Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

was

From Wiktionary, the free dictionary
See also:Appendix:Variations of "was"
Languages (33)
Translingual • English
Afrikaans • Banda • Blin • Cebuano • Dutch • German • Gothic • Gros Ventre • Hunsrik • Javanese • Low German • Lower Sorbian • Mayangna • Middle Dutch • Middle English • Middle High German • Middle Low German • Old English • Old High German • Old Javanese • Pennsylvania German • Polish • Proto-Norse • Scots • Seychellois Creole • Somali • Spanish • Tagalog • Tok Pisin • Welsh • Yola
Page categories

Translingual

[edit]

Symbol

[edit]

was

  1. (international standards)ISO 639-2 &ISO 639-3language code forWasho.

English

[edit]
EnglishWikipedia has an article on:
Wikipedia

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

FromMiddle Englishwas, fromOld Englishwæs, fromProto-Germanic*was, fromProto-Indo-European*h₂we-h₂wós-e from*h₂wes-(to reside), whence alsovestal.

See alsoScotswas,West Frisianwas (dated,wie is generally preferred today),Dutchwas,Low Germanwas,Germanwar,Swedishvar); alsoKamkata-virivos-,Sanskritउवास(uvā́sa).

The paradigm of “to be” has been since the time of Proto-Germanic a synthesis of three originally distinct verb stems. The infinitive formbe is fromProto-Indo-European*bʰuH-(to become). The formsis andare are both derived fromProto-Indo-European*h₁es-(to be). Lastly, the past forms starting withw- such aswas andwere are fromProto-Indo-European*h₂wes-(to reside).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

was

  1. first-personsingular simplepastindicative ofbe.
    Iwascastigated and scorned.
  2. third-personsingular simplepastindicative ofbe.
    Itwas a really humongous slice of cake.
  3. (now colloquial)Used in phrases with existentialthere when the semantic subject is (usually third-person) plural.
    Therewas three of them there.
  4. (now colloquial or nonstandard, African-American Vernacular)second-personsingular simplepastindicative ofbe;were.
  5. (colloquial, nonstandard)first-personplural simplepastindicative ofbe;were.
    • 2001, Darrel Rachel,The Magnolias Still Bloom, page104:
      “What happened here, Hadley?” the chief asked. “Wewas robbed, damn it, we was robbed.”
  6. (colloquial, nonstandard, African-American Vernacular)third-personplural simplepastindicative ofbe;were.
    • 1968, Etta James, Ellington Jordan, Billy Foster, “I'd Rather Go Blind”, performed byEtta James:
      When the reflection in the glass that I held to my lips now baby / Revealed the tears thatwas on my face, yeah
    • 2006, Noire[pseudonym],Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale, New York, N.Y.:One World,Ballantine Books,→ISBN,page24:
      Take or be taken. Get yours or get got. It was the code of the streets and I'd lived by it. The way thingswas looking, I was prolly gone die by it too.

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^Dobson, E[ric] J. (1957),English pronunciation 1500-1700[1], second edition, volume II: Phonology,Oxford:Clarendon Press, published1968,→OCLC,§ 4,page461.

Further reading

[edit]

Anagrams

[edit]

Afrikaans

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

was (uncountable)

  1. wax

Verb

[edit]

was

  1. past ofwees

Verb

[edit]

was (presentwas,present participlewassende,past participlegewas)

  1. towash

Banda

[edit]

Noun

[edit]

was

  1. water

References

[edit]

Blin

[edit]
Other scripts
Latinwas
Ge'ezዋስ(was)

Etymology

[edit]

FromProto-Agaw*was-, fromProto-Cushitic*waz-, fromProto-Afroasiatic*Hʷaǯ-(to hear). Cognate withQimantwas.

Verb

[edit]

was

  1. tohear

References

[edit]
  • Reinisch, L. (1887).Die Blin-Sprache. (In German), page 362

Cebuano

[edit]

Etymology

[edit]

Slang variant ofwala

Pronoun

[edit]

was

  1. (slang, informal)nothing;none

Adjective

[edit]

was

  1. (informal)absent

Dutch

[edit]
DutchWikipedia has an article on:
Wikipedianl

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

FromMiddle Dutchwas, fromOld Dutchwas, fromProto-Germanic*was. Cognate withEnglishwas.

Verb

[edit]

was

  1. singularpastindicative ofzijn
  2. singularpastindicative ofwezen

Etymology 2

[edit]

FromMiddle Dutchwassche (14th c.). Bysurface analysis,deverbal fromwassen(to wash). CompareGermanWäsche,Englishwash.

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

was m (pluralwassen,diminutivewasje n)

  1. wash,washing,laundry(act of cleaning with water)
    Na dewas moet ik mijn overhemden strijken.Afterwashing I need to iron my shirts.
  2. laundry(clothes that need to be or have just been washed)
    Kun je dewas uit de machine halen?Could you remove thelaundry from the machine?
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]

Etymology 3

[edit]

FromMiddle Dutchwas, fromOld Dutchwas, fromProto-Germanic*wahsą. Cognate withGermanWachs,Englishwax,Danishvoks,Swedishvax.

Noun

[edit]

was m orn (pluralwassen,nodiminutive)

  1. wax
Derived terms
[edit]

Etymology 4

[edit]

FromMiddle Dutchwas, deverbal fromwassen(to grow).

Noun

[edit]

was m (pluralwassen,nodiminutive)

  1. growth
Derived terms
[edit]

Etymology 5

[edit]

See the etymology of the correspondinglemma form.

Verb

[edit]

was

  1. inflection ofwassen:
    1. first-personsingularpresentindicative
    2. (in case ofinversion)second-personsingularpresentindicative
    3. imperative

Anagrams

[edit]

German

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • wat(colloquial in western and parts of northern Germany)

Etymology

[edit]

FromMiddle High Germanwaȥ, fromOld High Germanwaȥ, fromProto-West Germanic*hwat, fromProto-Germanic*hwat, fromProto-Indo-European*kʷod. Cognate withDutchwat,Low Germanwat,Englishwhat,Danishhvad,Icelandichvað.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

was

  1. (interrogative)what
    Was machst du heute?
    What are you doing today?
  2. (relative)which;referring to the entire preceding clause
    Sie tanzte gut,was er bewunderte.
    She was a good dancer,which he admired.
  3. (relative)that,which;referring todas,alles,etwas,nichts, and neuter substantival adjectives
    Das ist alles,was ich weiß.
    That's allthat I know.
    Das ist das Beste,was mir passieren konnte.
    That's the bestthat could have happened to me.
  4. (relative, colloquial)that,which;referring to neuter singular nouns, instead of standarddas
    Siehst du das weiße Haus,was renoviert wird?
    Do you see that white house,which is being renovated?
  5. (indefinite, colloquial)something,anything;instead of standardetwas
    Ich habwas gefunden.
    I've foundsomething.
    • 2017, Simone Meier,Fleisch, Kein & Aber, published2018, page39:
      Er wollte Annawas antun.
      He wanted to do something to Anna.

Usage notes

[edit]
  • Was is colloquially used with prepositions, chiefly but not exclusively in southern regions. Otherwise it is generally replaced with a pronominal adverb containingwo- (or in a few caseswes-). Hence:Womit hast du das gemacht?(With what did you do that?), instead ofMit was hast du das gemacht?, andweswegen instead ofwegen was.
  • The genitive case, and the dative case if necessary for clearness, can be paraphrased by means ofwelcherSache(what thing).Possessive genitives are more commonly paraphrased withwovon(of what). It is also possible to use the genitive formwessen, but it wouldn't be used in questions such asWessen ist das? because here it would be understood as the genitive form ofwer.
  • The colloquialwas meaning "something" can only be the first word in a sentence if followed by an adjective:Was Wichtiges fehlt noch.(Something important is missing.) Otherwise the full formetwas must be used:Etwas fehlt noch.(Something is missing.) The reason for this is that the latter sentence could be misinterpreted as a question ifwas were used.

Declension

[edit]
A user suggests that this German entry be cleaned up, giving the reason:“manual inflection table should be moved to a template”.
Please see the discussion onRequests for cleanup(+) or thetalk page for more information and remove this template after the problem has been dealt with.
Declension ofwas
nominativewas
genitivewessenor(dated)wes
dative
accusativewas

Derived terms

[edit]

Determiner

[edit]

was

  1. (archaic)what; whatkind of
    Synonym:was für (ein)
    • 1718, Johann Caspar Schwartz,Johann Caspar Schwartzens Fünfftes Dutzend Wund-artzneyischer Anmerckungen von vielerley Arten der Geschwülste und Geschwüre, Hamburg, page97:
      [...] denen Thieren und Gewächsen aber, vonwas Arten und Geschlechten selbige auch nur immer seyn mögen, [...]
      (pleaseadd an English translation of this quotation)
    • 1742, Johann Christoph Gottsched,Versuch einer Critischen Dichtkunst, Leipzig, page442:
      Held August, du kühner Krieger! / Du bist der beglückte Sieger, / Vor, und in, und nach dem Fall. / Aufwas Arten, aufwas Weisen, / Soll man deine Thaten preisen / Hier und da, und überall?
      (pleaseadd an English translation of this quotation)
    • 1786, Johann Michael Schosulan,Gründlicher Unterricht für das Landvolk: Wie und auf was Weise jedermann seinen etrunkenen, erhängten, erstickten, erfrornen, von Hitze verschmachteten und von Blitz berührten unglücklichen Nebenmenschen Hülfe leisten, der Retter aber für sein eigenes Leben sich selbst sicher stellen solle., Wien, title:
      Wie und aufwas Weise jedermann seinen [...] Nebenmenschen Hülfe leisten [...] solle.
      (pleaseadd an English translation of this quotation)

Usage notes

[edit]
  • In Early Modern German, the inflected formswasem (dative masculine and neuter) andwaser (dative and genitive feminine) occurred.

Adverb

[edit]

was

  1. (colloquial)clipping ofetwas
    Ich kommwas später.
    I'll arrivea little later.
  2. (interrogative, chiefly colloquial or poetic)why,what for;often expressing a personal concern about the matter
    Synonyms:warum,wieso,weshalb
    Was bist du heute so stumm?
    Why are you so silent today?
    Was kuckt der hier so komisch rüber?
    Why’s that guy looking over here so strangely?
    Was birgst du so bang dein Gesicht?
    Why are you hiding your face so fearfully?

Gothic

[edit]

Romanization

[edit]

was

  1. romanization of𐍅𐌰𐍃

Gros Ventre

[edit]

Noun

[edit]

was

  1. bear

Hunsrik

[edit]

Etymology

[edit]

FromMiddle High Germanwaʒ, fromOld High Germanwaʒ.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

was

  1. (interrogative)what
    Was machst-du?
    What are you doing?
  2. (relative)what
    Was-ich net esse, essd de Hund.
    What I don't eat, the dog eats.
  3. (indefinite)something,anything
    Noch was?
    Anything else?

See also

[edit]

Further reading

[edit]
  • Boll, Piter Kehoma (2021), “was”, inDicionário Hunsriqueano Riograndense–Português, 3rd edition (overall work in Portuguese), Ivoti:Riograndenser Hunsrickisch

Javanese

[edit]

Romanization

[edit]

was

  1. romanization ofꦮꦱ꧀

Low German

[edit]

Verb

[edit]

was

  1. first-personsingular simplepastindicative ofwęsen
  2. third-personsingular simplepastindicative ofwęsen
  3. apocopated form ofwasse(wash),second-personsingularimperative ofwassen(mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialects' wasche/waske)
  4. apocopated form ofwasse(wax),second-personsingularimperative ofwassen
  5. apocopated form ofwasse(grow),second-personsingularimperative ofwassen

Usage notes

[edit]

Notes on the verbwęsen (to be): In recent times (~1800) the oldsubjunctivewer is used in place ofwas by many speakers. This might be the old subjunctive which is now used as apreterite or a reduction ofweren, which is the preterite plural indicative of the verb. It might also be an imitation of the High German cognatewar. Many smaller dialectal clusters do this, but no dialect does it. That means: even though there are many regions within e.g. Lower Saxony that usewer forwas, maybe even the majority, there is no straight connection between them, i.e. which form is used can depend on preference, speaker and specific region. Due to this "one town this way, one town that way"-nature of the situation no form can be named "standard" for a greater dialect, such as Low Saxon.

Lower Sorbian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

was

  1. genitive ofwy
  2. accusative ofwy
  3. locative ofwy

Mayangna

[edit]

Noun

[edit]

was

  1. water
  2. stream,river

References

[edit]
  • Smith,Ethnogeography of the Mayangna of Nicaragua, inEthno- and historical geographic studies in Latin America: essays honoring William V. Davidson (2008), page 88: The location of 46 settlements from this list containing the term ”was" —meaning "water" or "stream" — were obtained[.]

Middle Dutch

[edit]

Etymology 1

[edit]

FromOld Dutchwas, fromProto-Germanic*was. Cognate withEnglishwas.

Verb

[edit]

was

  1. first/third-personsingularpastindicative ofwēsen

Etymology 2

[edit]

FromOld Dutchwas, fromProto-Germanic*wahsą. Cognate withEnglishwax.

Noun

[edit]

was n

  1. wax

Etymology 3

[edit]

Fromwassen(to grow).

Noun

[edit]

was m

  1. growth

Middle English

[edit]

Etymology 1

[edit]

FromOld Englishwæs (first/third person singular indicative past ofwesan), fromProto-Germanic*was (first/third person singular indicative past of*wesaną).

Verb

[edit]

was

  1. first/third-personsingularpastindicative ofbeen
    • c.1375, “Book VI”, inIohne Barbour,De geſtis bellis et uirtutibus domini Roberti de Brwyß [] (The Brus, Advocates MS. 19.2.2)‎[2],Ouchtirmunsye: Iohannes Ramsay, published1489,folio 21, recto, lines431-434; republished at Edinburgh:National Library of Scotland,c.2010:
      Thyꝛwall þ[at]was þ[air] capitain / Wes þ[air] in þe baꝛgain slain / ⁊ off his men þe maſt p[ar]ty / Ϸe laue fled full affrayitly
      Thirlwall, whowas their commander / was killed there in the struggle / with the greatest part of his men; / the rest fled very frightened.
  2. (dialectal)second-personsingularpastindicative ofbeen
  3. (dialectal)pluralpastindicative ofbeen
Descendants
[edit]

Etymology 2

[edit]

Pronoun

[edit]

was

  1. alternative form ofwhos(whose,genitive)

Middle High German

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): (before 13th CE)/ˈwas̠/

Verb

[edit]

was

  1. first/third-personsingularpastindicative ofsīn /wësen

Middle Low German

[edit]

Alternative forms

[edit]

Verb

[edit]

was

  1. first/third-personsingularpreteriteindicative ofwēsen

Old English

[edit]

Alternative forms

[edit]

Verb

[edit]

was(Northumbrian)

  1. first/third-personsingularpreterite ofbēon
  2. first/third-personsingularpreterite ofwesan

Old High German

[edit]

Alternative forms

[edit]

Verb

[edit]

was

  1. first/third-personsingularpastindicative ofwesan

Old Javanese

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Root

[edit]

was

  1. alternative spelling ofwās(clear)

Etymology 2

[edit]

(Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)

Noun

[edit]

was

  1. name of a day in the six-day week

Etymology 3

[edit]

(Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)

Particle

[edit]

was

  1. emphatic or descriptive particle

Further reading

[edit]
  • "was" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson,Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.

Pennsylvania German

[edit]

Etymology

[edit]

FromMiddle High Germanwaz, fromOld High Germanwaz,hwaz, fromProto-West Germanic*hwat.

CompareGermanwas,Dutchwat,Englishwhat.

Pronoun

[edit]

was

  1. (interrogative)what

Polish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

was

  1. genitive/accusative/locative ofwy

Proto-Norse

[edit]

Romanization

[edit]

was

  1. romanization ofᚹᚨᛊ

Scots

[edit]

Noun

[edit]

was

  1. plural ofwa

Seychellois Creole

[edit]

Etymology

[edit]

FromFrenchouest.

Noun

[edit]

was

  1. west

References

[edit]
  • Danielle D’Offay et Guy Lionnet,Diksyonner Kreol - Franse / Dictionnaire Créole Seychellois - Français

Somali

[edit]

Verb

[edit]

was

  1. fuck

Descendants

[edit]

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

FromWhatsApp.

Noun

[edit]

was m (pluralwas)

  1. amessage sent or received overWhatsApp

Related terms

[edit]

Tagalog

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Clipping ofwala +‎s, possibly as analogy forEnglishhas.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

was (Baybayin spellingᜏᜐ᜔)(gayslang)

  1. nothing;none
    Synonyms:wala,(gay slang)waley

Further reading

[edit]
  • Zorc, R. David; San Miguel, Rachel (1993),Tagalog Slang Dictionary, Manila: De La Salle University Press,→ISBN,page155

Tok Pisin

[edit]

Etymology

[edit]

FromEnglishwatch.

Verb

[edit]

was

  1. angel; anysupernaturalcreature inheaven according toChristiantheology
    • 1989,Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea,Jenesis3:24:
      God i rausim pinis man na meri, na em i makim ol strongpela ensel bilong sanap nawas i stap long hap sankamap bilong gaden Iden. Na tu em i putim wanpela bainat i gat paia i lait long en na i save tanim tanim long olgeta hap. Oltaim ol dispela ensel wantaim dispela bainat i savewas i stap, nogut wanpela man i go klostu long dispela diwai bilong givim laip.
      →New International Version translation

Welsh

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

was

  1. soft mutation ofgwas

Mutation

[edit]
Mutated forms ofgwas
radicalsoftnasalaspirate
gwaswasngwasunchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Yola

[edit]

Verb

[edit]

was

  1. alternative form ofwaas(was)
    • 1867, “A YOLA ZONG”, inSONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page84:
      At by mizluckwas ee-pit t'drive in.
      Who by misluckwas placed to drive in.
    • 1867, “A YOLA ZONG”, inSONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page84:
      Zitch blakeen, an blayeen, fan ee ballwas ee-drowe!
      Such bawling and shouting, when the ballwas thrown!
    • 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, inSONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1, page94:
      Aarwas a weddeen ee Ballymore,
      Therewas a wedding in Ballymore,
  2. alternative form ofwaas(were)
    • 1867, “A YOLA ZONG”, inSONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page84:
      Joud an moud vrem earchee etewas ee Lough.
      Throngs and crowds from each quarterwere at the Lough;
    • 1867, “A YOLA ZONG”, inSONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 5, page86:
      Mot w'all aar boust, hi soonwas ee-teight
      But with all their bravado theywere soon taught
    • 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, inSONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page93:
      Aarwas pizzeen, an beanès, an barich amang.
      Therewere pease and beans, and barley-mung.
    • 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, inSONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page93:
      Aarwas bidaades an heereen.
      Therewere potatoes and herrings;

References

[edit]
  • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor,A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published1867
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=was&oldid=88118485"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp