Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wikipédial'encyclopédie libre
Rechercher

Les Schtroumpfs (film)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Page d’aide sur l’homonymie

Pour les articles homonymes, voirSchtroumpf (homonymie).

Les Schtroumpfs
Description de l'image Les Schtroumpfs (film) Logo.png.
Données clés
Titre originalThe Smurfs
RéalisationRaja Gosnell
ScénarioJ. David Stem
David N. Weiss
MusiqueHeitor Pereira
Acteurs principaux
Sociétés de productionColumbia Pictures
Pays de productionDrapeau des États-UnisÉtats-Unis
Genrecomédiefantastique
Durée102 minutes
Sortie2011

Série

Les Schtroumpfs 2
(2013)

Pour plus de détails, voirFiche technique etDistribution.

modifier

Les Schtroumpfs (The Smurfs) est unfilm américain réalisé parRaja Gosnell et sorti en2011. Mêlantprise de vues réelles etanimation 3D, il adapte librement l'univers desSchtroumpfs, créé parPeyo. Il a donné lieu à une suite,Les Schtroumpfs 2 (2013).

Synopsis

[modifier |modifier le code]

Tandis que les Schtroumpfs se préparent pour le festival de laLune bleue, leGrand Schtroumpf perçoit dans son chaudron une vision du Schtroumpf maladroit essayant de rattraper une baguette magique alors que les autres Schtroumpfs sont enfermés dans des cages parGargamel. Ne souhaitant pas que cette vision se réalise, le Grand Schtroumpf refuse de laisser sortir le Schtroumpf maladroit pour cueillir de lasalsepareille, mais celui-ci désobéit et conduit, sans le vouloir, Gargamel et son chat Azrael jusqu'au village. Les Schtroumpfs, apeurés, fuient. Le Schtroumpf maladroit, suivi du Grand Schtroumpf, de laSchtroumpfette, du Schtroumpf à lunettes, du Schtroumpf grognon et du Schtroumpf téméraire, trouvent refuge sous une chute d'eau dont l'accès est interdit.

Le groupe est aspiré par un gigantesquevortex qui les mène tout droit dans la ville deNew York. Suivis par Gargamel et Azraël, ils se retrouvent finalement dans l'appartement de Patrick et Grace Winslow, un couple dont la femme est enceinte. Après avoir mis les choses au point, les Winslow acceptent d'héberger les Schtroumpfs. Le lendemain, les Schtroumpfs suivent Patrick à son bureau, aux cosmétiques Anjelou, afin de trouver un « Étoileur » (un télescope) qui pourra les aider à rentrer chez eux. Pendant ce temps, après avoir extrait l'essence de Schtroumpf d'une mèche de cheveux de la Schtroumpfette, Gargamel arrive également à Anjelou Cosmetics et finit par être traité favorablement par le patron de Patrick, Odile, lorsqu'il utilise sa magie acquise sur sa mère âgée pour restaurer sa jeunesse. Après avoir reconnu Patrick, Gargamel le poursuit dans FAO Schwarz (là où les Schtroumpfs se sont rendus pour récupérer un Étoileur) et finit par être arrêté après avoir semé le désordre en essayant de capturer les Schtroumpfs, mais il peut s'échapper en utilisant un essaim de mouches. Le Grand Schtroumpf parvient à effectuer des calculs grâce aux étoiles pour pouvoir rentrer chez eux. Mais ils leur faut pour cela une formule magique. Patrick leur explique qu'il existe un ancien ouvrage à la bibliothèque, dans lequel il pourrait trouver cette fameuse formule. Les Schtroumpfs se précipitent à la bibliothèque et trouvent un ouvrage intituléL’Histoire des Schtroumpfs du chercheurPeyo, contenant le sort pour rendre la Lune bleue. Mais ayant appris où ils se trouvaient, Gargamel accourt à son tour, trouve la baguette du dragon aperçue par le Grand Schtroumpf dans sa vision et y transfère sa magie, puis il capture le Grand Schtroumpf.

Les quatre autres Schtroumpfs courent rejoindre les Winslow pour leur raconter ce qui vient de se passer. Puis, tous se précipitent au château de Gargamel pour le combattre et libérer le Grand Schtroumpf. Pendant ce temps, le Schtroumpf à lunettes crée la potion magique lui permettant de passer par le portail, de retourner au village et de chercher d'autres Schtroumpfs. Gargamel est en train de torturer le Grand Schtroumpf pour augmenter la puissance de sa baguette avec l'essence du Schtroumpf jusqu’à ce qu’il entende un cri poussé par un Schtroumpf. Il se précipite alors dans la cour de son château et voit de nombreux Schtroumpfs armés jusqu'aux dents. Au même moment, la Schtroumpfette se débarrasse d'Azraël et délivre le Grand Schtroumpf. Tous deux sortent du château et voient Gargamel en train de capturer un à un les Schtroumpfs. Le Schtroumpf téméraire lui vole sa baguette magique qui lui échappe des mains très rapidement. Ainsi, exactement comme dans la vision du Grand Schtroumpf, le Schtroumpf maladroit bondit et tente de rattraper la baguette. Gargamel se précipite sur lui. D'un geste maladroit, le Schtroumpf maladroit envoie valser Gargamel à l'aide d'un sort jeté par la baguette. Gargamel s'écrase dans des poubelles et est percuté par un bus. Les Schtroumpfs utilisent à nouveau le vortex pour rentrer chez eux et font leurs adieux à Patrick et Grace. Plus tard, Patrick et Grace ont un petit garçon, qu'ils nomment Bleu pour honorer les Schtroumpfs, qui reconstruisent leur village dans le style New Yorkais.

Par la suite, Gargamel se réveille et apprend que lui et Azraël sont toujours dans la ville de New York.

Fiche technique

[modifier |modifier le code]

Distribution

[modifier |modifier le code]

Voix des personnages

[modifier |modifier le code]

Voix originales

[modifier |modifier le code]

Voix françaises

[modifier |modifier le code]

Voix québécoises

[modifier |modifier le code]

Production

[modifier |modifier le code]
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète.Votre aide est la bienvenue !Comment faire ?

Après cinq années de négociations,Jordan Kerner achète les droits en 2002. Le scénario est développé parParamount Pictures etNickelodeon Movies jusqu'à ce queColumbia Pictures etSony Pictures Animation rachètent les droits en 2008. Le tournage a débuté en àNew York. Après avoir été retardé trois fois, le film est sorti le.

La version japonaise du film utiliseHey! Say! JUMP "Magic Power" comme chanson thème. Quelques chanteurs étaient des doubleurs dans le doublage japonais[8].

Sortie et accueil

[modifier |modifier le code]

Promotion du film : le village bleu de Júzcar

[modifier |modifier le code]

Pour la promotion du film, toutes les maisons du bourg deJúzcar, un « pueblo blanco » (« village blanc ») de la provinceespagnole deMalaga, qui étaient enduites dechaux, ont été peintes en bleu. Ceci devait être provisoire, mais les habitants ont décidé par référendum, devant l’afflux de touristes, de garder la couleur bleue. En effet, alors que le village n'avait attiré que 300 touristes en 2010, le village des « Pitufos[9] » en a attiré 80 000 pendant les sept mois qui ont suivi la sortie du film. De nombreuses statues de schtroumpfs ont également été installées à l’occasion de la sortie du film, mais ont dû être retirées à cause d’un conflit concernant les droits d’auteur. De même, des fresques représentant des schtroumpfs ont dû être effacées[10].

Accueil critique

[modifier |modifier le code]
Notation des critiques
Score cumulé
SiteNote
Metacritic30/100[Note 1]
Rotten Tomatoes22 %[11]
Allociné2,6/5 étoiles[12]
Compilation des critiques
PériodiqueNote

Le film obtient dans l'ensemble des critiques négatives[13],[14]. Sur le site de critiquesRotten Tomatoes, il obtient la note de 22 % d'opinions favorables pour 117 critiques[11]. SurMetacritic, il obtient une note moyenne de30100 pour 22 critiques[15].

EnFrance, le film obtient une note moyenne de2,65 sur le siteAllociné, qui recense 9 titres de presse[12].

Box-office

[modifier |modifier le code]
Cette sectionne cite pas suffisamment ses sources (février 2025)
Pour l'améliorer, ajoutezdes références de qualité et vérifiables (comment faire ?) ou le modèle{{Référence nécessaire}} sur les passages nécessitant une source.

Le film s'est classé premier du box-office américain le jour de sa sortie avec 13 millions USD devantCowboys et Envahisseurs pourtant sorti le même jour dans plus de salles.

  • Mondial : 551 919 459 $

dont :

Suite etreboot

[modifier |modifier le code]

Une suite,Les Schtroumpfs 2 sort le. Ensuite, les mêmes studios produisent unreboot :Les Schtroumpfs et le Village perdu, sorti en 2017.

Notes et références

[modifier |modifier le code]

Notes

[modifier |modifier le code]
  1. Moyenne réalisée sur 22 critiques

Références

[modifier |modifier le code]
  1. Les Schtroumpfs surAllociné.
  2. « Les Schtroumpfs » (dates de sortie), surl'Internet Movie Database
  3. Dans le filmLes Schtroumpfs, Julie Chang joue son propre rôle de présentatrice TV[1] et[2]. Consulté le.
  4. « Tout le casting du film Les Schtroumpfs »[vidéo], surAllociné(consulté le).
  5. « Video Lorànt Deutsch double les Schtroumpfs », surbfmtv.com viaWikiwix(consulté le).
  6. BRANCHEZ-VOUS!, « «Les Schtroumpfs 3D» : Marie-Mai incarnera la Schtroumpfette », surshowbizz.net viaWikiwix(consulté le).
  7. Carton de doublage.qc.ca
  8. https://www.tokyohive.com/article/2011/06/yamada-ryosuke-chinen-yuri-to-voice-act-for-the- version-japonaise-des-schtroumpfs
  9. Schtroumpfs en espagnol
  10. http://www.leparisien.fr/week-end/juzcar-la-cite-des-schtroumpfs-a-le-blues-12-01-2018-7493796.php
  11. a etb« The Smurfs (2011) », surRotten Tomatoes,Flixster(consulté le)
  12. a etb« Les Schtroumpfs - critiques presse », surAllociné(consulté le).
  13. JustinChang,« The Smurfs »[archive du], surVariety,Reed Business Information,(consulté le)
  14. MichaelRechtshaffen,« The Smurfs: Film Review »[archive du], surThe Hollywood Reporter,Prometheus Global Media,(consulté le)
  15. « The Smurfs Reviews », surMetacritic,CBS Interactive(consulté le)

Liens externes

[modifier |modifier le code]

v ·m
Réalisateur
v ·m
Série principale
(liste des histoires)
Chez Dupuis (1963–1988) :
Chez Le Lombard (1992–) :
Séries dérivées
Cinéma et télévision
Autres
Johan et Pirlouit
Personnages
Auteurs
v ·m
Films
Images de synthèse
Prise de vues réelles etanimation
Aardman Animations
Films à venir
Direct-to-video
Séries télévisées
Court métrages
Voir aussi
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Les_Schtroumpfs_(film)&oldid=222856745 ».
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp