Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wikipédial'encyclopédie libre
Rechercher

Eaux printanières

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Eaux printanières
AuteurIvan Tourgueniev
PaysDrapeau de l'Empire russeEmpire russe
GenreRoman psychologique
Version originale
Languerusse
TitreВешние воды
ÉditeurLe Messager de l'Europe
Lieu de parutionSaint-Pétersbourg
Date de parution1871
Version française
TraducteurÉmile Durand-Gréville
ÉditeurHetzel
Lieu de parutionParis
Date de parution1873
Chronologie
PrécédentFuméeTerres viergesSuivant
modifier 

Eaux printanières(Вешние воды) est un roman de l'écrivainrusseIvan Tourgueniev, paru en1871.

Résumé

[modifier |modifier le code]

Dimitri Sanine, un jeune noble russe vivant enAllemagne fait la connaissance d'une Italienne, Gemma Roselli, lorsqu'il visiteFrancfort. Ils tombent vite amoureux et décident de se marier. Un jour, Dimitri rencontre son ami d'enfance, Hippolyte. Celui-ci a épousé une femme belle et riche, Maria Nicolaïevna. Mais il la laisse libre d'avoir des liaisons avec d'autres hommes. Il lui propose d'aller la voir afin de lui vendre un bien immobilier pour lui premettre d'établir son mariage. Dimitri s'y rend et peu à peu, est "hypnotisé" par Maria Nicolaïevna qui le séduit. Avec son mari, elle a fait un pari: elle pense qu'elle réussira à séduire Dimitri, mais Hippolyte prétend qu'elle n'y parviendra pas, car Dimitri est fou amoureux de Gemma. Un jour, Maria Nicolaïevna et Dimitri se promènent dans un bois. L'auteur sous-entend qu'ils ont fait l'amour, car en rentrant, Maria Nicolaïevna dit à son mari: « Tu as perdu ». Maria Nicolaïevna doit partir pourParis et Dimitri, amoureux d'elle, écrit une lettre à Gemma lui disant qu'il ne reviendra pas et lui dit la vérité. Dimitri devient comme esclave de Maria Nicolaïevna, aveuglé par sa beauté artificielle.

Trente ans plus tard, Dimitri envoie une lettre à Gemma, car il a retrouvé son adresse, grâce à un ami. On apprend qu'elle est partie vivre auxÉtats-Unis et s'y est mariée.

Analyse

[modifier |modifier le code]

Eaux printanières est unroman d'analyse psychologique sur l'immaturité affective. L'amour de Dimitri pour Gemma est pur, passionné, désintéressé; celui pour Maria Nicolaïevna n'est qu'un coup de foudre. Trente ans plus tard, Dimitri ne comprend plus son attitude de jeune homme. Gemma a fait sa vie et est pour lui perdue pour toujours.

Éditions françaises

[modifier |modifier le code]
  • Les Eaux printanières, traduit parÉmile Durand-Gréville, 1873.
  • Eaux printanières, traduit par Michel Delines, Paris,Flammarion, 1895
  • Les Eaux printanières (suivi de : Le gentilhomme de la steppe),Collection Nelson, 1922
  • Eaux printanières, traduit par Rostilav Hofmann, Paris, Corréa, 1947
  • Eaux printanières, traduit par Édith Scherrer, Paris, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1986

Adaptation cinématographique

[modifier |modifier le code]

Liens externes

[modifier |modifier le code]

v ·m
Romans
Recueil de nouvelles
Nouvelles
Théâtre
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Eaux_printanières&oldid=224853144 ».
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp