FromMiddle English usage , fromAnglo-Norman andOld French usage .
IPA (key ) :/ˈjuːsɪd͡ʒ/ ,/ˈjuːzɪd͡ʒ/ usage (countable anduncountable ,plural usages )
Habit, practice.Acustom or establishedpractice .[from 14th c.] 1792 ,James Boswell , in Danziger & Brady (eds.),Boswell: The Great Biographer (Journals 1789–1795), Yale 1989, p. 170:[S]everal young people sung sacred music in the churchyard at night, which it seems is anusage here. ( uncountable ) Custom ,tradition .[from 14th c.] Utilization.Theact ofusing something;use ,employment .[from 14th c.] 2025 February 19, 'Industry Insider', “South West boost”, inRAIL , number1029 , page 68, about theFalmouth branch:Demand continues to increase, and in 2023-24 recordedusage was higher thanpre-COVID , with 384,000 passenger journeys in total (of which 247,000 were at the town location). At the other end of the branch,Truro station hadusage of 1.19 million, of which 255,000 were recorded as interchange passengers. The established custom of usinglanguage ; the ways and contexts in which spoken and written words are used, especially by a certain group of people or in a certain region.[from 14th c.] Prevailing language style: how words are used among a populace.Indescriptive fact, word senses are established byusage . Choice of language style (made by aspeaker orwriter ).usage prescriptions ( nowarchaic ) Action towards someone;treatment , especially in negative sense.[from 16th c.] 1693 , [John Locke ], “§115 ”, inSome Thoughts Concerning Education , London:[ … ] A[wnsham] and J[ ohn] Churchill, [ … ] ,→OCLC :Satisfy a child by a constant course of your care and kindness, that you perfectly love him, and he may by degrees be accustom'd to bear very painful and roughusage from you, without flinching or complaining
act of using something; use
—see also use Arabic:اِسْتِخْدَام ( istiḵdām ) Assamese:ব্যৱহাৰ ( byowohar ) Bulgarian:употреба (bg) f ( upotreba ) Catalan:ús (ca) m Chinese:Mandarin:用法 (zh) ( yòngfǎ ) Dutch:gebruik (nl) n Esperanto:uzado Finnish:käyttö (fi) ,käsittely (fi) French:usage (fr) m Galician:emprego (gl) m ,uso (gl) m Georgian:გამოყენება ( gamoq̇eneba ) ,სარგებლობა ( sargebloba ) ,მოხმარება ( moxmareba ) German:Verwendung (de) f ,Benutzung (de) f ,Anwendung (de) f ,Nutzung (de) f Greek:χρήση (el) f ( chrísi ) Ancient:χρῆσις f ( khrêsis ) Hungarian:használat (hu) Indonesian:pakai (id) ,pemakaian (id) Italian:utilizzo (it) m ,utilizzi (it) m pl Japanese:使い方 (ja) ( tsukaikata ) Kazakh:қолданыс ( qoldanys ) Latin:ūsus (la) m Latvian:lietojums m ,lietojumi m pl Malayalam:വിനിയോഗം (ml) ( viniyōgaṁ ) ,ഉപയോഗം (ml) ( upayōgaṁ ) Maori:whakamahinga Norwegian:bruksområde n Persian:کاربرد (fa) ( kârbord ) Polish:użycie (pl) n Portuguese:uso (pt) m Russian:испо́льзование (ru) n ( ispólʹzovanije ) ,примене́ние (ru) n ( primenénije ) ,обраще́ние (ru) n ( obraščénije ) ,употребле́ние (ru) n ( upotreblénije ) Sanskrit:विनियोगः (sa) ( viniyogaḥ ) Serbo-Croatian:upotreba (sh) f Spanish:uso (es) m ,empleo (es) m ,utilización (es) f Sylheti:ꠛꠦꠛꠀꠞ ( beboar ) ,ꠁꠍ꠆ꠔꠦꠝꠣꠟ ( iśtemal ) Telugu:వాడుక (te) ( vāḍuka ) Ukrainian:ужи́ток m ( užýtok ) ,вжи́ток m ( vžýtok ) ,використа́ння (uk) n ( vykorystánnja ) ,кори́стува́ння n ( korýstuvánnja )
habit or accepted practice
Bulgarian:обичай (bg) m ( običaj ) Catalan:ús (ca) m Chinese:Mandarin:習慣 / 习惯 (zh) ( xíguàn ) Finnish:käytäntö (fi) French:coutume (fr) f ,usage (fr) Galician:uso (gl) m ,usanza f ,hábito (gl) m German:Brauch (de) m Hungarian:szokás (hu) ,gyakorlat (hu) Italian:uso (it) m ,usi (it) m pl Japanese:使い方 (ja) ( tsukaikata ) ,習慣 (ja) ( しゅうかん, shūkan ) Malayalam:ഉപയോഗം (ml) ( upayōgaṁ ) Norwegian:anvendelse (no) m Polish:zwyczaj (pl) m ,praktyka (pl) f ,uzus (pl) m Portuguese:emprego (pt) m ,uso (pt) Russian:обы́чай (ru) m ( obýčaj ) ,обыкнове́ние (ru) n ( obyknovénije ) ,привы́чка (ru) f ( privýčka ) ,тради́ция (ru) f ( tradícija ) Spanish:uso (es) m ,usanza f ,usaje m ( disused ) ,usos (es) m pl Telugu:వాడుక (te) ( vāḍuka ) Ukrainian:зви́чай m ( zvýčaj )
the way words are spoken or written in a community
Bulgarian:употреба (bg) f ( upotreba ) Czech:jazyková praxe f Esperanto:lingvaĵo Finnish:kielenkäyttö (fi) ,puhetapa (fi) French:usage (fr) m Galician:emprego (gl) m ,uso (gl) m German:Gebrauch (de) m Hungarian:szóhasználat (hu) Indonesian:praktik berbahasa Japanese:使い方 (ja) ( tsukaikata ) ,用法 (ja) ( yōhō ) Malayalam:ഉപയോഗരീതി ( upayōgarīti ) Norwegian:bruk (no) m Polish:praktyka językowa f ,uzus językowy m Portuguese:emprego (pt) m Russian:употребле́ние (ru) n ( upotreblénije ) ,языковая практика f ( jazykovaja praktika ) ,словоупотребление (ru) n ( slovoupotreblenije ) ,у́зус (ru) m ( úzus ) Serbo-Croatian:jezična uporaba f ,jezična praksa f ,jezična izvedba f Slovak:jazyková prax f Telugu:వాడుక (te) ( vāḍuka ) Ukrainian:слововжива́ння n ( slovovžyvánnja ) ,слововжи́ток m ( slovovžýtok ) ,у́зус m ( úzus )
“usage” in R.R.K. Hartmann and Gregory James,Dictionary of Lexicography , Routledge, 1998. Sydney I. Landau (2001),Dictionaries: The Art and Craft of Lexicography, 2nd ed., Cambridge University Press, p 217. FromLatin ūsus +-age . CompareMedieval Latin usagium .
usage m (plural usages )
usage ,use ( lexicography ) the ways and contexts in which spoken and written words are actually used, determined by a lexicographer's intuition or from corpus analysis (as opposed to correct or proper use of language, proclaimed by some authority)usage m (plural usages )
habit ;custom usage oblique singular , m (oblique plural usages ,nominative singular usages ,nominative plural usage )
usage ;use habit ;custom