They hewe downe a tre in thewod with the hondes of the woꝛke man, and faſhion it with the axe: they couer it ouer with golde oꝛ ſyluer, they faſten it wt nales and hammers, that it moue not.
Þā cwǣdon þā Iūdēas, "Nū wē witon þæt þū eartwōd. Ābrahām wæs dēad, and þā wītegan, and þū cwist, 'Ġif hwā mīn word ġehielt, ne biþ hē nǣfre dēad.'"
Then the Jews said, "Now weknow you'recrazy. Abraham died, and so did the prophets, and you're saying, 'If anyone keeps my word, they will never die.'"
Twā bismerlīcu word hīe cwǣdon tō Criste. Ān is þæt hē wǣre Samaritānisċ, ōðer þæt hē dēofol on him hæfde—þæt wē cweðaþ on Englisċ bewōdum menn, "Þū eartwōd."
They said two insulting things to Christ. One is that he was a Samaritan, the other that he was possessed by a demon—the same thing that we say in English about acrazy person, "You'recrazy."