2010, Olwyn Conrau,The Importance of Being Cool[2], Carindale: Glass House Brooks, page134:
Even my lame psychic ability told me he'd be prettysus if he found me pissing on in the lounge room on a week night.
2015, Peter King,The Weaving[3], Wellington: Peter King Publishing:
Everyone had been a bitsus about Mrs Jones and Lana Vilenskaya, so it wasn't surprising that Mrs Jones stood to speak.
2018, Ron Chinchen,Scent of the Beast[4], Bloomington: Xlibris:
I'm still reallysus about those crocs we found in the drains.
Suspicious; raising or causing people to have suspicions.
1972, Frank Norman,The lives of Frank Norman: told in extracts from his autobiographical books Banana boy, Stand on me, Bang to rights, The guntz:
Why this should be I will never know except I might be a prettysus looking geezer or something. They took about six of us who were in the cafe down the nick and dubbed us up in separate peters. After a long while these two bogies came into ...
(often humorous) Acting in a borderline sexually inappropriate way, causing others to "suspect" them of being sexually attracted to someone and trying to hide it.
That guy is always actingsus with the boys—are you sure he's not gay?
2019 June 11, Alfred Coleman III, “Minecraft w/ PaperBoxHouse #2”, inYouTube[10]:
You better fuf, and then you better broob, 'cause if you don't broob, you're nothing but a nothing, and then the nothing becomes a nothing, and then your nothing is a joj, and then your nothing issus[…]
ViV[video in video], lagging or stuttering images to get figures to say nonsense words (“SuS”), became popular.[…] What appears as chaos, nonsense, or distortion to someone outside the subculture turns out to be a set of references added on as layers and layers of images. Using rapid forward reverse and word-splice editing to make someone else’s project lag or getting a character to say “SuS” or “JoJ” becomes a form of legible code that has a multiplicity of possible orders.]
1968/1969, Alois Senti with Robert Wildhaber, “Die Sagen der Gemeinde Flums [The sagas of themunicipality Flums]”, inSchweizerisches Archiv für Volkskunde[11], volume65, number3/4, Schweizerische Gesellschaft für Volkskunde, published1969, Vum Ggaueler, page154:
138[…] Äs seï ä schwarzä Maa mitemä Huet gsii, aber uuni Chopf. «Ich haa ds Büechli nid beï mer,sus hett nä aagsprocha...», heï dr Pfarrer Zwyfel gsäit. Gsii isch es dr Ggaueler.
138[…] It has [reportedly] been a black man with a hat but without a head. “I don't have this booklet on me,otherwise I would have talked to him...” has pastorZwyfel [reportedly] said. It has been theGgaueler.
1970, Alois Senti,Häxäwärch: Sibä Gschichtä im Flumsertiäläggt[12], Mels: Verlag des Sarganserländers,→LCCN,→OCLC, page27:
Wägemä äinzigä Moul hät aber niemert müügä nämis säägä.Sus hett jo dr Leïrer Aberli schu än Uusreïd gfundä, ass er nid hett müessä guu.
But nobody wanted to say anything [only] because of a single time.Otherwise the teacher Aberli would have found an excuse anyway so that he wouldn't have had to go.
“sus”, inKielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][14] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki:Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland),2004–, retrieved2023-07-03
“sus”, inCharlton T. Lewis and Charles Short (1879)A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“sus”, inCharlton T. Lewis (1891)An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
"sus", in Charles du Fresne du Cange’sGlossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
sus inGaffiot, Félix (1934)Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Carl Meißner, Henry William Auden (1894)Latin Phrase-Book[16], London:Macmillan and Co.
(ambiguous) to have become independent, be no longer a minor:sui iuris factum esse
(ambiguous) to outlive, survive all one's kin:omnium suorum oromnibus suis superstitem esse
(ambiguous) to shed one's blood for one's fatherland:sanguinem suum pro patria effundere orprofundere
(ambiguous) to take measures for one's safety; to look after one's own interests:suis rebus orsibi consulere
(ambiguous) to employ in the furtherance of one's interests:aliquid in usum suum conferre
(ambiguous) to leave a great reputation behind one:magnam sui famam relinquere
(ambiguous) to use up, make full use of one's spare time:otio abūti orotium ad suum usum transferre
(ambiguous) to win renown amongst posterity by some act:nomen suum posteritati aliqua re commendare, propagare, prodere
(ambiguous) to immortalise one's name:memoriam nominis sui immortalitati tradere, mandare, commendare
(ambiguous) to take a thing to heart:demittere aliquid in pectus orin pectus animumque suum
(ambiguous) to be contented:rebus suis, sorte sua contentum esse
(ambiguous) to lose one's head, be beside oneself:sui (mentis) compotem non esse
(ambiguous) to despair of one's position:desperaresuis rebus
(ambiguous) to cause oneself to be expected:exspectationemsui facere, commovere
(ambiguous) self-confidence:fiducia sui (Liv. 25. 37)
(ambiguous) a man of no self-control, self-indulgent:homo impotens sui
(ambiguous) to do one's duty:officium suum facere, servare, colere, tueri, exsequi, praestare
(ambiguous) to neglect one's duty:officium suum deserere, neglegere
(ambiguous) to be courteous, obliging to some one:aliquem officiis suis complecti, prosequi
(ambiguous) to follow one's inclinations:studiis suis obsequi (De Or. 1. 1. 3)
(ambiguous) to be a strict disciplinarian in one's household:severum imperium in suis exercere, tenere (De Sen. 11. 37)
(ambiguous) to go into mourning:vestem mutare (opp.ad vestitum suum redire) (Planc. 12. 29)
(ambiguous) to give audience to some one:sui potestatem facere, praebere alicui
(ambiguous) to have no debts:in suis nummis versari (Verr. 4. 6. 11)
(ambiguous) (a state) has its own laws, is autonomous:suis legibus utitur (B. G. 1. 45. 3)
(ambiguous) to grant a people its independence:populum liberum esse, libertate uti, sui iuris esse pati
(ambiguous) to assert one's right:ius suum persequi
(ambiguous) to obtain justice:ius suum adipisci (Liv. 1. 32. 10)
(ambiguous) to maintain one's right:ius suum tenere, obtinere
(ambiguous) to accept battle:potestatem sui facere (alicui) (cf. sect. XII. 9, noteaudientia...)
De Vaan, Michiel (2008)Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)[17], Leiden, Boston: Brill,→ISBN
Sievers, Eduard. (2nd. ed. 1892)Bibliothek der ältesten deutschen Litteratur-Denkmäler. V. Band. Tatian. Lateinisch und altdeutsch mit ausführlichem Glossar herausgegeben, p. 438
1922, Voltaire, chapter 1, in Tadeusz Boy-Żeleński, transl.,Prostaczek (L'ingénu):
Zgoła inaczej zachował się pewien młody człowiek bardzo zręcznej postaci, któryskoczył jednym susem poprzez głowy towarzyszy i znalazł się tuż nawprost panienki.
That was not the behavior of a well-made youth, who,darting himself over the heads of his companions, suddenly stood before Miss Kerkabon.
Aleksander Saloni (1908) “sus”, in “Lud rzeszowski”, inMateryały Antropologiczno-Archeologiczne i Etnograficzne (in Polish), volume10, Kraków: Akademia Umiejętności, page341