Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

se

From Wiktionary, the free dictionary
See also:Appendix:Variations of "se"
Languages (109)
Translingual • English
Abinomn • Afrikaans • Ahtna • Albanian • Bavarian • Bonan • Breton • Catalan • Central Huasteca Nahuatl • Central Nahuatl • Cimbrian • Coatepec Nahuatl • Czech • Dalmatian • Danish • Dimasa • Esperanto • Ewe • Fala • Faroese • Fijian • Finnish • Franco-Provençal • French • Galician • Garo • German Low German • Gun • Haitian Creole • Hungarian • Ido • Ingrian • Interlingua • Isoko • Istriot • Italian • Jamaican Creole • Japanese • Kalasha • Karelian • Kven • Ladin • Ladino • Latin • Ligurian • Livonian • Lower Sorbian • Ludian • Luxembourgish • Malay • Maltese • Mandarin • Middle Dutch • Middle English • Middle French • Middle Low German • Mpade • Neapolitan • Nheengatu • North Frisian • Northern Kurdish • Norwegian Bokmål • Old English • Old French • Old Frisian • Old Irish • Old Polish • Old Saxon • Old Spanish • Old Swedish • Ometepec Nahuatl • Pennsylvania German • Phalura • Pilagá • Pipil • Polish • Portuguese • Romagnol • Romanian • Romansch • Rwanda-Rundi • Samoan • Serbo-Croatian • Sicilian • Slovene • Spanish • Sranan Tongo • Swedish • Tagalog • Talysh • Tarantino • Ternate • Tocharian A • Tocharian B • Turkish • Tuvaluan • Urhobo • Veps • Vietnamese • Volapük • Volscian • Votic • Welsh • West Frisian • Wutunhua • Yoruba • Zazaki
Page categories

Translingual

[edit]

Etymology

[edit]

Abbreviation ofNorthern Samidavvisámegiella,Finnishpohjoissaame, orEnglishSami, northern.(Canthis(+) etymology besourced? Particularly: “this is likely garbage; thee is just an arbitrary symbol”)

Symbol

[edit]

se

  1. (international standards)ISO 639-1language code forNorthern Sami.

See also

[edit]

English

[edit]

Etymology

[edit]

FromMandarin ().

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

se (pluralses)

  1. (music) A type of ancientChinesepluckedzither.

Translations

[edit]
Seese/translations § Noun.

Anagrams

[edit]

Abinomn

[edit]

Noun

[edit]

se

  1. cloud

Afrikaans

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • s'n(used without a following noun)
  • syn(obsolete)

Etymology

[edit]

FromDutchzijn,z'n(his, its). An Afrikaans innovation is the use ofse regardless of the number or gender of the possessor, which may be due to a merger with the Dutch genitive suffix-s as well as, perhaps, the adjective suffix-s, -sch.

Pronunciation

[edit]

Particle

[edit]

se

  1. follows a noun to indicate that this noun possesses that which follows, much like English's
    Hierdie is my oumase huis. — This is my grandmother’s house.

See also

[edit]

Ahtna

[edit]

Postposition

[edit]

se

  1. first-personsingular form of-e

Albanian

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Albanian*tśe(i),*tśi fromProto-Indo-European*kʷe-,*kʷ(e)i-(how, what). Interrogative and relative pronoun, especially in connection with a preposition.

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

se

  1. that,as,when
    Më duketse ke nevojë për disa shokë të rinj. — It seems to methat you need some new friends.
    Vëllai im më thase don të bisedojë me ty rreth librit të ri. — My brother told methat he wants to talk to you about the new book.

Related terms

[edit]

References

[edit]
  • Demiraj, Bardhyl (1997),Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: []] (Leiden Studies in Indo-European; 7)‎[1] (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi

Bavarian

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • 's(unstressed form)

Etymology

[edit]

Cognate withGermansie.

Pronoun

[edit]

se

  1. she,her(accusative)
  2. they,them

Synonyms

[edit]

See also

[edit]
Bavarian personal pronouns
nominativeaccusativedative
stressedunstressedstressedunstressedstressedunstressed
1st person singularimimia (mir)ma
2nd person singularinformaldudidia (dir)da
formalSieEahnaEahna
3rd person singularmeraeahm'neahm'n
nes,des'sdes's
fse,de'sse'sihr
1st person pluralmia (mir)maunsuns
2nd person plural,ihrenk,eichenk,eich
3rd person pluralse'seahnaeahna

Bonan

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Mongolic*usun.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

se

  1. water

References

[edit]
  • Üjiyediin Chuluu (Chaolu Wu),Introduction, Grammar, and Sample Sentences for Baoan,SINO-PLATONIC PAPERS (Department of East Asian Languages and Civilizations, University of Pennsylvania, Philadelphia, PA, USA), November 1994
  • Henry G. Schwarz,The Minorities of Northern China: A Survey (1984), page 140: 'water' Dauros

Breton

[edit]

Pronoun

[edit]

se

  1. that,this
    Petra eose? — What's that?

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

FromLatin.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

se (enclitic,contracted's,proclitices,contracted proclitics')

  1. himself,herself,itself (direct or indirect object)
  2. oneself (direct or indirect object)
  3. themselves (direct or indirect object)
  4. each other (direct or indirect object)

Usage notes

[edit]
  • -se is the full (plena) form of the pronoun. It is normally used after verbs ending with aconsonant or ⟨u⟩, or between some adverbs/pronouns and a verb. In some varieties of Catalan (Balearic/Valencian) it can also occur in sentence-initial position.
  • The use ofse and other direct personal pronouns can indicate thepassive in Catalan.

Declension

[edit]
Catalan personal pronouns and clitics
strong/subjectweak (direct object)weak (indirect object)possessive
procliticencliticprocliticenclitic
singular1st
person
standardjo,mi3em,m’-me,’mem,m’-me,’mmeu
majestic1nósens-nos,’nsens-nos,’nsnostre
2nd
person
standardtuet,t’-te,’tet,t’-te,’tteu
formal1vósus-vos,-usus-vos,-usvostre
very formal2vostèel,l’-lo,’lli-liseu
3rd
person
mellel,l’-lo,’lli-liseu
fellala,l’4-lali-liseu
nho-holi-liseu
plural
1st personnosaltresens-nos,’nsens-nos,’nsnostre
2nd
person
standardvosaltresus-vos,-usus-vos,-usvostre
formal2vostèsels-los,’lsels-los,’lsseu
3rd
person
mellsels-los,’lsels-los,’lsseu
fellesles-lesels-los,’lsseu
3rd person reflexivesies,s’-se,’ses,s’-se,’sseu
adverbialablative/genitiveen,n’-ne,’n
locativehi-hi

1 Behaves grammatically as plural.  2 Behaves grammatically as third person.
3 Only as object of a preposition.  4 Not before unstressed (h)i-, (h)u-.

Central Huasteca Nahuatl

[edit]

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

se

  1. one (number).

Central Nahuatl

[edit]
Central Nahuatl cardinal numbers
 <  012  > 
   Cardinal :se

Numeral

[edit]

se

  1. one.

Cimbrian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

FromMiddle High Germansi(e)(they), merged fromOld High Germansie pl,sio pl,siu pl, fromProto-Germanic*īz m,*ijôz f,*ijō n, the nominative plural forms of*iz. Cognate withGermansie,Dutchzij.

Pronoun

[edit]

se

  1. (Luserna)they

Inflection

[edit]
Personal pronouns (Luserna)
singularplural
1st personibiar
2nd personduiar
3rd personer,si,'zse

References

[edit]

Coatepec Nahuatl

[edit]

Numeral

[edit]

se

  1. one.

Czech

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

FromOld Czech, fromProto-Slavic*sę, fromProto-Balto-Slavic*sen, fromProto-Indo-European*swé.

Pronoun

[edit]

se (reflexive)

  1. cliticaccusative ofsebe:
    oneself
    myself
    yourself
    himself
    herself
    itself
    ourselves
    yourselves
    themselves
    Synonym:(stressed)sebe
Related terms
[edit]
Czech personal pronouns
singularplural
1st personmy
2nd personfamiliartyvy
politevy
3rd personmononi1
fonaony
nonoona
reflexivesebe,se(clitic)

1 animate referents only, for inanimate onesony is used.

Etymology 2

[edit]

Preposition

[edit]

se

  1. alternative form ofs(used befores,z, and certain consonant clusters)

Further reading

[edit]

Dalmatian

[edit]

Etymology

[edit]

FromLatin.

Pronoun

[edit]

se

  1. (reflexive pronoun)oneself

Danish

[edit]

Etymology

[edit]

FromOld Danishse, fromOld Norse(East) *sēa, (Old Norse(West) sjá), fromProto-Germanic*sehwaną, cognate withEnglishsee,Germansehen, fromProto-Indo-European*sekʷ-(to see, notice).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

se (imperativese,infinitiveatse,present tenseser,past tense,perfect tenseharset)

  1. tosee
  2. (reciprocal passive) to see each other

Conjugation

[edit]
Conjugation ofse
activepassive
presentserses
pastsås
infinitiveseses
imperativese
participle
presentseende
pastset
(auxiliary verbhave)
gerundseen

reciprocal

Conjugation ofse
activepassive
presentses
pastsås
infinitiveses
imperative-
participle
present-
pastsets orsetes
(auxiliary verbhave)
gerund

Dimasa

[edit]

Numeral

[edit]

  1. one

Esperanto

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed fromItalianse, influenced byFrenchsi,Spanishsi andLatin.

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

se

  1. if

Ewe

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

(pluralsewo)

  1. law

Fala

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

FromOld Galician-Portuguesese,sse, fromLatin.

Pronoun

[edit]

se

  1. Used for passive constructions with transitive verbs and undetermined agent;one
    • 2000, Domingo Frades Gaspar,Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme II, Chapter 2: Recunquista:
      Non poemos analizar con pormenoris estis siglos, pero tampocose debi toleral que, sin fundamentus,se poña en duda algo que a Historia documentá nos lega sobre nossa terra.
      We can’t thoroughly analyse these centuries, butone mustn’t tolerate that, unfoundedly, something documented history tells us about our land be questioned [bysomeone].
  2. Reflexive and reciprocal pronoun:oneself,himself,herself,itself,themselves,yourself;each other,one another
    • 2000, Domingo Frades Gaspar,Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Anexu: A Porcá:
      Cumían algu de herba por camiñus,se bañaban i os devulvían a casa por as tardis.
      They ate some pasture along the way, bathedthemselves and were returned to their home in the afternoon.

Usage notes

[edit]
  • Takes the form-si when suffixed to an impersonal verb form.

See also

[edit]
Fala personal pronouns
nominativedativeaccusativedisjunctive
singularfirst personeime,-mimi
second personte,-titi
third
person
melle,-liuLV,oMel
felaaela
pluralfirst
person
commonnosmusL
nusLV
nos,-nusM
nos
mnoshotrusMnoshotrusM
fnoshotrasMnoshotrasM
second
person
commonvosvusLV
vos,-vusM
vos
mvoshotrusMvoshotrusM
fvoshotrasMvoshotrasM
third
person
melisle,-liusLV,osMelis
felasaselas
third person reflexivese,-si

Dialects: L Lagarteiru  M Mañegu  V Valverdeñu

References

[edit]
  • Valeš, Miroslav (2021),Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[2], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published2022,→ISBN, page255

Faroese

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

se n (genitive singularses, pluralse)

  1. The name of theLatin-script letterC/c.

Declension

[edit]
n4singularplural
indefinitedefiniteindefinitedefinite
nominativeseseiðseseini
accusativeseseiðseseini
dativese,seisenumseumseunum
genitivesessesinsseaseanna

Fijian

[edit]

Conjunction

[edit]

se

  1. whether,or.

Noun

[edit]

se

  1. flower
  2. gills

Finnish

[edit]

Etymology 1

[edit]

    FromProto-Finnic*se, fromProto-Uralic*śe. For plural forms, see etymology ofne. The variation in inflectional stems (se-,si-,sii-) dates back to at least Late Proto-Finnic; see the Proto-Finnic entry for more.

    Pronunciation

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    se

    1. (demonstrative)that(comparetuo, see usage notes)
      Älä koskesiihen!
      Don't touchthat!(something located close to the speaker)
      Sitäkö sinäsillä tarkoitit?
      That's what you meantby that?
    2. (demonstrative)it
      Onkose hän, joka on ovella?
      Isit her who's at the door?
      Ota kortti ja panese pöydälle kuvapuoli alaspäin.
      Take a card and putit on the table face down.
      Kukasse sieltä tulee?
      Who'sit coming over there?
    3. the one (who, what, which)(always with a relative clause)
      Se, jolla on eniten pisteitä, on voittaja.
      The one who has the most points is the winner.
      Joka kuritta kasvaa,se kunniatta kuolee.
      [The one] who grows up without discipline dies without honor.
    4. (colloquial or dialectal)he,she,one,they sg(of ahuman being; gender-neutral)
      Synonym:hän
      Se vaan lähti.
      He just left.

    Determiner

    [edit]

    se

    1. that(comparetuo, see usage notes)
      Sen auton pakoputki on rikki.
      That car has a broken exhaust.
      Onko sinulla vieläsitä jäätelöä?
      Do you still have some ofthat ice cream?
    2. (colloquial)the(as a definite article; see the usage notes below)
    Usage notes
    [edit]
    • Bothtuo andse can be translated as "that"; seetuo for more information on the difference between the two.
    • In colloquial and dialectal Finnish,se is the usual and neutral personal pronoun in the third person singular, and its standard Finnish counterparthän is restricted to certain particular uses. Usingse of a person carries no negative connotation.
    • Due to the influence of Germanic languages, and nowadays especially to that of English,se may often be used as a kind of definite article in colloquial Finnish, though in standard Finnish, where word order expresses whether something is definite or indefinite, this colloquial usage is ungrammatical. (Compare the usage ofyksi.)
      (standard)
      Mies tuli luokseni.The man came to me.
      Luokseni tulimies.A man came to me.
      (colloquial)
      Se mies tuli mun luokse.The man came to me.
      Yks mies tuli mun luokse.A man came to me.
    • When used independently as adverbs, the external case formssillä,siltä andsille are generally only used in abstract or possessive meanings; for locations, the corresponding adverbssiellä,sieltä andsinne are used instead.
    Inflection
    [edit]

    Irregular (singular stems:se-,si-,sii-, plural stems:ne-,nii-).

    Declension ofse
    noun casesingularpluraladverbial formsingularplural
    nominativesenesuperessivesiellä
    genitivesenniiden,niittendelativesieltä
    partitivesitäniitäsublativesinne
    accusativese,sennelativesiis
    inessivesiinäniissätemporalsilloin
    elativesiitäniistäcausativesiten
    illativesiihenniihinmultiplicative
    adessivesilläniillädistributive
    ablativesiltäniiltätemp. dist.
    allativesilleniilleprolative
    essivesinäniinäsituative
    translativesiksiniiksioppositive
    abessive(niittä)
    instructive(niin)
    comitativeniine
    Synonyms
    [edit]
    • (he or she):hän
    • see(rare, dialectal (Southwestern Finnish))
    Derived terms
    [edit]
    compounds
    Descendants
    [edit]
    See also
    [edit]
    Finnish demonstratives
    proximaldistalneutral
    singulartämätuose
    pluralnämänuone
    *) See the usage notes undertuo for the difference betweense andtuo.

    Further reading

    [edit]
    • Tämä, tuo vai se?.Kielikello (4/2001). An article analyzing the usage and differences between the Finnish demonstrative pronounstämä,tuo andse. (in Finnish)
    • se”, inKielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish]‎[3] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki:Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland),2004–, retrieved3 July 2023

    Etymology 2

    [edit]

      Akin totseh.

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /ˈse(ˣ)/,[ˈs̠e̞(ʔ)]
      • Rhymes:-e
      • Syllabification(key):se
      • Hyphenation(key):se

      Interjection

      [edit]

      se(dialectal)

      1. here you go;an encouragement to take something, usually something that is being handed over.
      2. an encouragement to an animal to eat (food)
      Usage notes
      [edit]

      Despite being an interjection, some verb-like forms can also be found (sehkää).

      Alternative forms
      [edit]

      Anagrams

      [edit]

      Franco-Provençal

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromLatin.

      Conjunction

      [edit]

      se (prevocalics')(ORB, broad)

      1. if

      Derived terms

      [edit]

      References

      [edit]
      • si [1] in DicoFranPro:Dictionnaire Français/Francoprovençal – ondicofranpro.llm.umontreal.ca
      • se in Lo trèsor Arpitan – onarpitan.eu

      French

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromMiddle Frenchse, fromOld Frenchse, fromLatin. See alsosoi.

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      se m orf (pre-vocalics')

      1. The third-personreflexive andreciprocaldirect andindirect object pronoun.
        1. (to)himself
        2. (to)herself
        3. (to)oneself
        4. (to)itself
        5. (to)themselves
        6. (to)each other
      2. (Louisiana)The second-person pluralreflexive andreciprocaldirect andindirect object pronoun.
        Je suis partie à la chasse et faut vous autresse comportes bien.I'm going hunting and y'all need to behaveyourselves.

      Usage notes

      [edit]
      • Se becomess' before a vowel or unaspiratedh, and sometimes, in nonstandard writing, in other cases where thee would be silent, e.g. in lyrics.
      • Se is often used with an actual subject, but it is also very often used with an abstract subject:
        Il est normal dese parler. — It is normal to talkto oneself.

      Derived terms

      [edit]

      Related terms

      [edit]
      French personal pronouns
      numberpersongendernominative
      (subject)
      accusative
      (direct complement)
      dative
      (indirect complement)
      locative
      (at)
      genitive
      (of)
      disjunctive
      (tonic)1
      emphatic
      reflexive
      relativeproximaldistal
      singularfirstje,j’me,m’moimoi-même
      secondtute,t’toitoi-même
      thirdmasculineil2le,l’luiyenluilui-mêmeceluicelui-cicelui-là
      feminineellela,l’elleelle-mêmecellecelle-cicelle-là
      indeterminateon3,l’on (formal),ce4,c’,çacececicela,ça
      reflexivese,s’5soisoi-même
      pluralfirstnousnousnousnous-mêmes
      second6vousvousvousvous-mêmes,
      vous-même6
      thirdmasculineils7lesleuryeneux7eux-mêmes7ceuxceux-ciceux-là
      feminineelleselleselles-mêmescellescelles-cicelles-là

      1 The disjunctive (tonic) forms are also used after an explicit preposition (de/d’,à,pour,chez,dans,vers,sur,sous, ...), instead the accusative, dative, genitive, locative, or reflexive forms, where a preposition is implied.
      2Il is also used as an impersonal nominative-only pronoun.
      3On can also function as a first person plural (although agreeing with third person singular verb forms).
      4 The nominal indeterminate formce (demonstrative) can also be used with the auxiliary verbêtre as a plural, instead of the proximal or distal gendered forms.
      5 The reflexive third person singular forms (se ors’) for accusative or dative are also used as third person plural reflexive.
      6Vous is also used as the polite singular form, in which case the plural disjunctive tonicvous-mêmes becomes singularvous-même.
      7Ils,eux andeux-mêmes are also used when a group has a mixture of masculine and feminine members.

      See also

      [edit]
      • The other reflexive and reciprocal direct and indirect object pronouns:me,m',te,t',nous,vous.
      • The third-person reflexive and reciprocal disjunctive pronoun:soi.

      Further reading

      [edit]

      Anagrams

      [edit]

      Galician

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /se/[s̺ɪ]
      • Rhymes:-e
      • Hyphenation:se

      Etymology 1

      [edit]

      FromOld Galician-Portuguesese (13th century,Cantigas de Santa Maria), fromLatin.

      Conjunction

      [edit]

      se

      1. if

      Etymology 2

      [edit]

      See the etymology of the correspondinglemma form.

      Alternative forms

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. accusative/dative ofsi
      2. The third-personreflexive pronoun.
        1. (to)himself
        2. (to)herself
        3. (to)oneself
        4. (to)itself
        5. (to)themselves
        6. (to)each other

      References

      [edit]

      Garo

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      (Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)

      Noun

      [edit]

      se

      1. husband

      Derived terms

      [edit]

      German Low German

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromMiddle Low German, variously fromOld Saxonsia andOld Saxonsiu, ultimately developed from forms ofProto-Germanic*hiz and possibly influenced byProto-Germanic*sa.

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /zeː/,/seː/,/zɛɪ/,/sɛɪ/

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. she
        Se is Anke. — She is Anke (Annie).

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. they
        Se kaamt ut Bremen. — They come from Bremen.
        • 1861, G. Ungt,Twee Geschichten in Mönstersk Platt. Ollmanns Jans in de Friümde un Ollmanns Jans up de Reise, page163:
          Dao gävven5 sick de Beiden dann auk an, dattse wier byähr keimen.6
          5 gaben – gaben sich an – strengten sich an.  6 zu ihnen kamen.

      See also

      [edit]

      Gun

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromProto-Gbe*se(to hear).[1] Cognates includeFon(to understand, hear, feel),Saxwe Gbe(to hear),Adja(to understand, hear, feel, respond),Ewese(to hear)

      Pronunciation

      [edit]

      Verb

      [edit]

      1. tohear, tolisten
      2. tounderstand

      Derived terms

      [edit]

      References

      [edit]
      1. ^Capo, Hounkpati B.C. (1991),A Comparative Phonology of Gbe (Publications in African Languages and Linguistics;14), Berlin/New York; Garome, Benin: Foris Publications & Labo Gbe (Int), page217

      Haitian Creole

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromFrenchc'est(it is).

      Pronunciation

      [edit]

      Verb

      [edit]

      se

      1. tobe
      2. that is (compare Frenchc'est)
      3. it is (compare Frenchc'est)

      Usage notes

      [edit]

      References

      [edit]

      Hungarian

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Conjunction

      [edit]

      se(clitic)

      1. alternative form ofsem

      Derived terms

      [edit]
      Compound words
      Expressions

      See also

      [edit]

      Further reading

      [edit]
      • (not … either, not even):se in Bárczi, Géza and László Országh:A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962.
      • ([folksy, informal] alternative form ofsem):se, redirecting tosem in Bárczi, Géza and László Országh:A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962.

      Ido

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      FromEsperantose.

      Conjunction

      [edit]

      se

      1. if
        La klerko komencus laborarse ilu povus. — The clerk would begin to work if he could.
        Se me povus, me komprus altra domo. — If I could, I would buy another house.

      Etymology 2

      [edit]

      Froms +‎-e.

      Noun

      [edit]

      se (pluralse-i)

      1. The name of theLatin script letterS/s.
      See also
      [edit]

      Ingrian

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromProto-Finnic*se. Cognates includeFinnishse andEstoniansee.

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. this,that(not bound to a specific location)
        • 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus,Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page63:
          Linnuille höösiihe kagraa siputtiit.
          They sprinkled oatsonto it for the birds.
        • 1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov,Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa) [Geography: textbook for Ingrian elementary school third grade (first part)], Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 7:
          Inmihiset panniit merkille isen, etti kaik predmetat päivääl, päivytpaiston aikanna, viskajaat kupahaiset.
          People noticedthis as well, that all objects during the day, being a sunny time, cast shadows.
      2. (dialectal)that(distal)
        • 2008, “Läkkäämmä omal viisii [We're speaking[our] own way]”, inInkeri[5], volume 4, number69, St. Petersburg, page12:
          Tämä on Logoven kylä, ase ono Reppoilan kylä.
          This is the village Logovi, andthat is the village Reppoila.

      Determiner

      [edit]

      se

      1. this,that(not bound to a specific location)
        • 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus,Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page40:
          Peen tulo saatiisiint pellost.
          A small income was received fromthis field.
      2. (dialectal)that(distal)

      Usage notes

      [edit]
      • Se andneet areanaphoric: That is to say they refer to something previously mentioned (or soon afterwards mentioned) in the conversation. In contrast,too andnoo aredeictic, and thus refer to physical entities.
      • Although Junus (1936; p. 99) describessen as the accusative andsenen as the genitive, in practice,sen is often used as a short form of the genitive as well.
      • In the Soikkola dialect, the functions oftoo(that) have merged intose.

      Declension

      [edit]
      Declension ofse
      singularplural
      nominativeseneet
      genitivesenenniijen
      accusativesenneet
      partitivesitäniitä
      illativesiiheniihe
      inessivesiinniis
      elativesiint,siitäniist
      allativesilleniille
      adessivesilniil
      ablativesiltniilt
      translativesiksniiks
      essivesenennäniinnä

      Derived terms

      [edit]

      See also

      [edit]
      Ingrian demonstratives
      proximalneutraldistal
      singulartämä (tää)setoo
      pluralnämät (näät)neetnoo

      References

      [edit]
      • V. I. Junus (1936),Iƶoran Keelen Grammatikka[6], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page99
      • Ruben E. Nirvi (1971),Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page514
      • Olga I. Konkova; Nikita A. Dyachkov (2014),Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку[7],→ISBN, pages13-14

      Interlingua

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      se (third person)

      1. Reflexive:oneself,himself,herself,itself,themselves.
        Illase videva in le speculo.She saw herself in the mirror.
      2. Reciprocal:each other,one another.
        Quando illesse cognosceva?When did they meet (each other)?
      3. Used for passive constructions with undetermined agent (translated by "one").
        De mi casase vide le mar.From my house the sea is seen. (Literally, “...the sea sees itself.”)
      4. Hence, used for expressions of the type "toget/become ...-ed".
        espaventar — “to frighten”;espaventarse = "to get frightened" (lit., "to frighten oneself")

      Usage notes

      [edit]
      • (reflexive, reciprocal, oneself, himself, herself, itself, themselves, each other, one another): Many verbs bear a reflexive pronoun by default.Se must be replaced byme,te, etc., according to the subject.
        infiltrarse — “to infiltrate”
        repentirse — “to repent”

      Isoko

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Cognate withUrhobose andUrhobo.

      Verb

      [edit]

      se (gerundese)

      1. toread
      2. tocall

      Istriot

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromLatin.

      Conjunction

      [edit]

      se

      1. if
        • 1877, Antonio Ive,Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page99:
          Biela,se ti vedissi li galiere
          Beautiful one,if you saw the galleys

      Italian

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      FromLatin(if)[1] or from Late Latinse(d), from Latin andquid ("what").[2]

      Pronunciation

      [edit]

      Conjunction

      [edit]

      se

      1. if
        Se non è vero, è ben trovato.
        If it is not true, it is a good story.
      2. whether
      3. if only
      Derived terms
      [edit]

      Etymology 2

      [edit]

      FromLatin.

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. alternative form ofsi
      Usage notes
      [edit]
      • Used when followed by a third-person direct object clitic (lo,la,li,le, orne).
      See also
      [edit]
      Italian personal pronouns
      NumberPersonGenderNominativeReflexiveAccusativeDativeCombinedDisjunctiveLocativePartitive
      Singularfirstiomi,m',-mimeme
      secondtuti,t',-titete
      thirdmluisi2,s',-silo,l',-logli,-gliglie,se2lui,ci,c',
      vi,v'(formal)
      ne,n'
      flei,Lei1la,La1,l',L'1,-la,-La1le3,Le1,-le3,-Le1lei,Lei1,
      Pluralfirstnoici,c',-cicenoi
      secondvoi,Voi4vi,Vi4,v',V'4,-vi,-Vi4vevoi,Voi4
      thirdmloro,Loro1si,s',-sili,Li1,-li,-Li1gli,-gli,loro(formal),
      Loro1
      glie,seloro,Loro1,ci,c',
      vi,v'(formal)
      ne,n'
      fle,Le1,-le,-Le1
      1Third person pronominal forms used as formal terms of address to refer to second person subjects (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead.
      2Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive.
      3Often replaced bygli,-gli in informal language.
      4Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with Frenchvous).

      Etymology 3

      [edit]

      FromLatinsīc.

      Pronunciation

      [edit]

      Adverb

      [edit]

      se

      1. (archaic)alternative form ofcosì

      Conjunction

      [edit]

      se

      1. (archaic)alternative form ofcosì:if (only);evenif
        se Dio ti lasci, lettor, prender frutto / di tua lezioneeven if God leaves you, reader, take fruit of your lesson (Dante)
      Usage notes
      [edit]
      • Used to express a conditional with the implicit hope on the part of the speaker that something does or does not happen. Always followed by the subjunctive.

      References

      [edit]
      1. ^Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951
      2. ^se2 in Treccani.it –Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

      Further reading

      [edit]

      Jamaican Creole

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Derived fromEnglishsay.

      Pronunciation

      [edit]

      Verb

      [edit]

      se

      1. tosay, totell
        • 2012,Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published2012,→ISBN,Matyu 3:7:
          Bot wen im si uol iip a piipl fram di Farisii an Sadyusii gruup a kom fi im baptaiz dem, im se tu demse, “Unu siniek pikni unu! A uu waan unu fi ron we fram di jojment we a kom?
          But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, hesaid to them, "You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. (relative)that(which, who; representing a subject, direct object, indirect object, or object of a preposition)
        • 2012,Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published2012,→ISBN,Matyu 2:22:
          Bot wen im ierse a Erad pikni, Arkelos, tek uova an did a ruul Judiya, im kech im fried an neehn waahn go de-so. An kaa Gad did waan im aaf iina wan jriim, im lef go Gyalalii insted.
          But when he heardthat Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there, and being warned in a dream he withdrew to the district of Galilee.
          (literally, “But when he heardthat Herod's child Archelaus took over and was ruling Judea [])”)

      Further reading

      [edit]
      • se at majstro.com

      Japanese

      [edit]

      Romanization

      [edit]

      se

      1. Thehiragana syllable(se) or thekatakana syllable(se) inHepburn romanization.

      Kalasha

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromSanskrit(sa),सा(), fromProto-Indo-European*só.

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. he/she/it(absent from speaker)(3rd-person personal pronoun)

      Coordinate terms

      [edit]

      See also

      [edit]
      Kalasha personal pronouns
      singularplural
      1st persona /آábi /آبی
      2nd persontu /تُوábi /آبی
      3rd personnearía /اِیاémi /ایمی
      farása /آساéḷi /ایࣇی
      absentse /سےte /تے

      Karelian

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /ˈsʲe/
      • Hyphenation:se

      Determiner

      [edit]

      se

      1. (South Karelian)alternative form ofše

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. (South Karelian)alternative form ofše

      References

      [edit]
      • A. V. Punzhina (1994), “se”, inСловарь карельского языка (тверские говоры) [Dictionary of the Karelian language (Tver dialects)],→ISBN

      Kven

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromFinnishse, fromProto-Finnic*se, fromProto-Uralic*śe.

      Pronunciation

      [edit]

      Determiner

      [edit]

      se

      1. this,that

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. this,that
      2. he,she,it

      Declension

      [edit]
      Declension ofse
      singularplural
      nominativesenet
      genitivesenniitten,niinen
      partitivesitäniitä
      illativesiihenniihin
      inessivesiinäniissä
      elativesiitä,siittäniistä
      allativesille,silletniile,niilet
      adessivesilläniilä
      ablativesiltäniiltä
      translativesinäniinä
      essivesiksiniiksi

      Synonyms

      [edit]

      See also

      [edit]
      Kven demonstratives
      proximalneutraldistal
      singulartämäsetuo
      pluralnämätnetnuot
      Kven personal pronouns
      firstsecondthirdanimthirdanim orinan
      singularmiesiehänse
      pluralmettethetnet

      References

      [edit]
      • Eira Söderholm (2017),Kvensk grammatikk[8], Tromsø: Cappelen Damm Akademisk,→ISBN, page278

      Ladin

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromLatin.

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. (indefinite)one,you,we,they,people. Note: often translated using the passive voice in English.
      2. (reflexive pronoun)oneself,himself,herself,itself,themselves; (reciprocal)each other,one another. Note: With some verbs,si is not translated in English.

      Ladino

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      Inherited fromOld Spanishse(oneself), fromLatin.

      Pronoun

      [edit]

      se m orfby sense (Hebrew spellingסי,third person)[1]

      1. third person reflexive direct or indirect objectoneself,herself,himself,itself;each other;one another
      2. used to convey the meaning of the English passive voice in the third person
        • 2007, Hernán Rodriguez Fisse, “Alkunya Rodrik o Rodriguez”, inEl Amaneser, section 27:
          En 1923,se modernizo la identidad de las personas, pero a unos ermanos de mi Papu le metieron en el nufus la alkunya Rodrik, i a la otra mitad de la famiya, la alkunya Rodriges.
          People’s identities were modernised in 1923, but like some of my grandfather’s brothers they put him on the Rodrik surname identity card, and as for my family’s other half, the surname Rodriges.
      Usage notes
      [edit]
      • (third person reflexive):Se is used as a suffix with verbs in the infinitive and imperative.

      Etymology 2

      [edit]

      FromOld Spanishge (fromLatinillī, comparePortugueselhe,Italiangli), whose pronunciation shifted from/ʒe/ to/ʃe/ inEarly Modern Spanish, at which point it was reanalyzed as/se/ (rather than shifting to/xe/ as expected).

      Pronoun

      [edit]

      se m orfby sense (Hebrew spellingסי,third person)[1]

      1. used instead of indirect object pronounsleandlesbefore the direct object pronounslo,la,los, orlas

      References

      [edit]
      1. 1.01.1se”, inTrezoro de la Lengua Djudeoespanyola [Treasure of the Judeo-Spanish Language] (in Ladino, Hebrew, and English), Instituto Maale Adumim

      Latin

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]
      • sēsē(emphatic, especially in reference to a precedingipse, or at the beginning or the end of a clause)

      Etymology

      [edit]

      FromProto-Indo-European*swé(reflexive pronoun).

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      1. accusative/ablativemasculine/feminine/neutersingular/plural ofsuī(oneself;himself;herself;itself;themselves)
        Vōcālis est littera quaeper sē syllabam facere potest.A vowel is a letter that can form a syllableby itself.
        Quīntus quōmodosē habet hodiē?How's Quintusdoing today? (literally, “is holdinghimself”)
        In mare praecipitāvit.He drownedhimself in the ocean.
      2. (reflexive pronoun)theablative of the third-person singular and pluralreflexive pronoun

      Declension

      [edit]

      Reflexive pronoun.

      singularplural
      masc./fem./neut.masc./fem./neut.
      nominative
      genitivesuīsuī
      dativesibī̆sibī̆
      accusative
      sēsē

      sēsē
      ablative
      sēsē

      sēsē
      vocative

      Derived terms

      [edit]

      Descendants

      [edit]

      See also

      [edit]
      Latin personal pronouns together with the possessive and reflexive pronouns
      pronounpossessive
      numberpersonnominativegenitivedativeaccusativeablative
      singularfirstegomeīmihimeus,-a,-um
      secondtuītibituus,-a,-um
      thirdmisēiuseum
      feaeam
      nidid
      pluralfirstnōsnostrī,nostrumnōbīsnōsnōbīsnoster,-tra,-trum
      secondvōsvestrī,vestrumvōbīsvōsvōbīsvester,-tra,-trum
      thirdm,eōrumeīseōseīs
      feaeeārumeās
      neaeōrumea
      reflexivesuīsibi,sēsēsuus,-a,-um

      Ligurian

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromLate Latinse(d), fromLatin(if) +quid(what).

      Pronunciation

      [edit]

      Conjunction

      [edit]

      se

      1. if

      Livonian

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromProto-Finnic*se, fromProto-Uralic*śe. Cognates includeFinnishse andEstoniansee.

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. that
      2. he/she/they

      Declension

      [edit]
      Declension ofse (4)
      singular(ikšlu’g)plural(pǟgiņlu’g)
      nominative(nominatīv)sene
      genitive(genitīv)sīenänt
      partitive(partitīv)siedānēḑi
      dative(datīv)sīennäntõn
      instrumental(instrumentāl)sīekõksnäntkõks
      illative(illatīv)sī’ezõnē’ži
      inessive(inesīv)sīesõnēši
      elative(elatīv)sīestõnēšti

      References

      [edit]
      • Tiit-Rein Viitso; Valts Ernštreits (2012–2013), “se”, inLīvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary]‎[9] (in Estonian and Latvian), Tartu, Rīga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra

      Lower Sorbian

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromProto-Slavic*sę.

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. myself,yourself,himself,herself,itself,ourselves,yourselves,themselves,oneself
      2. each other,one another
      3. used to form passives

      Derived terms

      [edit]

      References

      [edit]
      • Starosta, Manfred (1999), “se”, inDolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag

      Ludian

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromProto-Finnic*se, fromProto-Uralic*śe. Cognates includeFinnishse,Estoniansee andVepsse.

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. it

      Declension

      [edit]
      Declension ofse
      singularplural
      nominativesened
      genitivesenniiden
      partitivesidaniid
      essivesinniin
      instructiveniin
      inessivesiišniiš
      elativesiišpiäniišpiä
      illativesihniihe
      adessivesilniil
      ablativesilpiäniilpiä
      allativesileniile
      abessivesitaniita
      prolativesičiniiči
      translativesikšniikš
      additivesihpiäniihepiä
      *) theaccusative corresponds with either thegenitive (sg) ornominative (pl)

      References

      [edit]
      • M. Pahomov (2022),Lüüdi-venän, venä-lüüdin sanakirdʹ[10], Helsinki: Lüüdilaine Siebr,→ISBN

      Luxembourgish

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. unstressed form ofsi

      Declension

      [edit]

      SeeTemplate:lb-decl-personal pronouns for declension.

      Malay

      [edit]
      Malay cardinal numbers
       <  012  > 
         Cardinal :se

      Alternative forms

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Shortened form ofesa, fromProto-Malayic*əsa.

      Pronunciation

      [edit]

      Numeral

      [edit]

      se (Jawi spellingس)

      1. one

      Synonyms

      [edit]

      Derived terms

      [edit]

      Maltese

      [edit]
      Root
      s-j-r (going)
      2 terms

      Alternative forms

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Sometimes thought to have been inherited from Arabicسَ(sa), fromسَوْفَ(sawfa). However, it is more likely that the similarity is just coincidental and that Maltesese(r) is merely a shortened form ofsejjer. It is also possibleسَ(sa) influenced the shortening or at least the loss of the r.

      Pronunciation

      [edit]

      Particle

      [edit]

      se

      1. Indicates a future tense.

      Mandarin

      [edit]

      Romanization

      [edit]

      se

      1. nonstandard spelling of

      Usage notes

      [edit]
      • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the criticaltonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

      Middle Dutch

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. accusative ofsi(they)

      Middle English

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      FromOld Englishswē,swǣ, variants ofswā(so). More atso.

      Adverb

      [edit]

      se

      1. so

      Etymology 2

      [edit]

      Noun

      [edit]

      se

      1. alternative form ofsee(sea)

      Etymology 3

      [edit]

      Noun

      [edit]

      se

      1. alternative form ofsee(see)

      Etymology 4

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. alternative form ofsche

      Middle French

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromOld Frenchse, fromLatin.

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. The third-personreflexive andreciprocaldirect object pronoun.
        1. himself
        2. herself
        3. oneself
        4. itself
        5. themselves
        6. each other
      2. The third-personreflexive andreciprocalindirect object pronoun.
        1. tohimself
        2. toherself
        3. tooneself
        4. toitself
        5. tothemselves
        6. toeach other
          ilsse donnerent bataillethey gave each other battle (they gave battle to each other)

      Usage notes

      [edit]
      • Whether to translate ashimself,herself,oneself,itself,themselves oreach other depends on the gender (male, female or none) and number (singular or plural).
      • Usually becomess' before a vowel. In older manuscripts, it becomess- with noapostrophe.

      Descendants

      [edit]

      Middle Low German

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Variously fromOld Saxonsia andOld Saxonsiu, ultimately developed from forms ofProto-Germanic*hiz and possibly influenced byProto-Germanic*sa.

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      1. (third person singular female nominative)she
      2. her (accusative of)
      3. (third person plural nominative)they
      4. them (accusative of)

      Declension

      [edit]

      SeeTemplate:gml-perpron for declension.

      Descendants

      [edit]
      • Low German:sie
        • Dutch Low Saxon:zee
        • German Low German:se
      • Plautdietsch:see

      Mpade

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromProto-Central Chadic*sa, fromProto-Chadic*sa. Cognate withMatalsa(to drink).

      Pronunciation

      [edit]

      Verb

      [edit]

      se

      1. todrink

      References

      [edit]

      Neapolitan

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromLatin.

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. reflexive third person pronoun:oneself,himself,itself,herself,themselves etc.

      References

      [edit]
      • AIS:Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] –map 80: “si chiama” – onnavigais-web.pd.istc.cnr.it

      Nheengatu

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromOld Tupixe. Cognate withGuaraníche.

      Pronunciation

      [edit]
      Request for audio pronunciationThis entry needs anaudio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, pleaserecord this word. The recorded pronunciationwill appear here when it's ready.
      • Rhymes:-e
      • Hyphenation:se

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. (second-class) first-person singular personal pronoun (I,me,my)
        Se akanhemu aikú nhaãsése kirá aikú.
        I am scared becauseI am fat.
        Aé uputari upitáse irũmu.
        He wants to stay withme.
        Se manha uwiké uka pisasú upé.
        My mother enters the new house.

      Usage notes

      [edit]
      • As a second-class pronoun,se is used as the subject of a sentence when its verb is a second-class one (those verbs are sometimes referred to as adjectives). The personal pronounse is also used when governed by any postposition with the exception ofarama andsupé. Finally,se is used as a possessive pronoun as well.

      See also

      [edit]
      Nheengatu personal pronouns
      singularfirst-class pronounsecond-class pronoun
      first-personixése
      second-personindéne
      third-personi
      pluralfirst-class pronounsecond-class pronoun
      first-personyandéyané
      second-personpenhẽpe
      third-personaintá (or)aintá (or)

      References

      [edit]

      North Frisian

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromOld Frisiansiā, fromProto-Germanic*sehwaną.

      Pronunciation

      [edit]

      Verb

      [edit]

      se

      1. (Sylt) tosee

      Conjugation

      [edit]
      Conjugation ofse (Sylt dialect)
      infinitive Ise
      infinitive II() sen
      past participlesen
      imperativese
       presentpast
      1st singularsesaag
      2nd singularsjochstsaagst
      3rd singularsjochtsaag
      plural / dualsesaag
       perfectpluperfect
      1st singularhaa senher sen
      2nd singularheest senherst sen
      3rd singularheer senher sen
      plural / dualhaa senher sen
       future (skel)future (wel)
      1st singularskel sewel se
      2nd singularsket sewet se
      3rd singularskel sewel se
      plural / dualskel sewel se

      Northern Kurdish

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      An early loan fromMiddle Persian[script needed](sg/⁠sag⁠/), fromProto-Indo-European*ḱwṓ.

      Noun

      [edit]
      Central Kurdishسەگ(seg)

      se m

      1. dog

      Synonyms

      [edit]

      Norwegian Bokmål

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromDanishse, fromOld Norsesjá, fromProto-Germanic*sehwaną.

      Pronunciation

      [edit]

      Verb

      [edit]

      se (imperativese,present tenseser,passivesesorsees,simple past,past participlesett,present participleseende)

      1. tosee(perceive with the eyes).

      Derived terms

      [edit]

      References

      [edit]

      Old English

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromProto-West Germanic*siz, replacing earlier*sā, fromProto-Germanic*sa.

      Pronunciation

      [edit]

      Article

      [edit]

      1. the
        mōnathe moon
        sēo sunnethe sun
        þæt seofonstierrethe Pleiades
        þā steorranthe stars

      Determiner

      [edit]

      1. that
        Sele mēþone hamor.
        Give methat hammer.

      Pronoun

      [edit]

      1. that
        Hē fōr hām, and æfterþām ne ġeseah iċ hine nǣfre mā.
        He went home, and afterthat I never saw him again.
      2. the one /that one
        Hēo nissēo þe þū oferreċċan þearft.
        She's notthe one you need to convince.
        Rǣtst þū nū þās bōc oþþeþā?
        Are you reading this book right now orthat one?
        Hwæðer is þīn, þē þæt swearte hors þēþæt hwīte?
        Which one is yours, the black horse orthe whiteone?
      3. (relative)that,who,what,which
        • late 9th century,translation ofBede'sEcclesiastical History
          Đa was on þā tīd Æðelbyrht cyning hāten on Centrīċe, ⁊ mihtiġ: hē hæfde rīċe ōð ġemæro Humbre strēames, tōsċēadeð sūðfolce Angelþēode ⁊ nordfolc.
          At that time the powerful Athelbert was king of the kingdom of Kent; his authority extended to the boundary of the Humber,which divides the southern English from the northern English.
        Ne biþ eallþæt glitnaþ nā gold.
        Not everythingthat glitters is gold.

      Usage notes

      [edit]
      • The word "the" was used somewhat more sparingly in Old English than in the modern language. One reason is, English had only recently developed a word for "the" ( previously only meant "that"), leaving many nouns and phrases which had a definitemeaning but which people continued to use without a definite article out of custom. Examples of words which usually went without the word "the" include:
        • Names of peoples, such asEngle(the Angles),Seaxan(the Saxons), andCrēcas(the Greeks).Ġelīefst þū þætDene magon bēon oferswīðde? (“Do you believethe Danes can be defeated?”).
        • All river names.OnTemese flēat ān sċip (“A boat was floating onthe Thames”).
        • A few nouns denoting types of locations, namely(the sea),wudu(the woods), andeorþe(the ground).Þū fēolle oneorðan and slōge þīn hēafod (“You fell onthe ground and hit your head”). Note thateorþewas often used with a definite article when it meant "the Earth."
        • "the world," whether expressed withweorold ormiddanġeard.Iċ eom æt hām on ealreweorolde, þǣr þǣr sind wolcnu and fuglas and mennisċe tēaras (“I feel at home inthe wholeworld, where there are clouds and birds and human tears”).
        • A couple of abstract concepts, namelysōþ(the truth) andǣ(the law).Iċ seċġe ēowsōþ, þæt iċ swerie (“I'm telling all of youthe truth, I swear”).
        • Dryhten (“the Lord”).
        • morgen(the morning) andǣfen(the evening).Iċ ārās on lætnemorgen and ēode niðer (“I got up late inthe morning and went downstairs”).
        • The four seasons,lencten(spring),sumor(summer),hærfest(fall), andwinter(winter).Onsumore hit biþ wearm and onwintra ċeald (“Inthe summer it's warm and inthe winter it's cold”).
        • forþġewitennes(the past),andweardnes(the present), andtōweardnes(the future).Þā þeforðġewitennesse ġemunan ne magon, hīe bēoþ ġeniðrode hīe tō ġeedlǣċenne (“Those who cannot rememberthe past are condemned to repeat it”).
        • formasīþ (“the first time”),ōþersīþ (“the second time”), etc.Hwæt þōhtest þū þā þū mēforman sīðe ġemēttest? (“What did you think when you met me forthe first time?”).
        • þīestra (“the dark”).Iċ āwēox, ac iċ nǣfre ne ġeswāc mēþīestra tō ondrǣdenne (“I grew up, but I never stopped being scared ofthe dark”).
        • Genitive phrasescould include the word "the" before the head noun, but most often did not. Instead, genitive phrases were commonly formed like possessive phrases in modern English, with the genitive noun preceding the head noun ("John's car," not "the car of John"). Thus “the fall of Rome” wasRōme hryre, literally “Rome's fall,” and “the god of fire” wasfȳres god, literally “fire's god.”

      Declension

      [edit]
      Declension of se
      SingularMasculineFeminineNeuter
      Nominative,þēsēo,þēoþæt
      Accusativeþoneþāþæt
      Genitiveþæsþǣreþæs
      Dativeþām,þǣmþǣreþām,þǣm
      Instrumentalþon,þȳ,þēþǣreþon,þȳ,þē
      Plural
      Nominativeþā
      Accusativeþā
      Genitiveþāra
      Dativeþām,þǣm
      Instrumentalþām,þǣm

      Quotations

      [edit]

      For quotations using this term, seeCitations:se.

      Descendants

      [edit]

      Old French

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      FromLatin.

      Alternative forms

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      se m orf (invariable)

      1. himself (reflexive direct and indirect third-person singular pronoun)
      2. herself (reflexive direct and indirect third-person singular pronoun)
      3. itself (reflexive direct and indirect third-person singular pronoun)
      4. oneself (reflexive direct and indirect third-person singular pronoun)
      5. themselves (reflexive direct and indirect third-person plural pronoun)
      Descendants
      [edit]

      Etymology 2

      [edit]

      FromLatinsi.

      Conjunction

      [edit]

      se

      1. if
      2. then (afterwards; following)
      Descendants
      [edit]

      Old Frisian

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. she
      2. they

      Old Irish

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Determiner

      [edit]

      se

      1. alternative form ofsoused after palatalized consonants and front vowels

      Old Polish

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Preposition

      [edit]

      se

      1. alternative form ofz

      Old Saxon

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromProto-Germanic*sa.

      Pronunciation

      [edit]

      Article

      [edit]

       m (demonstrative)

      1. definite article:the
        mānothe moon
      2. demonstrative adjective:that,those
        Hē gafthē gift.He gavethat gift.

      Declension

      [edit]
      Declension of
      singularplural
      masculineneuterfeminine
      nominativethatsīuthē
      accusativethanthatthēthē
      genitivethēsthēsthērathēra
      dativethēmthēmthērathēm
      instrumentalthiu,thia,thuo,thuru

      Old Spanish

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Inherited fromLatin.

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. third person reflexive direct or indirect objectoneself,herself,himself oritself;each other;one another
        • c.1200, Almerich,Fazienda de Ultramar,f. 78r:
          Eſte herodes Murio mala muerte deuẏno gafo de pues por la grãt pudor q̃ ſalẏo del ⁊ nõ lo podie ſofrir. el Miſmoſe mato cõ .j. guchiello.
          This Herod died a bad death. He became leprous [and] then, because of the great shame which he displayed and could not bear, he killedhimself with a knife.
      2. Used to convey the meaning of the English passive voice in the third person.
        • c.1132,Cartularios de Valpuesta[11],doc 162:
          []et abetse adimplir del poço de sancto Dominico per foro[]
          And it is to be fulfilled from the well of Saint Dominic by charter.

      Usage notes

      [edit]
      • (third person reflexive):Se is used as a suffix with verbs in the infinitive and imperative.

      Descendants

      [edit]

      References

      [edit]
      • Ralph Steele Boggset al. (1946), “se”, inTentative Dictionary of Medieval Spanish, volume II, Chapel Hill,page459

      Old Swedish

      [edit]

      Verb

      [edit]

      se

      1. first-personsingularpresentactivesubjunctive ofvara
      2. second-personsingularpresentactivesubjunctive ofvara
      3. third-personsingularpresentactivesubjunctive ofvara
      4. third-personpluralsingularpresentactivesubjunctive ofvara

      Ometepec Nahuatl

      [edit]

      Adjective

      [edit]

      se

      1. one.

      Pennsylvania German

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      CompareGermansie.

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. she,her

      Declension

      [edit]
      Pennsylvania German personal pronouns
      Numbersingularplural
      Person/
      Gender
      1st2nd person3rd person1st2nd3rd
      familiarpolite/formalmfn
      nominativeichdu
      de1
      dihr
      der1
      Sie
      ersie
      se1
      esmir
      mer1
      dihr
      der1
      sie
      dativemir
      mer1
      dir
      der1
      eich
      Ihne
      Ne1
      ihm
      em1
      ihre
      re1
      ihm
      em1
      unseichihne
      ne1
      accusativemichdicheich
      Sie
      ihn
      en1
      sie
      se1
      essie

      1 unstressed

      Phalura

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      (Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)

      Pronunciation

      [edit]

      Determiner

      [edit]

      se (demonstrative,Perso-Arabic spellingسےۡ)

      1. the
      2. that (agr: rem fem / rem non-nom masc)

      References

      [edit]
      • Henrik Liljegren; Naseem Haider (2011), “se”, inPalula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[12], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives,→ISBN

      Etymology 2

      [edit]

      (Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)

      Pronunciation

      [edit]

      Determiner

      [edit]

      se (demonstrative,Perso-Arabic spellingسےۡ)

      1. the
      2. those (agr: rem)

      References

      [edit]
      • Henrik Liljegren; Naseem Haider (2011), “se”, inPalula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[13], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives,→ISBN

      Etymology 3

      [edit]

      (Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      se (demonstrative,Perso-Arabic spellingسےۡ)

      1. it
      2. she (rem fem nom)

      References

      [edit]
      • Henrik Liljegren; Naseem Haider (2011), “se”, inPalula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[14], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives,→ISBN

      Etymology 4

      [edit]

      (Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      se (demonstrative,Perso-Arabic spellingسےۡ)

      1. they (rem nom)

      References

      [edit]
      • Henrik Liljegren; Naseem Haider (2011), “se”, inPalula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[15], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives,→ISBN

      Pilagá

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. I
        se-takeI want

      References

      [edit]
      • 2001, Alejandra Vidal, quoted inSubordination in Native South-American Languages

      Pipil

      [edit]
      Pipil cardinal numbers
       <  012  > 
         Cardinal :
         Ordinal :achtu
         Adverbial :seujti
         Distributive :sejsē ika

      Etymology

      [edit]

      FromProto-Uto-Aztecan*sɨmayV. CompareClassical Nahuatlce(one). Cognate withHopisuukya'(one),Shoshoneseme'(one),Cahuillasúplli(one), andO'odhamhema(one).

      Pronunciation

      [edit]

      Numeral

      [edit]

      1. one
        Nikneki semayase
        I want onlyone

      Article

      [edit]

      1. a, indefinite article
        Tikitatse tekulut tik ne kwajkwawit
        We sawan owl in the trees

      Pronoun

      [edit]

      1. someone,something, indefinite pronoun
        Walajsikse ina ka metzishmati
        Someone came who said she/he knows you
        Se anmejemet nemi pal yawi pal kikua ne takwal
        One of you has to go to buy the food
        Ne nunan nechmakakse anmupal
        My mom gave mesomething for you all

      Polish

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Clipping ofsobie.

      Pronunciation

      [edit]
       
      • Audio:(file)
      • Rhymes:
      • Syllabification:se

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. (colloquial, sometimes proscribed or dialectal, Przemyśl, Podegrodzie)(dative, weak form)oneself,myself,yourself,itself, etc.
        Synonym:sobie
        Dajse z tym spokój.
        Give it a break.

      Further reading

      [edit]
      • se in Polish dictionaries at PWN
      • Aleksander Saloni (1899), “se”, in “Lud wiejski w okolicy Przeworska”, in M. Arct, E. Lubowski, editors,Wisła : miesięcznik gieograficzno-etnograficzny (in Polish), volume13, Warsaw: Artur Gruszecki, page244
      • Karol Mátyás (1891), “se”, in “Słowniczek gwary ludu zamieszkującego wschodnio-południową najbliższą okolicę Nowego Sącza”, inSprawozdania Komisyi Językowej Akademii Umiejętności (in Polish), volume 4, Kraków: Drukarnia Uniwersytetu Jagiellońskiego, page329

      Portuguese

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]
       

      Etymology 1

      [edit]

      Inherited fromOld Galician-Portuguesesse /se, fromLatin.

      Pronoun

      [edit]

      se m orfby sense

      1. third-person singular and plural reflexive pronoun;himself;herself;itself;themselves
        Elase viu no espelho.
        She sawherself in the mirror.
      2. (nonstandard, colloquial, Brazil, highly proscribed)first-person singular reflexive pronoun;myself
        Synonym:(standard)me
        Eu acordei ese vesti.
        I woke up and dressedmyself.
      3. third-person singular and plural reciprocal pronoun;each other;one another
        Quando elesse conheceram?
        When did they meet (each other)?
      4. (colloquial, nonstandard, Brazil, Alentejo)first-person plural reciprocal pronoun;each other;one another
        Synonym:(standard)nos
        Nósse beijámos.
        We kissedeach other.
      5. second-person singular and plural reflexive and reciprocal pronoun, when used with second-person pronouns other thantu andvós;yourself;yourselves
        E vocêse diz um professor!
        And you callyourself a teacher!
      6. impersonal pronominal verb;oneself
        Vive-se bem em Belém.
        One lives well in Belém.
        (literally, “Livesoneself well in Belém”)
      7. a particle thatpassivizes the verb without specifying its agent
        Semprese usavam roupas elegantes nessas reuniões.
        Elegant clotheswere always worn in these meetings.
        • 1890,Aluizio Azevedo, chapterIII, inO Cortiço,Rio de Janeiro:B. L. Garnier,page45:
          Começavam a fazer compras na venda; ensarilhavam-se discussões e resingas; ouviam-se gargalhadas e pragas; já se não fallava, gritava-se.
          People started shopping at the sale; arguments and quarrelswere entangled; laughter and curseswere heard; people no longer talked: they shouted.
      8. accessory, when it is used to embellish the verb without its omission impairing the understanding or changing the meaning
        "Vão-se os reis, mas as nações ficam."
        Kings go, but nations remain.
      9. particle of spontaneity, when it indicates that there was spontaneity in the action by its agent
        Ele morreu-se.
        He died.
      Usage notes
      [edit]
      • When the verb precedesse, a hyphen must be used. In Portugal post-verbse is more common, while in Brazil it usually precedes the verb.
      • (reflexive and reciprocal): Many verb senses take a reflexive pronoun by default; they are calledpronominal verbs.se must be replaced byme,te, etc. according to the subject.
        comunicar-se (com)to communicate (with)
        arrepender-seto repent
      • Many ergative English verbs are translated by a bare verb for transitive usage and a pronominal one for intransitive:
        O professoracalmou os alunos.
        The teachercalmed the studentsdown.
        O professoracalmou-se.
        The teachercalmed down.
      • (impersonal pronominal verb, passivizing particle):se may also have amodal sense (e.g. advice, duty, or prohibition):
        É assim quese lida com um cliente chato.
        This is how an annoying customershould be dealt with.
        2015, Atchim e Espirro, “Não Atire o Pau no Gato [Don't Throw the Stick at the Cat]”, in Luccas Fantinato Trevisani (lyrics),Cantigas de Roda [Nursery Rhymes]‎[16]:
        Não atire o pau no ga-to-to / Porque is-so-so nãose faz, faz, faz
        Don't throw the stick at the cat, cat, cat / Because thatmust, must not be done, done, done
      See also
      [edit]
      Portuguesepersonal pronouns
      numberpersonnominative
      (subject)
      accusative
      (direct object)
      dative
      (indirect object)
      prepositionalprepositional
      withcom
      non-declining
      singularfirsteumemimcomigo
      secondtuteticontigovocê
      o senhorm
      a senhoraf
      thirdmeleo (lo,no)lheelecomeleo mesmo
      felaa (la,na)elacomelaa mesma
      pluralfirstnósnosnósconnosco(Portugal)
      conosco(Brazil)
      a gente
      secondvósvosvósconvosco
      comvós
      vocês
      os senhoresm
      as senhorasf
      thirdmelesos (los,nos)lheselescomelesos mesmos
      felasas (las,nas)elascomelasas mesmas
      reflexive third /
      indefinite
      sesiconsigoo mesmoetc.(reflexive)

      Etymology 2

      [edit]

      Inherited fromOld Galician-Portuguesese, fromLatin(if).

      Alternative forms

      [edit]
      • si(pre-standardization spelling)

      Conjunction

      [edit]

      se

      1. if(introduces acondition that may be (or prove to be) either true or false)
        Synonyms:caso,desde que,contanto que,dado que
        Antonyms:caso contrário,senão
        Se for sair, leve um guarda-chuva.
        If you go out, take an umbrella.
        Só começaremosse nos pagarem.
        We will only beginif they pay us.
        • 2009, Maria Gadú, “Altar particular”:
          Tu me devolva o que tirou daqui / Que o meu peito se abre e desata os nós /Se enfim, você um dia resolver mudar / Tirar meu pobre coração do altar
          Give me back what you took from here / 'Cause my chest will open and untie the knots /If you finally decide to change / Take my poor heart from the altar
        • 2007,J. K. Rowling,Lia Wyler,Harry Potter e as Relíquias da Morte, Rocco, page317:
          Desculpe, acho que dá mais medose for meia-noite!
          I'm sorry, I thought it would be more fearsomeif it were midnight!
      2. if(introduces a condition that iscounterfactual orhypothetical)
        Synonyms:caso,desde que,contanto que,dado que
        Antonyms:caso contrário,senão
        Se ela não tivesse me falado, não ia saber.
        If she hadn't told me, I wouldn't know.
        Se eu fosse você, não iria ali sozinha.
        If I were you, I wouldn't go there alone.
      3. if(introduces a condition that is known to be true)
        Synonyms:porque,porquanto,já que,visto que,uma vez que,como
        Se você tem carro, por que ir a pé?
        If you have a car, why go on foot?
        O ralo está entupido — e,se o ralo está entupido, a água não flui.
        The drain's blocked — andif the drain's blocked, the water won't flow.
      4. if(introduces arelevance conditional)
        Synonyms:caso,desde que,contanto que,dado que
        Antonyms:caso contrário,senão
        Tenho sobras de bolose você quiser.
        I have leftover cakeif you want some.
      5. if(when; whenever; every time that)
        Synonyms:quando,assim que,sempre que,logo que,mal,desde que
        Se ele fala, irrita a todos.
        If he speaks, he annoys everyone.
        Se chove, cai um toró.
        If it rains, it pours.
      6. if,whether(used to introduce a noun clause, an indirect question, that functions as the direct object of certain verbs)
        Não seise ela vem.
        I don't knowif she will come.
        Pergunto-lhese já tem uma solução para o caso.
        I ask youwhether you already have a solution for the case.
      Usage notes
      [edit]
      • Specifically a subordinating conjunction like Englishif.

      Etymology 3

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. (Brazil, text messaging)nonstandard spelling of(you)
        Synonym:c
        se sabe oq aconteceu??
        dou know what happened?

      Romagnol

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]
      • s'(Apocopic)

      Conjunction

      [edit]

      se

      1. if

      Romanian

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromLatin.

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. (reflexive pronoun)oneself,himself,herself,itself,themselves

      Related terms

      [edit]

      Further reading

      [edit]

      Romansch

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]
      • (Rumantsch Grischun, Sursilvan)si
      • (Sutsilvan, Surmiran)sen
      • (Puter, Vallader)

      Etymology

      [edit]

      (Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)

      Adverb

      [edit]

      se

      1. (Sutsilvan, Surmiran)up,upward,upwards

      Rwanda-Rundi

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromProto-Bantu*cé.

      Noun

      [edit]

       class1a (pluralbāsé class2a)

      1. his/herfather
      2. his/herpaternaluncle

      Samoan

      [edit]

      Article

      [edit]

      se

      1. a(singular indefinite article)

      See also

      [edit]

      Serbo-Croatian

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      FromProto-Slavic*sę, fromProto-Balto-Slavic*sen, fromProto-Indo-European*swé.

      Pronoun

      [edit]

      se ? (Cyrillic spellingсе)

      1. oneself (clitic form of reflexive pronoun)
        1. myself
        2. ourselves
        3. thyself (archaic)
        4. yourself,yourselves
        5. himself,herself,itself
        6. themselves
      2. (by extension, impersonal)Used to convey the meaning of the Englishpassive voice in the third person where the impersonal subject does the verb unto itself
        Kakose zoveš?What's your name? (literally, “What do you call yourself?”)
        Kakose to kaže na španjolskom?How is that said in Spanish? / How do you say that in Spanish? (literally, “How does it say itself in Spanish?”)
        Ovdjese govori španjolskiSpanish is spoken here (literally, “Spanish speaks itself here.”)
        Svjetska prvenstvase igraju ljeti.World Cups are played during the summer. (literally, “World Cups play themselves during the summer.”)
      Declension
      [edit]
      Declension ofse
      singularplural
      nominative
      genitivesȅbe,sesȅbe
      dativesȅbi,sisȅbi
      accusativesȅbe,sesȅbe
      vocative
      locativesȅbisȅbi
      instrumentalsȍbōmsȍbom

      Etymology 2

      [edit]

      FromProto-Slavic*sь.

      Particle

      [edit]

      se (Cyrillic spellingсе)

      1. (obsolete) this is; here is
        • 1404, anonymous,Kočerin tablet,(Please provide the book title or journal name):
          се лежи вигань милошевиꙉь
          Here lies Viganj Milošević

      Sicilian

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromLatinsīc. In the “yes” sense, fromsīc (est).Doublet of.

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /ˈsɛ/(stressed)
      • IPA(key): /si/(unstressed)
      • Hyphenation:

      Adverb

      [edit]

      se

      1. yes
        Antonyms:no,noni,nonzi,ntz

      Derived terms

      [edit]

      Related terms

      [edit]

      Slovene

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromProto-Slavic*sę.

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. oneself:myself,yourself,himself,herself,itself
      2. ourselves,yourselves,themselves
      3. Dummy pronoun to make a verb intransitive, reflexive, or for reflexive voice.

      Declension

      [edit]
      Second masculine/first feminine/second neuter declension (a-stem), fixed accent, highly irregular
      Stressed ("naglasne") forms
      nominative
      imenovȃlnik
      genitive
      rodȋlnik
      sébesébesébe
      dative
      dajȃlnik
      sébisébisébi
      accusative
      tožȋlnik
      sébesébesébe
      locative
      mẹ̑stnik
      sébisébisébi
      instrumental
      orọ̑dnik
      sȃbo,sebọ́jsȃbo,sebọ́jsȃbo,sebọ́j
      (vocative)
      (ogȏvorni imenovȃlnik)
      Unstressed ("naslonske") forms
      singulardualplural
      genitive
      rodȋlnik
      sesese
      dative
      dajȃlnik
      sisisi
      accusative
      tožȋlnik
      sesese
      Binding ("navezne /predložne") accusative forms
      singulardualplural
      unstressed-se-se-se
      stressedsẹ̑sẹ̑sẹ̑

      See also

      [edit]

      Further reading

      [edit]
      • se”, inSlovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
      • se”, inTermania, Amebis
      • See also thegeneral references

      Spanish

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      FromLatin.

      Pronoun

      [edit]

      se m orfby sense (third person singular and plural, including ‘usted’ and ‘ustedes)

      1. A reflexive or reciprocal pronoun:oneself,himself,herself,itself,yourself;themselves;yourselves;each other;one another
        Juanse lava.Juan washeshimself.
        Diego y Maríase aman.Diego and María loveeach other.
        ¿Cómose llama?What is your name? (literally, “How do you callyourself?”)
        Les gustaba comprarse flores.They liked to buyeach other flowers.
        Robertose lava la cara.
        Roberto washes his own face.
        (literally, “Roberto,to himself, washes the face.”)
      2. A pronoun used withtransitive verbs to create thepassive voice
        Se necesitan médicos bilingües.Bilingual doctorsare needed.
        Algún día, todose sabrá.One day, everything willbe known.
        Se suponía que iban a salir conmigo.
        They were supposed to go out with me.
        (literally, “Itwas supposed that they were going to go out with me.”)
      3. A pronoun used with a verb conjugated in the third-person singular to convey animpersonal meaning
        Se dice que...It is said that...
        Aquíse habla español.
        Spanish is spoken here / They speak Spanish here.
        (literally, “One speaks Spanish here.”)
      4. (formal)Used to third person subjunctive moods to form an impersonal imperative.
        • 2025 July 28 (last accessed),(Please provide the book title or journal name)[17]:
          Hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
          (pleaseadd an English translation of this quotation)
      Usage notes
      [edit]
      • (third person reflexive):Se is used as a suffix with verbs in the infinitive, gerund and imperative.

      Etymology 2

      [edit]

      FromOld Spanishge (fromLatinillī, comparePortugueselhe,Italiangli), whose pronunciation shifted from/ʒe/ to/ʃe/ inEarly Modern Spanish, at which point it was reanalyzed as/se/ (rather than shifting to/xe/ as expected).

      Alternative forms

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      se m orfby sense (third person, including ‘usted’ and ‘ustedes)

      1. used instead of indirect object pronounsleandlesbefore the direct object pronounslo,la,los, orlas
        El samaritanose las dio.The Samaritan gave themto him.

      See also

      [edit]

      SeeAppendix:Spanish pronouns for an overview of Spanish pronouns andTemplate:es-personal pronouns for a pronoun table.

      Etymology 3

      [edit]

      Verb

      [edit]

      se (main verbsaber)

      1. misspelling of

      Further reading

      [edit]

      Sranan Tongo

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Borrowed fromDutchzee.

      Noun

      [edit]

      se

      1. sea

      Swedish

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromOld Swedishsēa,,sīa, fromOld Norseséa,sjá, fromProto-Germanic*sehwaną. Final-g of the past tense form added under influence of the Old Swedish plural formsāgho.

      Pronunciation

      [edit]

      Verb

      [edit]

      se (presentser,preteritesåg,supinesett,imperativese)

      1. tosee (not be blind)
        Han sa att han var blind, men han kanse
        He said he was blind, but he cansee
      2. tolook
        Synonyms:titta,kolla,stirra,glo
        Hansåg på igelkotten
        Helooked at the hedgehog
        • 1888,August Strindberg,Fröken Julie[18]:
          Tvärtom, fröken Julie, som niser har jag skyndat uppsöka min övergivna!
          Quite the opposite, miss Julie, as you cansee I have rushed to find my abandoned one!
        • 1915, John Wahlborg,Stjärnbanér i blågult[19]:
          Vad jagsett och hört och känt har helt enkelt överväldigat mig.
          What I haveseen and heard and felt has quite simply overwhelmed me.
      3. to see; tounderstand
        Synonyms:förstå,fatta,begripa
        Jagser inte hur det skulle kunna vara möjligt.I don'tsee how that could be possible.
      4. to see, tovisualize; to form a mental picture of

      Usage notes

      [edit]

      "Jag ser" for "I see" as in "I understand" does not work in (sense 3). See the synonyms instead.

      Conjugation

      [edit]
      Conjugation ofse (class 5 strong)
      activepassive
      infinitiveseses
      supinesettsetts
      imperativese
      imper. plural1sen
      presentpastpresentpast
      indicativesersågsessågs
      ind. plural1sesågosessågos
      subjunctive2sesågesessåges
      present participleseende
      past participlesedd

      1 Archaic.2 Dated. Seethe appendix on Swedish verbs.

      Hypernyms

      [edit]

      Derived terms

      [edit]

      Related terms

      [edit]

      See also

      [edit]

      References

      [edit]

      Anagrams

      [edit]

      Tagalog

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      Seece.

      Noun

      [edit]

      se (Baybayin spellingᜐᜒ)(historical)

      1. alternative form ofce

      Etymology 2

      [edit]

      Seeche.

      Noun

      [edit]

      se (Baybayin spellingᜐᜒ)(historical)

      1. alternative form ofche

      Anagrams

      [edit]

      Talysh

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Cognate withPersianسه(seh).

      Numeral

      [edit]

      se

      1. three

      Tarantino

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      se (impersonal,reflexive)

      1. it
      2. one

      Ternate

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Preposition

      [edit]

      se (Jawiسي)

      1. human oblique preposition
        1. to
        2. at,in
        3. on
        4. from
      Usage notes
      [edit]

      Se is only used when the referent is human. For non-human referents,toma is used instead.

      Alternative forms
      [edit]

      Etymology 2

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Preposition

      [edit]

      se (Jawiسي)

      1. associative preposition:with
        ngori totagi butuse ngori rinongoruI go to the marketwith my younger sibling
      2. instrumental preposition:with,by,using
        tabuse usiperafire the gun (literally, “to shootwith the gun”)
      Usage notes
      [edit]

      Generally, whense takes a human referent, it is associative, and whense takes a non-human referent, it is instrumental, although exceptions do exist.

      Alternative forms
      [edit]

      Etymology 3

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Conjunction

      [edit]

      se (Jawiسي)

      1. and
        tohida riyayase ribabaI see my motherand my father
      2. forms compound numbers
        bobato nyagimoise tofkangethe (council of) eighteenbobatos (literally, “the tenand eightbobatos”)

      References

      [edit]
      • Frederik Sigismund Alexander de Clercq (1890),Bijdragen tot de kennis der Residentie Ternate, E.J. Brill
      • Rika Hayami-Allen (2001),A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

      Tocharian A

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromProto-Indo-European*suHyús. Cognate withTocharian Bsoy,Old Armenianուստր(ustr) andAncient Greekυἱύς(huiús).

      Noun

      [edit]

      se m

      1. son

      See also

      [edit]

      Tocharian B

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. alternative form ofkᵤse(who, which)(colloquial)

      Turkish

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      Noun

      [edit]

      se

      1. The name of theLatin-script letterS/s.

      Etymology 2

      [edit]

      Noun

      [edit]

      se

      1. Letter of the Arabic alphabet:ث

      Tuvaluan

      [edit]

      Article

      [edit]

      se (indefinite article)

      1. a,an

      Urhobo

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Cognate withIsokose.

      Verb

      [edit]

      se

      1. (transitive) toread
      2. (transitive) torefuse

      References

      [edit]
      • Anthony Obakpọnọvwẹ Ukere,Urhobo - English Dictionary, 1986 - version edited by Roger Blench, Cambridge 2005, page 40

      Veps

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromProto-Finnic*se, fromProto-Uralic*śe. Cognates includeFinnishse andEstoniansee.

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. it

      Inflection

      [edit]

      SeeTemplate:vep-decl-se for inflection.

      Determiner

      [edit]

      se

      1. that(far)

      Inflection

      [edit]

      SeeTemplate:vep-decl-se for inflection.

      Derived terms

      [edit]

      References

      [edit]
      • Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), “та,то,тот”, inUz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary]‎[20], Petrozavodsk: Periodika

      Vietnamese

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Verb

      [edit]

      se

      1. to be almostdry
      2. to bewrung withpain

      References

      [edit]
      • se”, inSoha Tra Từ (in Vietnamese), Hanoi: Vietnam Communications Corporation.

      Volapük

      [edit]

      Preposition

      [edit]

      se

      1. out of

      Volscian

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      Perhaps an accusative form of*sim(pig), fromProto-Italic*sūs, fromProto-Indo-European*suH-. If this is true, the term would be a cognate withLatinsūs andUmbriansim. This interpretation has been criticized for being phonologically improbable as the letter "e" may not have been likely to represent the sound "/iː/."

      Noun

      [edit]

      se (accusative)

      1. The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:pig

      Etymology 2

      [edit]

      FromProto-Italic*som~*ezom, fromProto-Indo-European*h₁ésti. Cognate withLatinsum, in particularLatinsiet. This interpretation has been criticized for being phonologically improbable as the letter "e" may not have been likely to represent the sound "/iː/."

      Verb

      [edit]

      se (3rd person singular subjunctive)

      1. The meaning of this term is uncertain. Possibilities include: tobe

      Etymology 3

      [edit]

      FronProto-Italic*sei. Cognate withLatin orLatinsīc.

      Conjunction

      [edit]

      se

      1. The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:if,thus
      Alternative forms
      [edit]

      References

      [edit]
      • 2022, Blanca María Prósper, “The Tabula Veliterna: a sacred law from Central Italy”, inRivista Italiana di Linguistica e dialettologia[21], number XXIV (quotation in English; overall work in English), pages10-11:

      Votic

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. alternative form ofsee

      References

      [edit]
      • Hallap, V.; Adler, E.; Grünberg, S.; Leppik, M. (2012), “se1”, inVadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn

      Welsh

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Verb

      [edit]

      se (not mutable)

      1. contraction ofbasai

      West Frisian

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. alternative form ofsy(she)

      Pronoun

      [edit]

      se

      1. alternative form ofsy(they)

      Wutunhua

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]
      Wutunhua numbers(edit)
      40
       ←  345  → 
         Cardinal:se
         Ordinal:di-se,xxewa

      Etymology 1

      [edit]

      FromMandarin().

      Numeral

      [edit]

      se

      1. four

      Etymology 2

      [edit]

      FromMandarin().

      Verb

      [edit]

      se

      1. todie
        rolang sho-de je da nga-n-de mula rense-gu-la diando rolang qhe-lai-li sho-de gu-li.
        As for this thing calledro-langs [type of Tibetan zombie], it is said that if a person among usdies, there will appear aro-langs instead.
        (Quoted in Janhunen et al., p. 114)

      References

      [edit]
      • Juha Janhunen, Marja Peltomaa, Erika Sandman, Xiawu Dongzhou (2008),Wutun (LINCOM's Descriptive Grammar Series), volume466, LINCOM Europa,→ISBN
      • Erika Sandman (2016),A Grammar of Wutun[22], University of Helsinki (PhD),→ISBN

      Yoruba

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      Proposed to be derived fromProto-Yoruboid*sì, compare withIgala,Igbosi

      Alternative forms

      [edit]
      • (Ìkálẹ̀)

      Pronunciation

      [edit]

      Verb

      [edit]

      1. (transitive) tocook
        Óse ọbẹ̀ ilá.Hecooked okra soup.
      2. (transitive) toboil
        Mi ò mọ ẹyin ín.I don't know how toboil eggs.
      Usage notes
      [edit]
      Synonyms
      [edit]
      Yoruba varieties and languages:(tocook,boil)
      view map;edit data
      Language familyVariety groupVariety/languageSubdialectLocationWords
      Proto-Itsekiri-SEYSoutheast YorubaEasternÀkókóỌ̀bàỌ̀bà Àkókó
      Ìdànrè (Ùdànè, Ùdànrè)Ìdànrè (Ùdànè, Ùdànrè)
      Ìjẹ̀búÌjẹ̀búÌjẹ̀bú Òde
      Àgọ́ Ìwòyè
      Ìjẹ̀bú Igbó
      Rẹ́mọẸ̀pẹ́
      Ìkẹ́nnẹ́
      Ìkòròdú
      Òde Rẹ́mọ
      Ṣágámù
      Ifọ́nIfọ́n
      Ìkálẹ̀ (Ùkálẹ̀)Òkìtìpupa
      Ìlàjẹ (Ùlàjẹ)Mahin
      Òde Ùgbò
      Òde Etíkàn
      OǹdóOǹdó
      Ọ̀wọ̀ (Ọ̀ghọ̀)Ọ̀wọ̀ (Ọ̀ghọ̀)
      UsẹnUsẹn
      ÌtsẹkírìÌwẹrẹ
      OlùkùmiUgbódùfẹ́unzẹ́
      Proto-YorubaCentral YorubaÈkìtìÈkìtìÀdó Èkìtì
      Òdè Èkìtì
      Òmùò Èkìtì
      Awó Èkìtì
      Ìfàkì Èkìtì
      Àkúrẹ́Àkúrẹ́
      Mọ̀bàỌ̀tùn Èkìtì
      Ifẹ̀ (Ufẹ̀)Ilé Ifẹ̀ (Ulé Ufẹ̀)
      Ìjẹ̀ṣà (Ùjẹ̀ṣà)Iléṣà (Uléṣà)
      Òkè IgbóÒkè Igbó
      WesternÀkókóỌ̀gbàgì Àkókó
      Northwest YorubaÀwórìÈbúté Mẹ́tà
      Ìgbẹsà
      Ọ̀tà
      Agége
      Ìlogbò Erémi
      Ẹ̀gbáAbẹ́òkúta
      Ẹ̀gbádòAyétòrò
      Igbógila
      Ìjàká
      Ìlaròó
      Ìṣàwọ́njọ
      ÈkóÈkó
      ÌbàdànÌbàdàn
      ÌbàràpáIgbó Òrà
      Èrúwà
      Ìbọ̀lọ́Òṣogbo (Òsogbo)
      Ọ̀fà
      ÌgbómìnàÌlá Ọ̀ràngún
      Ìfẹ́lódùn LGA
      Ìrẹ́pọ̀dùn LGA
      Ìsin LGA
      ÌlọrinÌlọrin
      OǹkóÒtù
      Ìwéré Ilé
      Òkèhò
      Ìsẹ́yìn
      Ṣakí
      Tedé
      Ìgbẹ́tì
      Ọ̀yọ́Ọ̀yọ́
      Ògbómọ̀ṣọ́ (Ògbómọ̀sọ́)
      Ìkirè
      Ìwó
      StandardYorùbáNàìjíríà
      Bɛ̀nɛ̀
      Northeast Yoruba/OkunGbẹ̀dẹ̀Ìyá Gbẹ̀dẹ̀
      ÌbùnúBùnú
      ÌjùmúÌjùmú
      ÌkìrìAkutupa Kiri
      ÌyàgbàÌsánlú Ìtẹ̀dó
      OwéKabba
      Ọ̀wọ́rọ̀Lọ́kọ́ja
      Ede languages/Southwest YorubaỌ̀họ̀rí/Ɔ̀hɔ̀rí-ÌjèỌ̀họ̀rí/Ɔ̀hɔ̀rí/ÌjèÌkpòbɛ́
      Ọ̀húnbẹ́
      Onigbolo
      Kétu/ÀnàgóÌlárá
      Ìdọ̀fà
      Ìmẹ̀kọ
      Ìwòyè Kétu
      Kétu
      Ifɛ̀Akpáré
      Atakpamɛ
      Est-Mono
      Tchetti (Tsɛti, Cɛti)
      Southern NagoÌsakété
      Ìfànyìn
      Note: This amalgamation of terms comes from a number of different academic papers focused on the unique varieties and languages spoken in the Yoruboid dialectal continuum which extends from eastern Togo to southern Nigeria. The terms for spoken varieties, now deemed dialects of Yorùbá in Nigeria (i.e. Southeast Yorùbá, Northwest Yorùbá, Central Yorùbá, and Northeast Yorùbá), have converged with those of Standard Yorùbá leading to the creation of what can be labeled Common Yorùbá (Funṣọ Akere, 1977). It can be assumed that the Standard Yorùbá term can also be used in most Nigerian varieties alongside native terms, especially amongst younger speakers. This does not apply to the other Nigerian Yoruboid languages of Ìṣẹkírì and Olùkùmi, nor the Èdè Languages of Benin and Togo.
      Derived terms
      [edit]

      Etymology 2

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Verb

      [edit]

      1. (transitive) toblock; toshut
        Wọ́n fèrèsé náà.Theyblocked that window.
      2. (transitive) tomiss
        Òkúta tí ó jù ihò.The rock she threwmissed the hole.
      Derived terms
      [edit]

      Zazaki

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      FromTurkish-se(if).

      Conjunction

      [edit]

      se

      1. if
      Derived terms
      [edit]

      Etymology 2

      [edit]

      FromProto-Iranian*číš(what), fromProto-Indo-European*kʷís(who, what, which, that).

      Adverb

      [edit]

      se

      1. what
      2. how

      Etymology 3

      [edit]

      Numeral

      [edit]

      se

      1. alternative form ofsed
      Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=se&oldid=88187305"
      Categories:
      Hidden categories:

      [8]ページ先頭

      ©2009-2025 Movatter.jp