Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wikipédial'encyclopédie libre
Rechercher

Pomaks

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Pomaks
Помаци
Πομάκοι
Pomaklar
Description de cette image, également commentée ci-après
Pomaks du début duXXe siècle
Description de cette image, également commentée ci-après
Drapeau des Pomaks
Populations importantes par région
Drapeau de la TurquieTurquieentre 350 000 à 600 000
Drapeau de la BulgarieBulgarie67 000ceux qui se déclarentBulgares musulmans; plus de 250 000si on inclut ceux qui se déclarent Turcs ou qui ne déclarent pas leur ethnicité
Drapeau de la GrèceGrèce80 000enThrace occidentale
Drapeau de la Macédoine du NordMacédoine du Nord40 000(Torbèches)
Population totaleenviron 1 million
Autres
Languesbulgare
ReligionsIslamsunnite
Ethnies liéesBulgares,Slaves musulmans

modifier

Le drapeau des Pomaques deMacédoine du Nord (Torbèches)

LesPomaks ouPomaques (enbulgare :Помаци, engrec moderne :Πομάκοι et enturc :Pomaklar) est un terme utilisé pour désigner lesSlaves musulmans, habitant enBulgarie, dans le Nord-Est de laGrèce et le Nord-Ouest de laTurquie[1]. Ce terme fait principalement référence aux un million deBulgares musulmans vivant enThrace, mais sert aussi à désigner les populations bulgares musulmanes enMacédoine du Nord, enAlbanie et auKosovo[2],[3]. Leur langue est undialecte bulgare et est appelée en Grèce et en Turquie lepomak[4].

L'origine desPomaks peut différer selon les sources. Mais l'hypothèse quasi-officielle est qu'ils seraient desBulgares[5],[6],[7],[8],[9], pour partiepauliciens (« Bogomiles ») dans le passé[10],[11],islamisés durant l'occupation ottomane.

Officiellement, il n'y a pas de peuple connu sous l'ethnonymePomaks, car ce dernier représente avant tout une minorité religieuse au sein du peuplebulgare.

Étymologie

[modifier |modifier le code]

Le nom "Pomak" apparait dans lalangue bulgare dans la partie nord de laBulgarie, dans les régions deLovetch,Teteven,Lukovit etByala Slatina, pour désigner les populationsbulgares converties à l'islam sous la domination ottomane. Deux théories existent quant à l'origine du mot. La première est qu'il s'agirait de la contraction de l'expression "по-ямак" ("po-yamak", littéralement "plus qu'unYemek (en)"). La deuxième théorie, qui est aussi la plus répandue, est que le terme viendrait des mots dialectaux "помáкан, омáкан, омáчен, помáчен" (pomákan, omákan, omátchen, pomátchen), qui signifient "tourmenté, torturé"[12],[13].

En Bulgarie

[modifier |modifier le code]

La question de la « bulgarité » des Pomaks hante depuis longtemps les débats touchant à l'identité nationale, tant des Bulgares eux-mêmes que desTurcs de Bulgarie : pour certains Bulgares, les Pomaks ne sont pas des Bulgares, car ceux-ci ne peuvent être que chrétiens ; pour d'autres, les Pomaks sont bien des Bulgares, forcés de renier leur foi et « hérités des crimes commis par l'Empire ottoman contre lepeuple bulgare ». En fait la principale cause de conversion à l'islam des chrétiens desBalkans et d'Anatolie au fil des siècles est lacharia appliquée dans l'Empire ottoman, aux termes de laquelle ils étaient soumis auharaç (double imposition sur les non-musulmans) et audevchirmé (enlèvement des garçons pour devenir desjanissaires).

Dans les années 1970 et 1980, le régime communiste deTodor Jivkov a voulu effacer l'identité des Turcs de Bulgarie en les proclamant « Pomaks » et en les forçant à reprendre des prénoms et des patronymes « typiquement bulgares » ou à quitter le pays pour aller s'installer enTurquie.

Aujourd'hui, il existe un mouvement religieux chrétien-ultra-orthodoxe etnationaliste qui tente de convertir les Pomaks au christianisme.

Il existe des Pomaks qui s'orientent vers les protestants évangélistes, un courant religieux surtout apporté par des missionnaires américains, ou par des Pomaks convertis, car ils entretiennent des relations historiquement tendues avec les autres Bulgares orthodoxes, à cause des longues persécutions qu'ils ont subies depuis l'indépendance de laBulgarie.

En Grèce

[modifier |modifier le code]

Les Pomaques de Grèce sont musulmans,sunnites ouchiites (« bektaši »). Depuis leTraité de Lausanne (1923), l'État grec propose un enseignement primaire bilingueturc-grec à la minorité musulmane, suivi donc par les Pomaques, lesTurcs et lesRoms musulmans deThrace occidentale. Parallèlement, les élèves suivent un enseignement religieux à la mosquée, en turc et enarabe. Aujourd'hui, la situation est diverse sur le plan linguistique : une minorité de Pomaques transmettent encore leur langue maternelle slavepomaque, qui est un dialecte bulgare du Sud-Ouest, et maîtrisent aussi le turc et le grec, alors qu'une grande partie transmet le turc comme langue première et apprend le grec comme deuxième langue. Leur principal centre culturel est la ville deXánthi.

Selon le recensement de 2001,36 000 personnes se sont déclarées comme Pomaks :

Cependant, une part importante des54 000 habitants s'étant déclarés comme Turcs (10 000 dans le nome de Xánthi,42 000 dans le nome de Rhodope et2000 dans le nome de l'Évros) seraient des Pomaksturquisés[14].

Selon l'Union nationale des Pomaks de Grèce, les Pomaks seraient au nombre de80 000 en Thrace orientale[15]. Ahmed Imam, le président de l'organisation àXánthi a déclaré :

"En 2-3 mois nous pouvons apprendre à lire en bulgare, nous connaissons la grammaire, c'est notre langue maternelle."[16]

En Turquie

[modifier |modifier le code]

Les Pomaques de Turquie habitent principalement :

  • enThrace orientale, leur terroir d'origine ; leur nombre a augmenté après leTraité de Constantinople de 1913, aux termes duquel l'Empire ottoman récupéra sur la BulgarieAndrinople,Kirk-Kilissé etDémotika : d'une part certains habitants bulgares chrétiens préférèrent devenir Pomaques et conserver leurs propriétés, d'autre part il y eut échange de population entre les autres Bulgares chrétiens, qui rejoignirent la Bulgarie, et des Pomaques duRhodope venus s'installer là ;
  • àIstanbul, de par l'exode vers les villes (Belgrad, le village bulgarophone le plus proche d'Istanbul, se trouvait à moins de quinze kilomètres de la ville) ;
  • par diaspora à l'intérieur de la Turquie, enAnatolie, dans les villes deÇanakkale,Bursa,Balıkesir,Samsun etAnkara.

Villages pomaques et frontière sensible

[modifier |modifier le code]

Jusqu'à la fin des années 1990, les départements frontaliers de Grèce, dont lenome de l'Évros dans lequel vivent beaucoup de Pomaques de Grèce, étaient sous surveillance militaire, en totalité ou en partie, en raison du « Rideau de fer » (la Grèce était dans l'OTAN, la Bulgarie dans lePacte de Varsovie). Ce régime appelé en grecεπιτηρούμενη ζώνη (epitirumeni zoni) « zone surveillée » suspendait en fait le droit commun des citoyens et de l'administration civile dans toute une série de domaines (résidence, citoyenneté, déplacement, possession de biens immobiliers...). Du côté bulgare, sous ladictature communiste, c'est dans tout le pays que le droit commun des citoyens était restreint, mais la zone frontalière avec la Grèce et la Turquie, où vivent les Pomaques de Bulgarie, était particulièrement surveillée, les musulmans étant en outre suspects de sympathie envers laTurquie, « État impérialiste » lui aussi membre de l'OTAN.

Autres musulmans des Balkans

[modifier |modifier le code]

Dans plusieurs pays desBalkans, il reste des groupes ethniques musulmans slavophones auxquels diverses dénominations sont accolées :Torbèches enMacédoine du Nord,Goranes auKosovo,Bosniaques enBosnie-Herzégovine et dans les pays voisins. Beaucoup ont émigré enTurquie à la fin duXIXe siècle et au début duXXe siècle.

Notes et références

[modifier |modifier le code]
  1. Carl Waldman et Catherine Mason,Encyclopedia of European Peoples,Infobase Publishing,, 607–(ISBN 978-1-4381-2918-1,lire en ligne)

    « living in the Rhodope Mountains in Thrace in southern Bulgaria, northeastern Greece, and northwestern Turkey. »

  2. Kristen Ghodsee,Muslim Lives in Eastern Europe : Gender, Ethnicity, and the Transformation of Islam in Postsocialist Bulgaria,Princeton University Press,, 280 p.(ISBN 978-1-4008-3135-7 et1-4008-3135-0,lire en ligne),p. 38
  3. P. H. Liotta,Dismembering the State : The Death of Yugoslavia and why it Matters, Lexington Books,, 246–(ISBN 978-0-7391-0212-1,lire en ligne)
  4. ÖmerTuran, « Pomaks, Their Past and Present »,Routledge,vol. 19,no 1,‎,p. 69–83(DOI 10.1080/13602009908716425)
  5. (en) The Balkans, Minorities and States in Conflict (1993), Minority Rights Publication, by Hugh Poulton, p. 111.
  6. (en) Richard V. Weekes,Muslim peoples: a world ethnographic survey, Volume 1; 1984;p.612
  7. (en) Raju G. C. Thomas; Yugoslavia unraveled: sovereignty, self-determination, intervention; 2003,p.105
  8. R. J. Crampton, Bulgaria, 2007, p.8
  9. (en) Janusz Bugajski,Ethnic politics in Eastern Europe: a guide to nationality policies, organizations, and parties; 1995,p.237
  10. (en)Edwin Pears.Turkey and its People. New York, George H. Doran Comp., 1912, p. 151 - 152
  11. Selian, Edouard (2009). The Pomaks: an Islamized People of Europe.
  12. (bg)Bulgarian Etymological Dictionary, Sofia
  13. (bg) Rober Matran,История на Османската империя, Riva(ISBN 978-954-320-369-7)
  14. « ΤΟΡΟΝΤΟ », surwww.patrides.com(consulté le)
  15. (bg) Tanya Mangarakova,Нашите в Гърция – сред помаците в Западна Тракия,‎,p. 6
  16. (bg) Tanya Mangarakova,Нашите в Гърция – сред помаците в Западна Тракия,‎,p. 119

Bibliographie

[modifier |modifier le code]

Voir aussi

[modifier |modifier le code]

Liens externes

[modifier |modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Pomaks&oldid=224587022 ».
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp