Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wikipédial'encyclopédie libre
Rechercher

Alphabet glagolitique

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Glagolitique
Image illustrative de l’article Alphabet glagolitique
Échantillons des variantes ronde (Missel de Kiev (en),Xe siècle) et carrée (Évangéliaire de Reims,XIVe siècle) de l'alphabet glagolitique.
Caractéristiques
TypeAlphabet
Langue(s)Vieux-slave
DirectionDe gauche à droite
Historique
ÉpoqueIXe siècle -XIIe siècle
CréateurSaint Cyrille, sur la base de l'alphabet grec
Système(s) parent(s)Protosinaïtique

 Phénicien
  Grec
   Glagolitique

Système(s) dérivé(s)Cyrillique
Codage
UnicodeU+2C00 à U+2C5E
ISO 15924Glag
modifier 

L'alphabet glagolitique[1] est le plus ancien alphabet slave. Inventé par les frèresCyrille et Méthode aumonastère de Polychron (en), il est originellement utilisé enGrande-Moravie. Il tire son nom duvieux-slaveglagoljati qui signifie « dire ». Il est couramment utilisé auMoyen Âge dans les pays delangues slaves méridionales, et sporadiquement auroyaume de Bohême. Au cours duXe siècle, l'alphabet cyrillique, dérivé de l'alphabet grec, remplace progressivement l'alphabet glagolitique, qui lui lègue tout de même quelques lettres commeЖ,Ч,Ш,Щ,Џ,З,Ћ ouЂ.

Histoire

[modifier |modifier le code]

Cet alphabet slave est utilisé dans le royaume deGrande-Moravie, auIXe siècle, parCyrille et Méthode pour traduire laBible envieux-slave : ils veulent ainsi la rendre accessible auxSlaves dans le cadre de l’évangélisation des populations du pays. Il est aussi utilisé pour l'évangélisation desBalkans.

En 1248, l'évêque deSenj, enCroatie, est autorisé par le papeInnocentIV à utiliser le vieux-slave et l'alphabet glagolitique dans la liturgie. Des stèles écrites en glagolitique auXIe siècle — dont lastèle de Baška et lastèle de Valun (hr), probablement plus ancienne et moins riche, mais bilingue — et dans les alphabets glagolitique et latin, ainsi que de nombreux missels dont quelquesincunables, prouvent effectivement la persistance de cette écriture dans la liturgie de Croatie jusqu'auXVIIIe siècle. L’Évangéliaire de Reims, dont la première partie, duXIe siècle, est écrite en cyrillique, est complété àPrague à la fin duXIVe siècle en glagolitique. Un peu antérieur, leCodex Gigas, un manuscritlatin écrit en Bohême auXIIIe siècle, contient une page détaillant l’alphabet glagolitique, témoignage de l’usage persistant de cette écriture chez les Slaves de l’ouest.

Caractéristiques

[modifier |modifier le code]

L'alphabet a deux variantes, ronde et carrée. La variante ronde est dominée par descercles et des courbes légères, la variante angulaire (oucroate) comprend de nombreux angles droits et quelquestrapèzes ; elle utilise de nombreusesligatures typographiques que l'on peut comparer à celles des alphabetslatin oucyrillique[2].

La table suivante représente chaque lettre classée alphabétiquement, avec une représentation de sa variante arrondie, son nom, sa représentation phonétique approximative, la lettre grecque ouhébraïque équivalente utilisée littéralement (si cela est possible) et la lettre en cyrillique moderne correspondante si elle existe.

GraphieNom
(cyrillique)
Nom
(transcrit)
PhonèmeÉquivalent
grec ou hébreu
Équivalent
cyrillique
Ⰰ, ⰰAzАзъAz/a/ΑА
Ⰱ, ⰱBukiБукиBouki/b/Б
Ⰲ, ⰲVediВедиVedi/v/ΒВ
Ⰳ, ⰳGlagolГлаголиGlagoli/g/ΓГ
Ⰴ, ⰴDobroДоброDobro/d/ΔД
Ⰵ, ⰵJestЕстьEst/ɛ/, /jɛ/ΕЕ
Ⰶ, ⰶZhiveteЖиветеJivete/ʓ/Ж
Ⰷ, ⰷDzeloЗелоZelo/d͡ʑ/ΖЅ
Ⰸ, ⰸZemljaЗемляZemlia/z/ΖЗ
Ⰹ, ⰹIzheИжеIje/i/ΗЙ
, ⰻIИ, ИжеиI, Ijeï/i/ΙІ
Ⰼ, ⰼDzhervГѥрвGierv/ɟ/Ћ,Ђ
Ⰽ, ⰽKakoКакоKako/k/ΚК
Ⰾ, ⰾLjudiЛюдиLioudi/l/, /ʎ/ΛЛ
Ⰿ, ⰿMisleteМыслетеMyslete/m/ΜМ
Ⱀ, ⱀNashНашNach/n/, /ɲ/ΝН
Ⱁ, ⱁOnОнOn/ɔ/ΟО
Ⱂ, ⱂPokojПокойPokoï/p/ΠП
Ⱃ, ⱃRtsiРцыRtsy/r/, /rʲ/ΡР
Ⱄ, ⱄSlovoСловоSlovo/s/ΣС
Ⱅ, ⱅTverdoТвердоTverdo/t/ΤТ
Ⱆ, ⱆUkУкOuk/u/ΟΥУ
Ⱇ, ⱇFertФертFert/f/ΦФ
, ⱈKherХерKher/x/ΧХ
Ⱉ, ⱉOhtОтOt/o/ΩѠ,Ѿ
Ⱌ, ⱌTsiЦыTsy/t͡ɕ/ץЦ
Ⱍ, ⱍChervЧервьTcherv/t͡ʆ/Ч
Ⱎ, ⱎShaШаCha/ʆ/שШ
Ⱋ, ⱋShtaШтаChta/ʆtʲ/Щ
Ⱏ, ⱏJerЕрEr/ɘ̯/Ъ
,JeryЕрыEry/ɨ/Ы
Ⱐ, ⱐJerjЕрьEr'/ɪ̯/Ь
Ⱑ, ⱑJatЯтьIat'/jæ/, /æ/Ѣ
Ⱖ, ⱖЁIo/jɔ/
Ⱓ, ⱓJuЮIou/ju/Ю
Ⱔ, ⱔJus MalijЮс малыйIous maly/ɛ̃/[3]Ѧ
Ⱗ, ⱗJus Malij JotirovannijЮс малый йотированныйIous maly ïotirovanny/jɛ̃/Ѩ
Ⱘ, ⰨJus BolshojЮс большойIous bolchoï/ɔ̃/Ѫ
Ⱙ, ⱙJus Bolshoj JotirovannijЮс большой йотированныйIous bolchoï ïotirovanny/jɔ̃/Ѭ
Ⱚ, ⱚThitaФитаFita/f/, /θ/ΘѲ
Ⱛ, ⱛIzhitsaИкIk/v/, /i/, /y/ΥѴ

Divers

[modifier |modifier le code]

Annexes

[modifier |modifier le code]

Bibliographie

[modifier |modifier le code]
  • Branko Fucic,Glagoljski natpisi. (In: Djela Jugoslavenske Akademije Znanosti i Umjetnosti, knjiga 57.) Zagreb, 1982. 420 p.
  • Sharon Golke Fullerton,Paleographic Methods Used in Dating Cyrillic and Glagolitic Slavic Manuscripts. (In: Slavic Papers No. 1.) Ohio, 1975. 93 p.
  • Ivan Gosev,Rilszki glagolicseszki lisztove. Szofia, 1956. 130 p.
  • Helmut Jachnow,Eine neue Hypothese zur Provenienz der glagolitischen Schrift - Überlegungen zum 1100. Todesjahr des Methodios von Saloniki. In: R. Rathmayr (dir.):Slavistische Linguistik 1985, München 1986, 69-93.
  • Vatroslav Jagic,Glagolitica. Würdigung neuentdeckter Fragmente, Wien, 1890.
  • Valentin Kiparsky,Tschernochvostoffs Theorie über den Ursprung des glagolitischen Alphabets In : M. Hellmann u.a. (dir.):Cyrillo-Methodiana. Zur Frühgeschichte des Christentums bei den Slaven, Köln 1964, 393-400.
  • Heinz Miklas (dir.),Glagolitica: zum Ursprung der slavischen Schriftkultur, Wien, 2000.
  • Lea-Katharina Steller,A glagolita írás In: B.Virághalmy, Lea:Paleográfiai kalandozások. Szentendre, 1995.(ISBN 963-450-922-3)
  • Joseph Vais,Abecedarivm Palaeoslovenicvm in usum glagolitarum. Veglae, [Krk], 1917. XXXVI, 74 p.
  • Josef Vajs,Rukovet hlaholske paleografie. Uvedení do knizního písma hlaholskeho. V Praze, 1932. 178 p, LIV. tab.

Articles connexes

[modifier |modifier le code]

Liens externes

[modifier |modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Notes et références

[modifier |modifier le code]
  1. glagolitsa, enrusse,bulgare etmacédonien :глаголица ; enserbe :глагољица ; encroate :glagoljica ; enukrainien :глаголиця,hlaholytsia
  2. « Glagolitic Script - Round and Square Glagolica », Kodeks, Université de Bamberg(consulté le).
  3. Les langues slaves, sauf le polonais (voirogonek), qui a adopté l’alphabet latin, ont perdu l’ancienne nasalisation des voyelles. Cette lettre et les suivantes sont devenues désuètes en glagolitique et en cyrillique.
v ·m
v ·m
Origines
Langues occidentales
Langues orientales
Langues méridionales
Langues construites
Dialectes séparés et microlangues
Écritures
v ·m
Alphabets
Alphabets consonantiques (ou abjads)
Alphasyllabaires (ou abugidas)
Syllabaires
Écritures logographiques ou apparentées
Ductus
Normes et standards techniques
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Alphabet_glagolitique&oldid=225514724 ».
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp