sin
( mathematics ) Thetrigonometric function sine . ( international standards ) ISO 639-2 &ISO 639-3 language code forSinhala . FromMiddle English sinne ,synne ,sunne ,zen , fromOld English synn ( “ sin ” ) , fromProto-West Germanic *sunnju , fromProto-Germanic *sunjō ( “ truth, excuse ” ) and*sundī ,*sundijō ( “ sin ” ) , fromProto-Indo-European *h₁s-ónt-ih₂ , from*h₁sónts ( "being, true", implying a verdict of "truly guilty" against an accusation or charge ) , from*h₁es- ( “ to be ” ) ; compareOld English sōþ ( "true"; seesooth ) .Doublet ofsuttee .
Cognates
Cognate withScots syn ,sin ( “ sin ” ) ,Saterland Frisian Säände ( “ sin ” ) ,West Frisian sûnde ( “ sin ” ) ,Dutch zonde ( “ sin ” ) ,Low German sunn ,sunne ( “ sin ” ) ,German Sünde ( “ sin ” ) ,Danish synd ( “ sin ” ) ,Swedish synd ( “ sin ” ) ,Icelandic synð ,synd ( “ sin ” ) ,Latin sont- ,sons ( “ sinful, guilty, criminal ” ) .Doublet ofsuttee .
sin (countable anduncountable ,plural sins )
( theology ) Aviolation of divine will orreligious law .As a Christian, I think this is asin against God.
1866 ,James Buchanan ,Mr. Buchanan's Administration on the Eve of the Rebellion [2] ,New York :D. Appleton and Company ,→OCLC ,→OL ,page 9 :Slavery, according to them, was a grievoussin against God, and therefore no human Constitution could rightfully shield it from destruction. It was sinful to live in a political confederacy which tolerated slavery in any of the States composing it;[ …]
Sinfulness ,depravity ,iniquity .Amisdeed orwrong .1963 ,Margery Allingham , “Eye Witness”, inThe China Governess: A Mystery , London:Chatto & Windus ,→OCLC ,page249 :The story struck the depressingly familiar note with which true stories ring in the tried ears of experienced policemen.[ …] The second note, the high alarum, not so familiar and always important since it indicates the paramountsin in Man's private calendar, took most of them by surprise although they had been well prepared.
A sin offering; a sacrifice for sin. Anembodiment of sin; a very wicked person.1613 (date written),William Shakespeare , [John Fletcher ], “The Famous History of the Life of King Henry the Eight ”, inMr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [ … ] (First Folio ), London: [ … ] Isaac Iaggard , andEd[ ward] Blount , published1623 ,→OCLC ,[ Act III, scene i] ,page222 , column 1:Thy Ambition / (Thou Scarletſinne ) robb’d this bewailing Land / Of Noble Buckingham,[ …]
Aflaw ormistake .No movie is withoutsin.
( sports ) sin bin 2023 October 28, Leighton Koopman, “YES!!! The Springboks beat the All Blacks to win another Rugby World Cup title”, inIndependent Online [3] :WingerCheslin Kolbe , sitting with his jersey over his head in thesin after a yellow card at the death, was probably the sight of millions of South Africans around the country who had their hearts in their mouth as they sat through another nail-biting match. Terms derived fromsin (noun)
sin (third-person singular simple present sins ,present participle sinning ,simple past and past participle sinned )
( intransitive , theology ) To commit a sin.Modification ofshin .
sin (plural sins )
A letter of theHebrew alphabet;שׂ A letter of theArabic alphabet;س sin (plural sins )
Alternative form ofsinh ( “ tube skirt ” ) IPA (key ) : /ˈsin/ [ˈsɪn] Hyphenation:sin sín (predicative síini )
ye ,you sín
your (second person plural)E. M. Parker, R. J. Hayward (1985 ) “sin”, inAn Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English) , University of London,→ISBN Mohamed Hassan Kamil (2015 )L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie) [4] , Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis) FromDutch zin , fromMiddle Dutch sin , fromOld Dutch sin , fromProto-West Germanic *sinn .
sin (plural sinne ,diminutive sinnetjie )
meaning ,sense sentence sense ( means of perceiving reality ) sense ,comprehension desire sin
Misspelling ofs'n .FromLatin sinus . CompareRomanian sân ,Spanish seno .
sin n (plural sinj )
breast sin
Alternative form ofensin Borrowed fromArabic سِين ( sīn ) .
sin (definite accusative sini ,plural sinlər )
the Arabic letterس FromLatin signum .
sin m
sign FromSpanish zinc , fromGerman Zink , related toZinke ( “ point, prong ” ) , fromMiddle High German zinke , fromOld High German zinko ( “ prong, tine ” ) , allied tozint ( “ a jag, point ” ) , fromProto-Germanic *tindaz ( “ prong, pinnacle ” ) , fromProto-Indo-European *h₃dónts ( “ tooth, projection ” ) .
sin
zinc galvanized iron sheetUltimately fromLatin signum .
sin m (plural sînys )
sign FromOld Norse sínn .
sin c (neuter sit ,plural sine )
( reflexive possessive ) third-personsg pronoun, meaning his /her /its (own)Han læstesin bog ―He readhis (own) book Compare:Han læstehans bog ―He readhis (somebody else's) book sin
accusative ofsi Sìn ɔ́Cognates includeGun sìn ,Saxwe Gbe ɛsìn ,Adja eshi ,Ewe esti
sìn
water Claire Lefebvre, Anne-Marie Brousseau,A Grammar of Fongbe (2002,→ISBN Inherited fromVulgar Latin *seum .Doublet ofson ( possessive determiner ) .
sin (feminine singular sina ,masculine plural sins ,feminine plural sines )( ORB, broad )
his ,her ,its ( third-person singular possessor ) Franco-Provençal personal pronouns
singular nominative accusative dative tonic1 possessive2 1st person jo mè min 2nd person te tè tin 3rd person masculine il lo /le lui sin 3rd person feminine el la lyé 3rd person neuter o y — 3rd person reflexive — sè plural nominative accusative dative tonic1 possessive2 1st person nos noutro 2nd person vos voutro 3rd person masculine ils los /les lor lor 3rd person feminine els les lor /lyés 3rd person reflexive — sè 1 Disjunctive or object of a preposition.2 Generally preceded by a definite article.
Sìn lọ́Cognates includeFon sìn ,Saxwe Gbe ɛsìn ,Adja eshi ,Ewe esti . Possibly cognate withNkonya ntsu .
sìn (plural sìn lɛ́ or sìn lẹ́ )
water Synonym: òsìn sín
comes after a noun to indicate that this noun possesses that which follows, much like English's Gbẹ̀tọ́sín àfọ̀ / Gbɛ̀tɔ́sín àfɔ̀ ―The human's foot Aspect and Modality in Kwa Languages (2006,→ISBN )FromArabic سِين ( sīn ) .
sin f
sin ( letter of the Arabic alphabet ) sinn ( Altenhofen spelling ) FromMiddle High German sein ,sīn , fromOld High German sīn ( “ to be ” ) (with some parts fromProto-Germanic *wesaną ( “ to be ” ) and*beuną ( “ to be, exist, become ” ) ), fromProto-Indo-European *es- ,*h₁es- ( “ to be, exist ” ) .
IPA (key ) : /ˈsin/ Rhymes:-in Syllabification:sin sin
tobe Ichsin en Mann. Iam a man. Deerseid zu mied. Youare too tired. Sie denke, dass-se en Hexis . They think she's a witch. All, wo dartwaare , sin gestorreb. Everyone whowas there died. ( auxiliary ) forms theperfect tense of most intransitive verbs Ichsin fortgang. Iam gone. The present participle is uncommonly used, but can be made with the suffix-end .
FromOld Norse sin .
sin f (genitive singular sinar ,nominative plural sinar )
sinew ,tendon Declension ofsin (feminine )
FromMiddle Irish sin , fromOld Irish sin .
sin
( used with thedefinite article ) that an buachaillsin ―that boy sin
that Sin é mo dheartháir.That is my brother.(Can wedate this quote?) , “Cad é sin don té sin [What is that to anyone ]”[5] :Ó cad ésin don té sin nach mbaineannsin dó? Oh what isthat to him whomthat doesn't concern? Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish. All possible mutated forms are displayed for convenience.
sin
Apocopic form ofsino Cognates include Ìjẹ̀búYoruba sẹ́n
sín
to belong Cognates includeYoruba sín ,Olukumi ṣín , OwéYoruba hín , Ìjẹ̀búYoruba sẹ́n ,Ifè sɛ̃́
sín
tosneeze FromChinese 身 (MC syin ).
sin
body FromProto-Berber .
sin m (feminine snat )
two Bellahsene, Linda, Hameg, Nadia (2009 ) “Kabyle numeral system ”, inUniversité Paris 4, CNRS , editor,Numeral Systems of the World's Languages [6] , Paris, France ( Standard Kankanaey ) IPA (key ) : /ˈsin/ [ˈsi̞n] IPA (key ) : ( parts of Bauko, Sabangan, & Tadian ) /ˈhin/ [ˈhi̞n] Rhymes:-in Syllabification:sin sin
oblique argument, specifically a commonnominal definite markerJanet L. Allen (2014 )Kankanaey: A Role and Reference Grammar Analysis [7] (overall work in English),→ISBN , page128 FromOld Spanish sin , fromLatin sine .
sin (Hebrew spelling סין )
without Fromsī +nē .
sīn
if however , if on thecontrary ,but ifsinaliter /minus /secus ―otherwise, if not Nonne si bene egeris, recipies :sin autem male, statim in foribus peccatum aderit? If thou do well, shalt thou not receive? butif ill, shall not sin forthwith be present at the door? (Genesis 4:7, God speaking to Cain) sin inEnrico Olivetti, editor (2003-2025 ),Dizionario Latino , Olivetti Media Communication sin
genitive singular ofsinā sin
water Martius,Beiträge zur Ethnographie und Sprachenkunde Brasiliens , page 155 FromOld Dutch sin , fromProto-West Germanic *sinn .
sin m or f
direction attention sense ,intellect ,reason feeling ,emotion sense ,perception meaning This noun needs aninflection-table template .
“sin, sinne (I) ”, inVroegmiddelnederlands Woordenboek ,2000 Verwijs, E. ,Verdam, J. (1885–1929 ) “sin (I) ”, inMiddelnederlandsch Woordenboek , The Hague: Martinus Nijhoff,→ISBN , page Isin
Alternative form ofsithen sin
Alternative form ofsynne IPA (key ) : ( before 13th CE ) /ˈs̠iːn/ Inherited fromOld High German sīn , ultimately from Proto-Germanic*wesaną , derived from Proto-Indo-European*h₁ésti . Cognate withMiddle Low German sīn .
sīn or wësen (irregular ,third-person singular present ist ,past tense was ,past participle gewësen ,past subjunctive wære ,auxiliary sīn )
tobe ,become Composed forms of
sīn (
irregular , auxiliary
sīn )
Inherited fromOld High German sīn .
sīn
his its one's Benecke, Georg Friedrich, Müller, Wilhelm, Zarncke, Friedrich (1863 ) “sin ”, inMittelhochdeutsches Wörterbuch: mit Benutzung des Nachlasses von Benecke , Stuttgart: S. Hirzel FromOld Irish sin .
sin
( used with thedefinite article ) that c. 1000 , “The Tale of Mac Da Thó's Pig ”, inErnst Windisch , editor,Irische Texte , volume 1, published1800 , section1 :Is í sein int ṡeised bruiden ro·boi i n‑hErind in tansin [ …] That is one of the six halls that were in Ireland at that time [ …] sin
that c. 1000 , “The Tale of Mac Da Thó's Pig ”, inErnst Windisch , editor,Irische Texte , volume 1, published1800 , section1 :Is ísein int ṡeised bruiden ro·boi i n‑hErind in tan sin[ …] That is one of the six halls that were in Ireland at that time [ …] FromOld Saxon sīn .
sîn
( personal pronoun, third person, in thesingular , masculine , genitive ) ofhis lohant ret her Zeno hen na Verona to dem vadersin . John rode Sir Zeno to Verona, to the fatherof his . ( personal pronoun, third person, in thesingular , neuter , genitive ) ofit ( possessive , third person, in thesingular , masculine ) his ( possessive , third person, neuter , masculine ) its Personal pronoun:
Middle Low German personal pronouns nominative accusative dative genitive singular 1st person ik (ek )mî (mê ,mik ,mek )mîn (mîner )2nd person dû dî (dê ,dik ,dek )dîn (dîner )3rd person m hê (hî ,hie )ēne ,en (ȫne ,ȫn )ēme ,em (ȫme ,en )sîn (sîner )n it (et )f sê (sî ,sie ,sü̂ )ēre ,ēr (ērer ,ȫrer )plural 1st person wî (wê ,wie )uns (ûs ,ös ,ü̂sik )unser (ûser )2nd person gî (jê ,î )jû (jûwe ,û ,jük ,gik )jûwer (ûwer )3rd person sê (sî ,sie )em ,öm ,jüm (en ,ēnen ,ȫnen )ēre ,ēr (ērer ,ȫrer )
For an explanation of the forms in bracketssee here .
Possessive pronoun:
Declension of sin singular plural masculine neuter feminine Strong declension nominative sîn sîne accusative sînen sîn sîne dative sînem(e) (sînennote ) sîner(e) sînen genitive sînes sîner(e) Weak declension nominative sîne sînen accusative sînen sîne sînen dative sînen genitive
The longer forms become rarer in the course of the period.
sîner ( for the genitive of the personal pronoun ) FromOld Saxon sīn .
sîn
tobe
Wēsen is a verb with asuppletive conjugation based on multiple Proto-Germanic stems. For many verb forms, authors freely chose between forms based on the stemswēs- andsî- , withoutsemantic impact. This is also true for modern Low German and Dutch. For the forms based on thesî- stem, see the respective entry atwēsen . German Low German:Mecklenburgisch-Vorpommersch:sin (past participle:west , alsowesen ) Westphalian:Münsterländisch:syn (past participle:weßt ),sien (past participle:west ) Paderbornisch:seyn ,syn (past participle:wiäsen ) sin
also ,too FromProto-Athabaskan *xʸən ( “ shaman's power, medicine, song ” ) . Related to-YĮĮD ( “ to be holy ” ) , fromProto-Athabaskan *ɣʸən ( “ to act as a shaman, to be endowed with supernatural powers ” ) .
CompareAhtna sen ( “ spiritual power, medicine ” ) ,Koyukon sən ( “ shaman's spirit ” ) ,Gwich'in shan ( “ shamanism, magic ” ) ,Tlingit shí ,shī ,shi(n) (“sing, song”),Eyak tsį ,Dena'ina shen ,Galice šan ( “ song ” ) ,Lipan shį̀ .
sin (possessed form biyiin )
song sin
( Sylt ) his ( third-person singular masculine possessive determiner ) ( Sylt ) its ( third-person singular neuterpossessive determiner ) ( Föhr-Amrum , Mooring ) feminine / neuter / plural ofsan ( “ his, its”, Föhr-Amrum also “her ” ) sin (plural ( Sylt ) sinen )
( Sylt ) his ( third-person singular masculine possessive pronoun ) ( Sylt ) its ( third-person singular neuterpossessive pronoun ) ( Föhr-Amrum ) feminine / neuter ofsan ( “ his, hers, its ” ) ( Mooring ) feminine / neuter / plural ofsan ( “ his, its ” ) The reduced forms with an apostrophe areenclitic ; they immediately follow verbs or conjunctions.Dü is deleted altogether in such contexts. At is not enclitic; it can stand in any unstressed position and refers mostly to things. Inreflexive use, only full object forms occur.Dual formswat / onk andjat / jonk are obsolete, as is femininejü / hör . Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents. The formsüsens ,jamens ,hörens are used optionally (and decreasingly) when the possessor is a larger community, such as a village, city or nation. The reduced forms with an apostrophe areenclitic ; they immediately follow verbs or conjunctions.Dü is deleted altogether in such contexts.Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject formhat is now rarely used. Inreflexive use, only full object forms occur. Dual formswat / unk andjat / junk are obsolete. Attributive and independent possessives are not distinguished in Mooring.
The reduced forms with an apostrophe areenclitic ; they immediately follow verbs or conjunctions.Dü is deleted altogether in such contexts. Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject formhat is now rarely used. Inreflexive use, only full object forms occur.The dual forms are dated, but not obsolete as in other dialects. Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents. This entry needs pronunciation information. If you are familiar with theIPA then please add some!
sin
accusative / genitive ofsii FromOld Norse sinn .
This entry needs pronunciation information. If you are familiar with theIPA then please add some!
sin m (feminine si ,neuter sitt ,plural sine )
( reflexive pronoun ) her /his /its /their indicating possession;'s ,of Det var skolensin bil. It was the school's car. “sin” inThe Bokmål Dictionary .FromOld Norse sinn .
sin (masculine sin ,feminine si ,neuter sitt ,plural sine )
( reflexive pronoun ) her /his /its /their indicating possession;'s ,of Det var skulensin bil. It was the school’s car. “sin” inThe Nynorsk Dictionary .FromProto-West Germanic *sīn .
sīn
his ,its ,hers Declension ofsin — Strong only
“sīn (II) ”, inOudnederlands Woordenboek ,2012 FromProto-West Germanic *sīn ( “ his, her, its, their ” ,genitive reflexive ) .
Cognate withOld Frisian sīn ( “ his, its ” ) ,Old Saxon sīn ( “ his ” ) (Middle Low German sin ),Dutch zijn ,Old High German sīn ( “ his ” ) (German sein ),Old Norse sínn ( “ one's own ” ) ,Old English sē ( “ that, that one, he ” ) . More atthe .
sīn
( rare , chiefly dialectal , reflexive possessive pronoun) his ;her ;its ;their him ġewāt Hrōþgār tō hofesīnum ―For him Hrothgar went tohis courtyard þæt wīf tredeð midsīnum fōtum ―The woman walks withher feet þeċ heriað Israhēla, herransīnne ―Israel plunders you,their lord Bær sēo brimwylf hringa þengel tō hofesīnum ―The sea-wolf carried the Prince of Rings toher lair Usually occurs in non-West Saxon dialects; rarely occurs in West Saxon prose, where it was replaced early on by the genitive forms:his ,hire , andheora . Declension ofsīn — Strong only
FromProto-West Germanic *sīn ( “ his, her, its, their ” ,genitive reflexive ) .
Cognate withOld English sīn ( “ his, her, its, their ” ) ,Old Saxon sīn ( “ his ” ) (Middle Low German sin ),Dutch zijn ,Old High German sīn ( “ his ” ) (German sein ),Old Norse sínn ( “ one's own ” ) ,Old English sē ( “ that, that one, he ” ) .
sīn
his its Declension ofsīn — Strong only
Saterland Frisian:sin West Frisian:syn sīn
genitive ofhī :his genitive ofhit :its FromProto-West Germanic *sinn .
sin m
sense mind spirit thought intention Köbler, Gerhard, Althochdeutsches Wörterbuch, (6. Auflage) 2014 FromProto-Celtic *sindos (compareWelsh hyn ), fromProto-Indo-European *sḗm ( “ one ” ) or*só ( “ that ” ) ; strong doublet ofin ( “ the ” ) .
sin
that ,those ( used after the noun, which is preceded by thedefinite article ) Synonym: tall c. 800 , Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published inThesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb.14c 23 co beid .i. co mbed a ndédesin im labrad-sa .i. gáuet fír .i. combad sain a n‑as·berin ó bélibet aní imme·rádin ó chridiu so that there may be, i.e. so thatthose two things might be in my speaking, namely false and true, i.e. so that what I might say with [my] lips and what I might think with [my] heart might be different c. 845 , St Gall Glosses on Priscian, published inThesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 26b 7De dliguth trá inna n-il-toimddensin , is de gaibthi “igitur ”;quasi dixisset “Ní fail ní nád taí mo dligeth-sa fair i ndegaid na comroircnech.” Of the law then, ofthose many opinions, it is thereof that he recites “igitur ”; as if he had said, “There is nothing which my law does not touch upon after the erroneous ones. sin
that ( as a direct object, used together with a clitic pronoun ) c. 800 , Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published inThesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb.14d 26 Is i persin Crist da·gníu-sasin . It is in the person of Christ that I do that. FromProto-Germanic *senawō .
sin f (genitive sinar )
cord ,tendon ,sinew ;nerve Zoëga, Geir T. (1910 ) “sin ”, inA Concise Dictionary of Old Icelandic , Oxford: Clarendon Press ; also available at theInternet Archive FromProto-West Germanic *sīn .
sīn m or n
( dialectal , reflexive possessive pronoun) his ,its 9th c. Heliand , verse 178:uundrodun alla bihuuī he thar sō lango frāonsīnun thionon thorfti they all wondered who he should need for so long to servehis Lords verse 3832:selliad, that tharsīn ist: that sculun iuuua seolon uuesen Bring that which is his, that shall be your souls Declension ofsīn Strong declension singular plural masculine neuter feminine masculine neuter feminine nominative sīn sīn sīn sīne sīnu sīne accusative sīnana sīn sīna sīne sīnu sīne genitive sīnes sīnes sīnaro sīnarō sīnarō sīnarō dative sīnumu sīnumu sīnaro sīnum sīnum sīnum Weak declension singular plural masculine neuter feminine nominative sīno sīna sīna sīnu accusative sīnun sīna sīnun sīnun genitive sīnun sīnun sīnun sīnonō dative sīnun sīnun sīnun sīnum
Old Saxon personal pronouns nominative accusative dative genitive singular 1st person ik mī ,me ,mik mī mīn 2nd person thū thī ,thik thī thīn 3rd person m hē ina imu is f siu sia iru ira n it it is dual 1st person wit unk unkero ,unka 2nd person git ink inker ,inka plural 1st person wī ,we ūs ,unsik ūs ūser 2nd person gī ,ge eu ,iu ,iuu euwar ,iuwer ,iuwar ,iuwero ,iuwera 3rd person m sia im iro f sia n siu
FromProto-Indo-European *h₁es- ( “ to be, exist ” ) (with some parts fromProto-Germanic *wesaną ( “ to be ” ) ). Cognate withOld Dutch sīn ( “ to be ” ) ,Old English sēon ( “ to be ” ) ,Old High German sīn . More atsooth .
sīn (irregular )
tobe (more atwesan ) FromLatin sine .
sin
without c. 1200 ,Cantar del Mio Cid :Vio puertas abiertas e uçossin cannados He saw open doors and gateswithout locks Old Norse sínn ,sinn fromProto-Germanic *sīnaz .
sin
( Reflexive possessive third person determiner. ) his (own),her (own),its (own),their (own)sin m
his ,hers orits FromOld Church Slavonic сꙑнъ ( synŭ ) , fromProto-Slavic *synъ ( “ son ” ) .
sin m ( uncountable )
( dated , regional ) son of( inpatronymics ) Declension ofsin singular only indefinite definite nominative-accusative sin sinul genitive-dative sin sinului vocative sinule
FromOld Frisian sīn , fromProto-West Germanic *sīn . Cognates includeWest Frisian syn andGerman sein .
sin (feminine sien ,neuter sien ,plural sien ,predicative sinnen )
his Marron C. Fort (2015 ) “sin ”, inSaterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht , Buske,→ISBN FromMiddle Irish [Term?] , fromOld Irish sin . Cognates includeIrish sin andManx shen .
sin
that Dè thasin ? ―What isthat ? With the definite article, used as a determiner:an gillesin ―that boy (literally, “the boythat ”) ^ Oftedal, M. (1956 )A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis , Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1941 )A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. II: The dialects of Skye and Ross-shire , Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)[1] , Edinburgh: University of Edinburgh, page 150 ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937 )The dialect of Barra in the Outer Hebrides , Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap ^ Seanchas Shlèite Colin Mark (2003 ) “sin”, inThe Gaelic-English dictionary , London: Routledge,→ISBN , page526 FromProto-Slavic *synъ , fromProto-Balto-Slavic *sū́ˀnus , fromProto-Indo-European *suHnús .
sȋn m (Cyrillic spelling си̑н )
son FromHebrew ש .
sȉn m (Cyrillic spelling си̏н )
sin (letter of various Semitic abjads)FromProto-Slavic *synъ , fromProto-Balto-Slavic *sū́ˀnus , fromProto-Indo-European *suHnús .
sȋn m anim
son “sin ”, inSlovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene),2014–2025 FromOld Spanish sin , fromLatin sine . Cognate withEnglish sans ,French sans ,Italian senza , andPortuguese sem .
IPA (key ) : /ˈsin/ [ˈsĩn] Rhymes:-in Syllabification:sin sin
without Antonym: con Nominalisation ofsina ( “ run dry ” ) .
sin ?
Dryness, the state of having run dry. Most commonly used when referring to either milk or funds.
FromOld Swedish sīn , fromOld Norse sínn , fromProto-Germanic *sīnaz . Cognate withDanish sin ,Gothic 𐍃𐌴𐌹𐌽𐍃 ( seins ) ,German sein ,Dutch zijn .
sin c (neuter sitt ,plural sina )
his (own),her (own),its (own),their (own).( Reflexive possessive third person pronoun ) .Han hämtadesin post för tio minuter sedan. He picked uphis (own) mail ten minutes ago. Compare:Han hämtade hans post för tio minuter sedan. He picked up his (somebody else’s) mail ten minutes ago. Hon samlarsina dikter i en låda. She collectsher poems in a box. Hunden tycker inte omsitt halsband. The dog doesn’t likeits collar. De togsina papper och lämnade mötet. They gatheredtheir papers and left the meeting. The inflection of the wordsin is determined by the gender and number of the object:sin for common singular,sitt for neuter singular, andsina for plural, just like an adjective. Swedish personal pronouns Number Person nominative oblique possessive common neuter plural singular first — jag mig ,mej 3 min mitt mina second — du dig ,dej 3 din ditt dina third masculine (person)han honom ,han 2 ,en 5 hans feminine (person)hon henne ,na 5 hennes gender-neutral (person)1 hen hen ,henom 7 hens common (noun)den den dess neuter (noun)det det dess indefinite man or en 4 en ens reflexive — sig ,sej 3 sin sitt sina plural first — vi oss vår ,våran 2 vårt ,vårat 2 våra second — ni er er ,eran 2 ,ers 6 ert ,erat 2 era archaic I eder eder ,eders 6 edert edra third — de ,dom 3 dem ,dom 3 deras reflexive — sig ,sej 3 sin sitt sina
1 Neologism. Usage has increased since 2010, though it remains limited.
2 Informal
4 Dialectal, also used lately as an alternative toman , to avoid association to the male gender.
5 Informal, somewhat dialectal
6 Formal address
sin
you (singular),thou FromProto-Turkic *sï(y)n ( “ monument, tomb ” ) .[ 1]
sin (definite accusative sini ,plural sinler )
( dated ) grave , burial placeFromArabic سِين ( sīn ) .
sin
Letter of the Arabic alphabet:س Borrowed fromArabic سِين ( sīn ) .
sin (plural sinlar )
the Arabic letterس Fromtranslingual sin , fromEnglish sine , fromLatin sinus .
sin
( trigonometry ) sine Sin đi học . Coskhông hư . Tangđoàn kết . Cotang kết đoàn.SOH-CAH-TOA (literally, “Sine goes to school. Cosine isn't naughty. Tangent unifies. Cotangent does too. ”) FromEnglish scene , fromMiddle French scene , fromLatin scaena ,scēna , fromAncient Greek σκηνή ( skēnḗ ,“ scene, stage ” ) , ultimately fromProto-Indo-European *(s)ḱeh₃ih₂ , fromProto-Indo-European *(s)ḱeh₃- ( “ darkness, shadow ” ) .Doublet ofcysgod ( “ shade, shadow ” ) .
sin f (plural sinau ,not mutable )
scene ( social environment ) ysin bop Gymraeg ―the Welsh-language popscene FromEnglish sine , fromLatin sinus ( “ curve, bend; bosom ” ) , a translation ofArabic جَيْب ( jayb ,“ bosom ” ) , fromSanskrit ज्या ( jyā ,“ sine, chord, bowstring ” ) throughSanskrit जीव ( jīva ,“ sine, chord, life, existence ” ) .Doublet ofsinws ( “ sinus ” ) .
sin m (plural sinau ,not mutable )
( trigonometry , differential geometry ) sine FromMiddle English sine , fromOld French signe , fromLatin signum , ultimately fromProto-Indo-European *sek- ( “ to cut ” ) or*sekʷ- ( “ to follow ” ) ;Doublet ofsygn (“astrological sign”).
sin m (plural sinau ,not mutable )
( obsolete ) sign Synonym: arwydd ( obsolete ) symbol Synonym: symbol ( obsolete ) emblem Synonym: arwyddlun R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “sin ”, inGeiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “sin ”, inGeiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies FromOld Frisian sinn , fromProto-West Germanic *sinn .
sin c (plural sinnen ,diminutive sintsje )
sentence ( syntactic unit containing a subject and a predicate ) sense ( means of experiencing the external world ) meaning ,sense ,significance “sin ”, inWurdboek fan de Fryske taal (in Dutch),2011 sin n (plural sinnen ,diminutive sintsje )
mood opinion ,view “sin ”, inWurdboek fan de Fryske taal (in Dutch),2011 sìn
( transitive ) toworship adeity ; torevere ( transitive ) toserve sin before a direct objectsìn
( transitive ) todomesticate ananimal orplant sin before a direct objectsìn
( transitive ) togive agirl away inmarriage sin before a direct objectsìn
( transitive ) toaccompany orescort someone; tokeep company of someone; toguide sin before a direct objectsìn
( transitive ) toserve , towork for someonesin before a direct objectsìn
( transitive ) todemand something from someone torecover itsin before a direct objectsin
( transitive ) tobury insoil sin
( transitive ) tolie hidden , toremain secret ọ̀rọ̀ náà sin ―the matterremains secret sín
( transitive , usually withgbẹ́rẹ́ ) toincise thebody ( usually in the process of traditional rituals ) Synonym: síngbẹ́rẹ́ sín
( intransitive ) tosneeze sín
( intransitive ) tostring orpiece thingstogether Synonym: sò sín
( intransitive ) tocrack anut ( to reach the inner seed or kernel ) FromChinese 辛 (MC sin ).
sin (Sawndip form 辛 ,1957–1982 spelling sin )
the eighth of the tenheavenly stems