via (2) on aprinted circuit board Borrowed fromLatin via ( “ road ” ) , possibly fromProto-Indo-European *weǵʰ- . Possibledoublet ofway .The sense in electronics is also explained asvertical interconnect access .
via (plural vias or viae )
A mainroad orhighway , especially in ancient Rome.(Mainly used in set phrases, below.) ( electronics ) A smallhole in aprinted circuit board filled withmetal which connects two or morelayers .( electronics ) Anelectrical connection which connects two or morelayers on aprinted circuit board or anintegrated circuit .small hole in a printed circuit board
electrical connection between two or more layers
Borrowed fromLatin viā ( “ by the way (of) ” ) , ablative singular ofvia ( “ way, road ” ) , fromProto-Indo-European *weǵʰ- .
via
By way of ; passing through.They drove from New York to Los Angelesvia Omaha.
You can enter the buildingvia the western gate.
By (means of) ;using .I'll send you the informationvia e-mail.
2005 , “Capacity Bounds For MIMO Poisson Channels With Intersymbol Interference, Appendix C”, in Enrico Forestieri, editor,Optical Communication Theory and Techniques ,→ISBN , page44 :Under the assumptions of Proposition 5 the entropies h(τ) and H(k) are relatedvia the following equation: […]
2012 December 1, “An internet of airborne things”, inThe Economist [1] , volume405 , number8813 , archived fromthe original on11 March 2023 , page 3 (Technology Quarterly):A farmer could place an order for a new tractor part by text message and pay for it by mobile money-transfer. A supplier many miles away would then take the part to the local matternet station for airborne dispatchvia drone.
2017 February 10, Rosie Gray, “Behind the Internet's Anti-Democracy Movement”, inThe Atlantic [2] , archived fromthe original on10 January 2020 :White House chief strategist Steve Bannon has been in contactvia intermediaries with Curtis Yarvin, Politico Magazine reported this week.
by way of
Arabic:بِوَاسِطَة ( biwāsiṭa ) ,عَن طَرِيق ( ʕan ṭarīq ) Bashkir:аша ( aşa ) Bulgarian:през (bg) ( prez ) Chinese:Mandarin:經由 / 经由 (zh) ( jīngyóu ) ,通過 / 通过 (zh) ( tōngguò ) Czech:přes (cs) Danish:via (da) ,langs ,over (da) ,gennem (da) Dutch:via (nl) ,langs (nl) Estonian:kaudu Finnish:kautta (fi) French:via (fr) Georgian:-ით ( -it ) ,საშუალებით ( sašualebit ) German:über (de) ,durch (de) ,via (de) Hebrew:דֶּרֶךְ (he) ( dérekh ) Indonesian:via (id) ,melalui (id) ,lewat (id) Japanese:…経由 で ( …けいゆで, …keiyu de, …けいゆうで, …keiyū de ) ,…経て ( …へて, …hete ) Macedonian:преку ( preku ) Malay:melalui Maori:mā (mi) Norwegian:Bokmål:via (no) Nynorsk:via Polish:via (pl) ,drogą ,przez (pl) Portuguese:via (pt) Romanian:via (ro) Russian:че́рез (ru) ( čérez ) ( +accusative case ) ,сквозь (ru) ( skvozʹ ) ( +accusative case ) ,посре́дством (ru) ( posrédstvom ) ( +genitive case ) Scottish Gaelic:taobh Serbo-Croatian:preko (sh) Slovene:via Spanish:vía (es) ,por (es) Swedish:via (sv) ,över (sv) ,genom (sv) Telugu:వయా ( vayā ) Urdu:بَراہ ( barāh )
Arabic:بِـ (ar) ( bi- ) Bashkir:аша ( aşa ) Bulgarian:посредством (bg) ( posredstvom ) Catalan:mitjançant (ca) ,per mitjà Chinese:Mandarin:通過 / 通过 (zh) ( tōngguò ) Czech:pomocí (cs) Danish:per ,via (da) Dutch:via (nl) ,per (nl) Esperanto:per (eo) Finnish:-lla (fi) ( adessiivi ) ,-itse (fi) ( prolative ) ,kautta (fi) French:via (fr) Georgian:საშუალებით ( sašualebit ) ,გავლით ( gavlit ) ,დახმარებით ( daxmarebit ) German:per (de) ,mittels (de) ,vermittels (de) ,via (de) ,durch (de) ,über (de) Italian:via (it) ,per (it) Japanese:…で ( …de ) ,…によって ( …ni yotte ) Macedonian:преку ( preku ) Malay:melalui Maori:mā (mi) Norwegian:Bokmål:via (no) Nynorsk:via Polish:via (pl) ,drogą ,przez (pl) Portuguese:via (pt) Romanian:via (ro) ,prin (ro) Russian:посре́дством (ru) ( posrédstvom ) ( +genitive case ) ,с по́мощью (ru) ( s pómoščʹju ) ( +genitive case ) ,че́рез (ru) ( čérez ) ( +accusative case ) ,по (ru) ( po ) ( +dative case ) Spanish:por (es) ,a través de (es) ,por medio de ,mediante (es) Swedish:per (sv) ,via (sv)
via
( obsolete ) Away! Be off!via
alternative spelling ofvier ( “ four ” ) FromLatin via .
via f (plural vies )
lane way ,path railway track Synonym: via fèrria channel via
via ,by way of “via ”, inDiccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language ] (in Catalan), second edition,Institute of Catalan Studies [Catalan:Institut d'Estudis Catalans ], April 2007 “via ”, inGran Diccionari de la Llengua Catalana ,Grup Enciclopèdia Catalana ,2025 “via” inDiccionari normatiu valencià ,Acadèmia Valenciana de la Llengua .“via” inDiccionari català-valencià-balear , Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.FromLatin via .
via
via ;by way of ; passing through.Familien kørte til Aalborgvia Aarhus. The family drove to Aalborgvia Aarhus. via ,by means of ,using .Bestillingen kan betalesvia smartphone The order can be paid forvia smartphone Borrowed fromLatin viā , the ablative ofvia ( “ road, way ” ) , of uncertain origin, plausibly cognate withvehere ( “ to conduct ” ) . Entered Dutch in the Latin phraseper via de ( “ by way of ” ) , after the Portuguesepor via de .
IPA (key ) : /ˈvi.aː/ Hyphenation:via via
via ,through ,by way of Synonym: langs by (means of); using (a medium)Synonym: per via via ( “ using various intermediaries ” ) Fromvi +-a .
via (accusative singular vian ,plural viaj ,accusative plural viajn )
( possessive ) your ,yours 1 The second-person familiar pronouns are rare.
2 The proposed gender-neutral third-person singular pronounsri (rin ,ria ) andŝli (ŝlin ,ŝlia ) are not widely used.
3 The proposed third-person feminine plural pronouniŝi (iŝin ,iŝia ) is not widely used.
From Proto-Central Pacific*via , fromProto-Oceanic *piʀaq , fromProto-Malayo-Polynesian *biʀaq (compareMalay birah ), fromProto-Austronesian *biʀaq .
via
alocasia Borrowed fromLatin viā , the ablative ofvia ( “ road, way ” ) .
IPA (key ) : /ˈʋiɑ/ ,[ˈʋiɑ̝] Rhymes:-iɑ Syllabification(key ) :vi‧a Hyphenation(key ) :via via
via Synonym: kautta Inherited fromLatin vīta .
via f (plural vies )( ORB, broad )
life vie in DicoFranPro:Dictionnaire Français/Francoprovençal – ondicofranpro.llm.umontreal.ca via in Lo trèsor Arpitan – onarpitan.eu Borrowed fromLatin viā , the ablative ofvia ( “ road, way ” ) , of uncertain origin, plausibly cognate withvehō ( “ convey ” ) .
via
via ,through ,by way of via
( reintegrationist norm) first / third-person singular imperfect indicative ofver Ultimately fromLatin viā , the ablative ofvia ( “ road, way ” ) . Cognate withEnglish via ,Danish via ,Dutch via ,Norwegian Bokmål via .
via [with accusative ]
via ,by way of Synonym: über by way of ,by means of Synonyms: durch ,mittels ,mithilfe von “via ” inDuden online “via ” inDigitales Wörterbuch der deutschen Sprache FromLatin via .
via f (plural vie )
street ,path Synonym: strada way ,route means ( to an end ) tract ( in the body ) pervia orale ―orally (literally, “through oraltract ”)start ( of a race ) via
away out via1 in Treccani.it –Vocabolario Treccani on line , Istituto dell'Enciclopedia Italianavia2 in Treccani.it –Vocabolario Treccani on line , Istituto dell'Enciclopedia ItalianaFromProto-Italic *wijā , fromProto-Indo-European *wih₁eh₂- ,[ 1] from*weyh₁- ( “ to pursue, be strong ” ) . Cognate withLithuanian vyti ( “ to pursue ” ) . See alsovīs ,invītus ,invītō ,Ancient Greek οἶμος ( oîmos ) .Alternatively, fromProto-Indo-European *weǵʰyeh₂- , from*weǵʰ- (whencevehō andEnglish way ).[ 2] This hypothesis is rejected by De Vaan.
Via Romana lapidea Pompeiis, Italia. via f (genitive viae ) ;first declension
road ,street ,path Synonym: platea Hyphenation:via agrāria ,lane highway Antonym: sēmita way ,method ,manner ,mode theright way ( figuratively ) journey ,course ,route Synonym: iter 405CE ,
Jerome ,
Vulgate Proverbs.30.19:
viam aquilae in caelōviam colubrī super petramviam nāvis in mediō marī etviam virī in adulēscentulāTheway of an eagle in the air, theway of a serpent upon a rock, theway of a ship in the midst of the sea, and theway of a man in youth. (Douay-Rheims trans., Challoner rev.; 1752 CE)First-declension noun.
^ De Vaan, Michiel (2008 ), “via”, inEtymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill,→ISBN ,pages673-4 ^ Edward A. Roberts, Bárbara Pastor,Diccionario etimológico indoeuropeo de la lengua española , Alianza Editorial 2009,→ISBN “via ”, inCharlton T. Lewis and Charles Short (1879 ),A Latin Dictionary , Oxford: Clarendon Press “via ”, inCharlton T. Lewis (1891 ),An Elementary Latin Dictionary , New York: Harper & Brothers "via ", in Charles du Fresne du Cange’sGlossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) “via ”, inGaffiot, Félix (1934 ),Dictionnaire illustré latin-français , Hachette. Carl Meißner; Henry William Auden (1894 ),Latin Phrase-Book [4] , London:Macmillan and Co. the country-house stands near the road:villa tangit viam the road is the same length:tantundem viae est to pave a road:viam sternere (silice, saxo) to make a gravel path:substruere viam glarea (Liv. 41. 27) a street, a made road:via strata a well-trodden, much-frequented way:via trita to make a road:viam munire to open a route:viam patefacere, aperire to cut one's way (through the enemies' ranks):ferro viam facere (per confertos hostes) to obstruct a road; to close a route:viam intercludere a road leads somewhere:via fert, ducit aliquo to set out on a journey:in viam se dare to set out on a journey:viae se committere to enter upon a route; to take a road:viam ingredi, inire (also metaphorically) to turn aside from the right way; to deviate:de via declinare, deflectere (also metaphorically) make way for any one:(de via) decedere alicui to set out by the Appian road:Appia via proficisci to direct a person who has lost his way:erranti viam monstrare to continue one's journey, pursue one's course:viam persequi (also metaphorically) to accomplish a long journey:longam viam conficere weary with travelling; way-worn:fessus de via in a straight line:recta (regione, via); in directum to bring a person back to the right way:in viam reducere aliquem to return to the right way:in viam redire to enter upon a career:viam vitae ingredi (Flacc. 42. 105) to give a scientific explanation of a thing:artificio et via tradere aliquid to proceed, carry on a discussion logically:ratione et via, via et ratione progredi, disputare (Or. 33. 116) to walk in the ways of virtue:viam virtutis ingredi (Off. 1. 32. 118) to receive tenders for the construction of temples, highroads:locare aedes, vias faciendas (Phil. 9. 7. 16) “via ”, inHarry Thurston Peck, editor (1898 ),Harper’s Dictionary of Classical Antiquities , New York: Harper & Brothers Pokorny, Julius (1959 ),Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary ] (in German), Bern, München: Francke VerlagFromLatin via .
via
via via
inflection ofvie : simplepast past participle “via” inThe Bokmål Dictionary .FromLatin via .
via
via From earlier formvigja , fromOld Norse vígja , fromProto-Germanic *wīhijaną .
via (present tense vier ,past tense vigde ,supine vigd or vigt ,past participle vigd ,present participle viande ,imperative vi )
( transitive ) todedicate ,commit ( transitive ) toconsecrate , tohallow ( transitive ) towed “via” inThe Nynorsk Dictionary .Old Galician-Portuguese [ edit ] Inherited fromLatin via , fromProto-Italic *wijā , fromProto-Indo-European *weyh₁- .
via f (plural vias )
away ; apath Santa maria / ſtrela do dia / moſtra nosuia / pera deus ⁊ nos guia.Holy Mary, / star of the daytime; / show us theway / towards God, and guide us. See the etymology of the correspondinglemma form.
via
first / third-person singular imperfect indicative ofveer
Rhymes:-iɐ Hyphenation:vi‧a Inherited fromOld Galician-Portuguese via , fromLatin via , fromProto-Italic *wijā , fromProto-Indo-European *weyh₁- .
via f (plural vias )
away ; apath Synonym: caminho ( rail transport ) gauge ( distance between the rails of a railway ) Synonym: bitola medium ( means or channel by which an aim is achieved ) Synonyms: meio ,veículo anexample of adocument Learned borrowing fromLatin viā ( “ by way of ” ) .
via
via ( by way of; passing through ) via ( by means of; using a medium ) via f (plural vias )
( historical ) via ( road built by the ancient Romans ) See the etymology of the correspondinglemma form.
via
first / third-person singular imperfect indicative ofver Borrowed fromFrench andLatin via .
via (+accusative )
via ,by From an older formvie , fromLatin vīvere , fromProto-Italic *gʷīwō , fromProto-Indo-European *gʷíh₃weti ( “ to live, be alive ” ) .
a via (third-person singular present viază ,past participle viat ) 1st conjugation
( rare ) to havelife ; tolive ,exist ( of intangibles, such as emotions and beliefs ) toendure Form of the adjectiveviu .
via
definite feminine singular nominative / accusative ofviu ( “ live, alive ” ) Form of the nounvie .
via
definite singular nominative / accusative ofvie ( “ thevineyard ” ) FromLatin via .
via f (plural vias )
( Rumantsch Grischun , Sursilvan , Puter , Vallader ) road ,street ;way ( Rumantsch Grischun, Sutsilvan: road, street ) strada via
via ,over ,by ,through