au plus) deux syllabes.
Il existe là aussi un certain nombre de formes irrégulières :
Sens du positif | bon | mal | beaucoup | nombreux | petit, peu | peu nombreux | loin |
Positif | good | bad | much | many | little | few | far |
Comparatif | better | worse | more | more | less,lesser,littler | less,fewer | farther,further |
Superlatif | best | worst | most | most | least, littlest | least | farthest,furthest |
L'adjectifold vieux possède à côté de formes régulièresolder etoldest, usuelles pour la comparaison, des formes reliques qui préservent un umlaut :elder eteldest, aujourd'hui employées sans terme de comparaison au sens d' « aîné ».
Le superlatif peut être employé dans un sens relatif mais aussi absolu, ceci surtout dans unregistre soutenu :a most beautiful woman « une femme d'une très grande beauté ». Le comparatif s'emploie volontiers sans complément lorsqu'il s'agit d'indiquer un des termes complémentaires d'un couple en opposition : ex.Greater Antilles « Grandes Antilles » ~Lesser Antilles « Petites Antilles »,Elder Edda « Edda poétique (littéralementEdda ancienne) » ~Younger Edda « Edda de Snorri (littéralementEdda récente) ».
Le comparatif et le superlatif d'infériorité n'emploient que la périphrase, construite de la même manière que pour la supériorité mais avec les adverbesless « moins» pour le comparatif (less tall « moins grand »,less expensive « moins cher ») etleast « le moins » pour le superlatif (least tall « le moins grand »,least expensive « le moins cher »). L'égalité s'exprime par la corrélationas... as... (as tall as his brother « aussi grand que son frère »).
Legrec moderne distingue par la forme trois degrés dans la supériorité : comparatif, superlatif relatif et superlatif absolu. Ils peuvent se former de façon périphrastique ou synthétique, les deux méthodes existant en parallèle.
Positif | Comparatif plus... | Superlatif relatif le plus... | Superlatif absolu très... | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Périphrastique | Synthétique | Periphrastique | Synthétique | Periphrastique | Synthétique | |
ψηλός « haut » | πιο ψηλός | ψηλότερος | ο πιο ψηλός | ο ψηλότερος | πολύ ψηλός | ψηλότατος |
βαθύς « profond » | πιο βαθύς | βαθύτερος | ο πιο βαθύς | ο βαθύτερος | πολύ βαθύς | βαθύτατος |
επιεικής « indulgent » | πιο επιεικής | επιεικέστερος | ο πιο επιεικής | ο επιεικέστερος | πολύ επιεικής | επιεικέστατος |
Lebasque possède une flexion des adjectifs selon le degré qui comprend à côté d'un comparatif et d'un superlatif (de supériorité) une forme spéciale d'excessif.
Degré | Basque | Français |
---|---|---|
Positif | handi | « grand » |
Comparatif | handiago | « plus grand » |
Superlatif | handien | « le plus grand » |
Excessif | handiegi | « trop grand » |
Sur les autres projets Wikimedia :