“suo”, inKielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki:Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland),2004–, retrieved2023-07-01
[…] se lla condizione richiede che debbia parlamentare a cavallo, sì dee elli avere cavallo di grande rigoglio, sì che quando il segnore parla ilsuo cavallo gridi et anatrisca e razzi la terra col piede
[…] if the circumstances require him to negotiate on horseback, he must have a horse of great vigour, so that, while the lord is speaking,his horse will cry and neigh, and stomp the ground with its hoof
“suo”, inCharlton T. Lewis and Charles Short (1879)A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“suo”, inCharlton T. Lewis (1891)An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Carl Meißner, Henry William Auden (1894)Latin Phrase-Book[3], London:Macmillan and Co.
(ambiguous) to have become independent, be no longer a minor:sui iuris factum esse
(ambiguous) to outlive, survive all one's kin:omnium suorum oromnibus suis superstitem esse
(ambiguous) to be interred (at the expense of the state, at one's own cost):funere efferri or simplyefferri (publice; publico, suo sumptu)
(ambiguous) to risk one's life:salutem, vitam suam in discrimen offerre (notexponere)
(ambiguous) to take measures for one's safety; to look after one's own interests:suis rebus orsibi consulere
(ambiguous) to consider one's own advantage in everything:omnia ad suam utilitatem referre
(ambiguous) to leave a great reputation behind one:magnam sui famam relinquere
(ambiguous) to win a man over to one's own way of thinking:aliquem ad suam sententiam perducere orin suam sententiam adducere
(ambiguous) to freely express one's opinions:sententiam suam aperire
(ambiguous) to act in accordance with one's convictions:suo iudicio uti
(ambiguous) to go one's own way, proceed independently:suo consilio uti
(ambiguous) to immortalise one's name:memoriam nominis sui immortalitati tradere, mandare, commendare
(ambiguous) Cicero says in his 'Laelius.:Cicero dicit in Laelio (suo) orin eo (notsuo)libro, qui inscribitur Laelius
(ambiguous) to bury oneself in one's library:se abdere in bibliothecam suam
(ambiguous) to be contented:rebus suis, sorte sua contentum esse
(ambiguous) to lose one's composure; to be disconcerted:de statu suo ormentis deici (Att. 16. 15)
(ambiguous) to lose one's head, be beside oneself:sui (mentis) compotem non esse
(ambiguous) to despair of one's position:desperaresuis rebus
(ambiguous) to set one's hope on some one:spem suam ponere, collocare in aliquo
(ambiguous) to cause oneself to be expected:exspectationemsui facere, commovere
(ambiguous) self-confidence:fiducia sui (Liv. 25. 37)
(ambiguous) a man of no self-control, self-indulgent:homo impotens sui
(ambiguous) to do one's duty:officio suo satisfacere (Div. in Caec. 14. 47)
(ambiguous) to do one's duty:officio suo fungi
(ambiguous) to neglect one's duty:officio suo deesse (Fam. 7. 3)
(ambiguous) to be courteous, obliging to some one:aliquem officiis suis complecti, prosequi
(ambiguous) to follow one's inclinations:studiis suis obsequi (De Or. 1. 1. 3)
(ambiguous) to indulge one's caprice:sibi oringenio suo indulgere (Nep. Chabr. 3)
(ambiguous) to welcome to one's house (opp. to shut one's door against some one):tecto, (in) domum suam aliquem recipere (opp.prohibere aliquem tecto, domo)
(ambiguous) to be a strict disciplinarian in one's household:severum imperium in suis exercere, tenere (De Sen. 11. 37)
(ambiguous) to take up one's abode in a place, settle down somewhere:sedem ac domicilium (fortunas suas) constituere alicubi
(ambiguous) to live on one's means:de suo (opp.alieno)vivere
(ambiguous) to squander all one's property:dissipare rem familiarem (suam)
(ambiguous) to invite some one to one's house:invitare aliquem tecto ac domo ordomum suam (Liv. 3. 14. 5)
(ambiguous) to give audience to some one:sui potestatem facere, praebere alicui
(ambiguous) to separate from, divorce (of the man):aliquam suas res sibi habereiubere (Phil. 2. 28. 69)
(ambiguous) to keep up a usage:consuetudinem suam tenere, retinere,[TR1] servare
(ambiguous) to have no debts:in suis nummis versari (Verr. 4. 6. 11)
(ambiguous) (a state) has its own laws, is autonomous:suis legibus utitur (B. G. 1. 45. 3)
(ambiguous) to guard, maintain one's dignity:dignitatem suam tueri, defendere, retinere, obtinere
(ambiguous) to grant a people its independence:populum liberum esse, libertate uti, sui iuris esse pati
(ambiguous) to be elected at the age required by law (lex Villia annalis):suo (legitimo) anno creari (opp.ante annum)
(ambiguous) to waive one's right:de iure suo decedere orcedere
(ambiguous) in a favourable position:idoneo, aequo, suo (opp.iniquo)loco
(ambiguous) to accept battle:potestatem sui facere (alicui) (cf. sect. XII. 9, noteaudientia...)
(ambiguous) to reduce a country to subjection to oneself:populum in potestatem suam redigere (B. G. 2. 34)
(ambiguous) to make oneself master of a people, country:populum, terram suo imperio, suae potestati subicere (notsibi by itself)
(ambiguous) with perfect right:meo (tuo, suo) iure
Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the criticaltonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.