Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wikipédial'encyclopédie libre
Rechercher

Biscuit chinois

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Un biscuit chinois dévoile son secret.

Unbiscuit chinois (en anglais,fortune cookie) est unbiscuit servi dans lesrestaurants chinois (auxÉtats-Unis, auCanada, en France, etc.) et dans lequel est inséré un petit morceau de papier où l’on peut lire une prédiction ou une maxime, parfois humoristique. Inventé àSan Francisco aux alentours de laPremière Guerre mondiale, le principe des biscuits chinois a par la suite été transposé surInternet, où l’on peut consulter sur de nombreuxsites unaphorisme ou une prédiction du jour.

Du restaurant chinois à Internet

[modifier |modifier le code]
Biscuit chinois emballé reçu dans un restaurant de cuisine thaïlandaise de la ville de Québec.

L’invention des biscuits chinois fut une aubaine pour les restaurants chinois où, contrairement aux mœurs américaines, on ne servait pas traditionnellement dedesserts. Servis avec le thé ou accompagnant l’addition, les biscuits chinois sont préparés selon une recette toute simple avec de la farine, des œufs, du sucre et de l’eau. Les premiers biscuits chinois étaient confectionnés à la main à l’aide debaguettes. Tandis que ce procédé de fabrication se perpétue dans les arrière-boutiques duChinatown de San Francisco, les biscuits chinois sont désormais fabriqués mécaniquement par une centaine de firmes spécialisées. L’un des plus gros fabricants, laWonton Food Company deBrooklyn, en produit quatre millions par jour[1]. L’exportation et la fabrication se répandent de plus en plus dans d’autres pays. En 1992, laWonton Food Company introduisit les biscuits chinois enChine sous le label « Authentiquesfortune cookies américains ».

Une des conséquences de la popularité des biscuits chinois sous l’enseigne de la restauration fut leur émigration sur les systèmesUnix et sur Internet sous forme de prédictions ou d’aphorismes du jour.Dans leur version électronique, les biscuits chinois peuvent orner unalmanach ou uneéphéméride ou être attachés à uncourrier électronique. Sur les très nombreux sites qui leur sont consacrés, ils peuvent aussi faire l’objet de collections ou être générés par un programme aléatoire[2]. En cours de route, les biscuits chinois ont figuré également au cinéma, avec notamment le filmThe Fortune Cookie deBilly Wilder en1966, intituléLa Grande Combine en français. Dans le domaine littéraire, on trouve entre autres une nouvelle satirique deCyril M. Kornbluth,Manuscrit trouvé dans un sablé chinois[3], parue en 1957, dans laquelle le personnage principal découvre dans les biscuits chinois la réponse à toutes les questions que se pose l’humanité.

Origines

[modifier |modifier le code]

L’origine des biscuits chinois est controversée - à tel point qu’elle a donné lieu à un vrai-faux procès entre les villes deLos Angeles etSan Francisco en 1983[4]. Selon la thèse à laquelle on se rallie, les biscuits chinois auraient été :

  • inventés vers 1915 par Makoto Hagiwara,architecte paysagistejaponais et propriétaire d’un jardin de thé à San Francisco, à l’occasion d’une exposition ;
  • inventés vers 1918 par unpâtissiercantonais de Los Angeles, David Jung[5]:38, pour réconforter les sans-abri selon les uns, pour promouvoir son commerce denouilles selon les autres ;
  • inspirés par lestsujiura senbei, sorte de sablés japonais dans lesquels sont pliés de nos jours des petits billets à l’intention des amoureux ;
  • inspirés par l’exemple des soldats chinois, qui auraient communiqué entre eux au moyen de messages inscrits sur du papier de riz et dissimulés dans desyuèbĭng, sorte de gâteaux faits de pâte de graines de lotus, lors d’une insurrection contre lesMongols auXIIIe siècle.

Aphorismes et prédictions en tous genres

[modifier |modifier le code]

Les premiers messages insérés dans les biscuits chinois par David Wung se composaient de citationsbibliques et de maximes d’Ésope et deBenjamin Franklin. Ses concurrents ayant riposté avec des maximes deConfucius, certaines authentiques, d’autres inventées de toutes pièces, Jung organisa dans lesannées 1950 les premiers concours de rédaction d’aphorismes pourcookies, exploitant ainsi un filon humoristique promis à un grand succès. Lesannées 1960 virent l’apparition des premiers slogans publicitaires, suivis à leur tour de slogans politiques, puis de messages personnalisés pour fêtes et anniversaires. Lesannées 1970 virent fleurir les aphorismes à connotation cryptique, absurde ou scabreuse, auxquels s’ajoutèrent dans lesannées 1980 les chiffres porte-bonheur destinés aux joueurs deloterie. Tous ces genres et bien d’autres se retrouvent de nos jours sur Internet, où coexistent sites généralistes et sites spécialisés dans les citations, les prédictions de mauvais goût ou de mauvais augure, les générateurs de biscuits pour blogs…[6] Le tout, raconte Donald Lau, rédacteur professionnel de maximes et directeur adjoint de laWonton Food Company àNew York,« c’est de ne pas avoir l’esprit trop compliqué. Penser en phrases de dix mots. »[7]

Exemples (traduits de l’anglais) provenant d’un florilège de biscuits chinois trouvés dans des restaurants[8]
Confucius dit : Vous avez un cœur aussi grand que le Texas.
Grâce à votre nature mélodieuse, le clair de lune est toujours au rendez-vous.
Tout n’est pas encore perdu.
Exemples (traduits de l’anglais) provenant d’un générateur[Lequel ?] de biscuits chinois sur Internet
On voit rarement des monuments à la gloire d’un comité.
Le but de la science est de faire de meilleurs pièges à souris ; celui de la nature est de faire de meilleures souris.
Faites-vous pardonner maintenant - demain vous ne vous sentirez peut-être plus coupable.
L’âme ne connaîtrait pas l’arc-en-ciel si les yeux ne connaissaient pas les larmes.

Une facétie courante aux États-Unis à propos des aphorismes contenus dans ces biscuits est de les modifier en ajoutant à la fin : "between the sheets" ("sous les draps"), ou "in bed" ("dans le lit"), ou "except in bed" ("sauf au lit"), ou encore "in jail" (en prison). Ce qui crée souvent un sous-entendu grivois ou un sens bizarre. Par exemple : « La fortune sourit aux audacieux... sous les draps » ou « Tout vient à point pour qui sait attendre... sauf au lit ».

Biscuit chinois sans message : Signe de mauvais présage. Le biscuit chinois vide de message projette la possibilité d'une disparition d'un élément important de votre vie. Faites attention.

Terminologie française

[modifier |modifier le code]
En cours de fabrication.

Pour désigner ceux que l’on sert dans les restaurants, l’Office québécois de la langue française[9] préconise le termebiscuit chinois[10] (bien qu’unfortune cookie ne soit ni un biscuit ni chinois, à l’instar du « pâté chinois »). Pour désigner ceux que l’on trouve sur Internet, leDictionnaire informatique francophone[11] proposefortune du jour. Dans lemot composé de l’anglais américain,fortune signifie la bonne ou mauvaise fortune que l’on peut tirer au sort, etcookie désigne une sorte de sablé.

Notes et références

[modifier |modifier le code]
  1. (en) Gabriella Gershenson,Flour, Eggs, Sugar, Fortune. Inside the factory behind all these happy messages,New York Press,vol. 17,no 38, 22-28 septembre 2004.
  2. Redellipse, Exemple de générateur de biscuits chinois avec code téléchargeable.
  3. InLa grande anthologie de science-fiction,volume 11, Le Livre de Pocheno 3773.
  4. (en)Borgna Brunner, The History of the Fortune Cookie. Ce procès se déroula au même très peu sérieux tribunal qui avait eu à se prononcer sur l’origine duMartini lors d’un jugement précédent. Le procès s’étant tenu à San Francisco, et le juge étant lui-même de San Francisco, ce fut San Francisco qui l’emporta.
  5. (en) ArleneChan,The Chinese in Toronto from 1878 : From Outside to Inside the Circle, Dundurn Press,(lire en ligneAccès payant)
  6. Par exemple :Fortune Cookies,Tasteless FortunesBad Cookie,Misfortune Cookies,The Wacky Fortune Cookie Generator.
  7. (en) Jeremy Olshan :Cookie Master,The New Yorker, 6 juin 2005.
  8. (en)Fortune Cookies. Générateur internet de prédictions fréquemment renouvelées.
  9. « fortune cookie »,Grand Dictionnaire terminologique,Office québécois de la langue française.
  10. Grand dictionnaire terminologique,http://www.granddictionnaire.ca
  11. Dictionnaire informatique francophone.

Fiction

[modifier |modifier le code]

Articles connexes

[modifier |modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Biscuit_chinois&oldid=223669177 ».
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp