Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wikipédial'encyclopédie libre
Rechercher

Maldivien

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Page d’aide sur la police de caractères Unicode

Cette page contient des caractères spéciaux ou non latins. S’ils s’affichent mal (▯, ?etc.), consultez lapage d’aide Unicode.

Page d’aide sur l’homonymie

Pour les articles homonymes, voirMahal (homonymie).

Maldivien
(Divehi)
PaysInde,Maldives
Nombre de locuteurs300 000
Classification par famille
Statut officiel
Langue officielleDrapeau des MaldivesMaldives
Codes de langue
IETFdv-MV
ISO 639-1dv
ISO 639-2div
ISO 639-3div
Glottologdhiv1236
Échantillon
މާއްދާ 1 — ހުރިހާ އިންސާނުން ވެސް އުފަންވަނީ، ދަރަޖަ އާއި ޙައްޤު ތަކުގައި މިނިވަންކަމާއި ހަމަހަމަކަން ލިބިގެންވާ ބައެއްގެ ގޮތުގައެވެ. އެމީހުންނަށް ހެޔޮ ވިސްނުމާއި ހެޔޮ ބުއްދީގެ ބާރު ލިބިގެން ވެއެވެ. އަދި އެމީހުން އެކަކު އަނެކަކާ މެދު މުޢާމަލާތް ކުރަންވާނީ އުޚުއްވަތްތެރި ކަމުގެ ރޫޙެއް ގައެވެ.


Māddā 1 - Hurihā insānun ves ufanvanī, darajaʾāi ḥaqqu takugai minivankamāi hamahamakan libigenvā baʾegge gotugaʾeve. Emīhunnaʾ heyo visnumāi heyo buddīge bāru libigenveʾeve. Adi emīhun ekaku anekakā medu muāmalāt kuranvānī uk͟huvvatteri kamuge rūheʾ gaʾeve.
modifier 

Lemaldivien, localementދިވެހިބަސް (divehi-bas), est unelangue indo-aryenne parlée par 300 000 locuteurs, principalement auxMaldives (dont elle est lalangue officielle) ainsi qu'auxLakshadweep (ou Laquedives), autre archipel ayant le statut deterritoire de l’Inde (sous la forme du dialectemahl oumahal, parlé dans l'atoll deMinicoy).

Étymologie

[modifier |modifier le code]

Le motdivehi vient dusanskritdvīpa qui signifie « île ».Divehi, ou plutôt la forme complètedivehi-bas, signifiela langue des insulaires. La transcription officielle en usage aux Maldives estDhivehi.

L'administration desLakshadweep enInde se réfère audivehi en tant quemahl (oumahal), mot qui vient du nom arabe du maldivien et des Maldives, qui sont respectivemental-lughat- al-Mahaldibiyya etad-Daulat- al-Mahaldibiyya.

Lexique

[modifier |modifier le code]

Cette langue a été influencée par de nombreuses autres au cours de son histoire, et notamment par l’arabe. Les autres influences proviennent ducingalais, dumalayalam, duhindi, dufrançais, dupersan, duportugais, de l’anglais, etc. On pense que le divehi aurait des origines communes avec le cingalais ; la langue dont ces deux idiomes seraient issus se serait éteinte aux alentours de l’an -500.

Du fait de la dispersion des îles de l’archipel, des variantes sont apparues dans la prononciation et le vocabulaire, principalement entre les atolls du nord et ceux du sud. Ainsi, les habitants deMalé ne comprennent pas le dialecte d’Addu.

Le divehi s’écrit à l’aide d’un alphabet consonantique (abjad) sémitique qui lui est spécifique, le thâna, qui s'écrit de droite à gauche.

Autrefois, le divehi se transcrivait avec l'aide dudhives akuru, unalphasyllabaire descendant duGrantha, qui s'écrivait quant à lui de gauche à droite. Cette écriture fut utilisée dans tout l’archipel jusqu’auXVIIe siècle, c’est-à-dire jusqu'à l'introduction de l’islam et continua à l'être jusqu’au début duXXe siècle pour la rédaction de textes officiels. Ainsi, son usage était encore fréquent dans les îles particulièrement isolées et par quelques communautés rurales jusqu’aux années1960. Depuis le décès du dernier utilisateur à la fin du siècle dernier, cette écriture n’est plus enseignée auxMaldiviens, si ce n’est qu'à des fins secondaires.

Il n’y a pas de traduction directe debonjour ousalut en divehi.Au revoir est utilisé spécifiquement pour prendre congé. Aussi, sourires et regards compensent.[pas clair]

Le motfrançais « atoll » provient du divehi.

Spécification

[modifier |modifier le code]

Cette langue possède trois niveaux de politesse alors que le français en distingue deux.

  • Le premier niveau, lereethi bas ouaadhe-vadainevvun, était utilisé par les classes supérieures et de sang royal, mais est actuellement utilisé le plus souvent à travers les médias nationaux.
  • Le second,labba-dhuruvun, est une marque de respect envers les aînés, les officiels et les étrangers.
  • Le troisième est utilisé usuellement.

Alphabet

[modifier |modifier le code]

L'alphabet utilisé est le thâna ou thaana. C'est un alphabet dérivé de l'arabe. À l'inverse de ce dernier, le thâna ne varie pas ses lettres suivant la place dans le mot (initiale, médiale, finale), mais les lettres sont séparées entre elles. Les voyelles se placent sur les consonnes qu'elles suivent. Si elles sont seules, elles sont posées sur l’alifou qui seul n'a pas de sens.

Les lettres de l'écriture thâna
(Les voyelles sont affichées ici avec un alifou)
GraphèmeHTML UnicodeNomRomanisationValeurAPINotes
ހހh[h]Consonnes
de base
ށށCHAVIYANIsh[ʂ]
ނނNOÛNOUn[n̪]
ރރr[ɾ̪]
ބބb[b]
ޅޅLHAVIYANIlh[ɭ]
ކކKÂFOUk[k]
އއALIFOUvariecf. article
ވވVÂVOUv[ʋ]
މމMÎMOUm[m]
ފފFÂFOUf[f]
ދދDHÂLOUdh[d̪]
ތތTHÂth[t̪]
ލލLÂMOUl[l]
ގގGÂFOUg[g]
ޏޏGNAVIYANIgn[ɲ]
ސސSÎNOUs[s̺]
ޑޑDAVIYANId[ɖ]
ޒޒZAVIYANIz[z̺]
ޓޓTAVIYANIt[ʈ]
ޔޔy[j]
ޕޕPAVIYANIp[p]
ޖޖDJAVIYANIj[ɟ]
ޗޗTCHAVIYANIch[c]
ޘޘTTÂSupplément pour l'arabe
ޙޙHHÂ
ޚޚKHÂ
ޛޛTHÂLOU
ޜޜ
ޝޝCHÎNOU
ޞޞSÂDHOU
ޟޟDÂDHOU
ޠޠTO
ޡޡZO
ޢޢAÏNOU
ޣޣGHAÏNOU
ޤޤQÂFOU
ޥޥWÂVOU
އަަABAFILIa[ə]Voyelles
އާާÂBÂFILIaa[əː]
އިިIBIFILIi[i]
އީީÎBÎFILIee[iː]
އުުOUBOUFILIu[u]
އޫޫOÛBOÛFILIoo[uː]
އެެÉBÉFILIe[e]
އޭޭÊBÊFILIey[eː]
އޮޮOBOFILIo[ɔ]
އޯޯÔBÔFILIoa[ɔː]
އްްSOUKOUN''
ޱޱ[ɳ]Consonne du
dialecte addou

Alphabétisation

[modifier |modifier le code]

Le taux d’alphabétisation des Maldives est très haut (98 %) comparé aux autres pays du sud-est asiatique. Depuis lesannées 1960, l’anglais est devenu la langue d’éducation dans la plupart des écoles, bien qu’il existe toujours des classes en divehi. L’anglais est d’usage pour toute l’administration.

Notes et références

[modifier |modifier le code]

Voir aussi

[modifier |modifier le code]
Wikipédia en divehi.

Articles connexes

[modifier |modifier le code]

Liens externes

[modifier |modifier le code]
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Maldivien&oldid=208975519 ».
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp