o  (upper case O 
The fifteenth letter of thebasic modern Latin alphabet . ( superscript ) Seeº  .Pronunciation of IPA[oː] :  (file ) 
o 
( IPA ) close-mid back rounded vowel .( superscript⟨ ᵒ ⟩ ,  IPA  ) [o] -coloring (such as[o] -like labialization of a consonant) or a weak, fleeting, epenthetic or echo[o] .( transcription,  superscript⟨ ᵒ ⟩  ) labialized  consonant.Synonym: ˚ Other representations of O: 
o  (lower case ,upper case O plural os or o's 
The fifteenthletter  of the Englishalphabet , calledo Latin script . Alternative form ofο  ,the fifteenthletter  of theClassical  andModern Greek alphabets , calledomicron  and ( astronomy ) used  as anabbreviation  ofomicron  instar names .(Latin script letters )letter A a ,B b ,C c ,D d ,E e ,F f ,G g ,H h ,I i ,J j ,K k ,L l ,M m ,N n ,O o ,P p ,Q q ,R r ,S s ,T t ,U u ,V v ,W w ,X x ,Y y ,Z z  o  (lower case ,upper case O 
Theordinal  numberfifteenth letter  of the Englishalphabet , calledo Latin script . o  (plural oes 
The name of theLatin-script  letterO o  Azero ( used in reading out numbers ) .It is currently two-o -five in the afternoon (2:05 PM). 
The first permanent English settlement in America was in Jamestown in sixteen-o -seven (1607). 
 (Latin-script letter names )letter a ,bee ,cee ,dee ,e ,ef ,gee ,aitch ,i ,jay ,kay ,el ,em ,en ,o ,pee ,cue ,ar ,ess ,tee ,u ,vee ,double-u ,ex ,wye ,zee /zed (Category:en:Latin letter names )  oh o 
( nonstandard ) O  (vocative particle)2007 The Bay Psalm Book , Cosimo Classics, published1640 ,p.37, 41 & 46 :I lift my soule to theeo  Lordo  Iehovah, heareo  Lord, I put my trust 
vocative particle to mark direct address
—see  O o 
Alternative form ofoh  .o 
( IRC ,  acronym of) Operator ( acronym of ) Object , seeSVO o 
Clipping  ofover Seeo' 
o 
Alternative form ofof  .Abbreviations.
( Stenoscript ) ( Stenoscript ) Thus the wordsor owe  ( Stenoscript ) on so ( Myanmar ) /ɔ˧/ ( Xiandao ) [ɔ³¹] o 
tolike  ( Xiandao ) Used after a verb to indicate a request for an action to be done. Inglis, Douglas; Sampu, Nasaw; Jaseng, Wilai; Jana, Thocha (2005 ),A preliminary Ngochang–Kachin–English Lexicon [2] 104  (Thisetymology  is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium .) 
o 
O emphatic vocative  marker of nounsO  malet e Shqipërisë!O  mountains of Albania!Used withindefinite  forms only. Can be placed either before or after the noun:
Qup ( “ Coby ” ,indefinite )  +-o Qup-o  ( “ O  Coby” ) .o Qup  →o  Qup( “ O  Coby” ) .FromLatin illum ille ( “ that ” ) .
o  m definite singulars )
the O  río EbroThe Ebro River Becomesl'  The formlo lo  orro , can be found after words ending with an -o. Eastern dialects use the formel  ó ( obsolete spelling ) ou ( Western Asturias ) u ( Cabrales, Miranda, Allande, Valdés ) FromLatin aut 
IPA (key ) : /o/ [o] Rhymes:-o  Syllabification:o  o 
or Xosé Lluis García Arias (2002–2004 ), “o Diccionario general de la lengua asturiana  [General Dictionary of the Asturian Language →ISBN  “o Diccionariu de la llingua asturiana  [Dictionary of the Asturian Language Academia de la Llingua Asturiana ,2000 ,→ISBN  o lower case  (upper case O 
The twenty-firstletter  of the Azerbaijanialphabet , written in theLatin script . (Latin script letters )hərf A a B b C c Ç ç D d E e Ə ə F f G g Ğ ğ H h X x I ı İ i J j K k Q q L l M m N n O o Ö ö P p R r S s Ş ş T t U u Ü ü V v Y y Z z  FromOld Anatolian Turkish اول ( ol ) ,Proto-Turkic *ol 
o  (definite accusative onu plural onlar 
he ,she ,it Oevdə deyil   ―S/he is not at home. Oçox yaxşı insand ır.  ―S/he is a very good person. o 
that ,that one Antonym: bu O evdə deyil S/he isn't atthat  house. 2010  January 22,joy.az [3] the original  on4 March 2022 :Amma nə xoşo  insana ki, səhvini başa düşüb vətövbə  edib haqq yoluna qayıdır But blissful isthe/that  person who realizes his mistake and repents and returns to the path of righteous.  ^ Straughn, Christopher A. (2023 ), “Sonqori: u”, inTurkic database at Elegant Lexicon [1]  o  (lower case ,upper case O 
The sixteenthletter  of the Basquealphabet , calledo Latin script . (Latin-script  lettersA a ,B b ,C c , (Ç ç ),D d ,E e ,F f ,G g ,H h ,I i ,J j ,K k ,L ,l ,M m ,N n ,Ñ ñ ,O o ,P p ,Q q ,R r ,S s ,T t ,U u , (Ü ü ),V v ,W w ,X x ,Y y ,Z z  o  (indeclinable 
The name of theLatin-script  letterO o  (Latin-script letter names )a ,be ,ze ,de ,e ,efe ,ge ,hatxe ,i ,jota ,ka ,ele ,eme ,ene ,eñe ,o ,pe ,ku ,erre ,ese ,te ,u ,uve ,uve bikoitz ,ixa ,i greko ,zeta  o 
tooth o  (requires spirant mutation )
their o zad their  fathero  (lower case ,upper case O 
The fifteenthletter  of the Catalanalphabet , calledo Latin script . ( Latin-script  letters) lletres A  a  (À  à ),B  b ,C  c  (Ç  ç ),D  d ,E  e  (É  é ,È  è ),F  f ,G  g ,H  h ,I  i  (Í  í ,Ï  ï ),J  j ,K  k ,L  l  (L·L  l·l ),M  m ,N  n ,O  o  (Ó  ó ,Ò  ò ),P  p ,Q  q ,R  r ,S  s ,T  t ,U  u  (Ú  ú ,Ü  ü ),V  v ,W  w ,X  x ,Y  y ,Z  z FromLatin aut 
o 
or o  (upper case O 
A letter of theMazahua  alphabet. ( Latin-script  letters) A  a ,Ⱥ  ⱥ ,A̱  a̱ ,B  b ,C  c ,Cꞌ  cꞌ ,Cj  cj ,Cu  cu ,Cꞌu  cꞌu ,Cju  cju ,Ch  ch ,Chꞌ  chꞌ ,Chj  chj ,D  d ,Dy  dy ,E  e ,Ɇ  ɇ ,E̱  e̱ ,G  g ,Gu  gu ,Hu  hu ,ꞌHu  ꞌhu ,I  i ,I̱  i̱ ,J  j ,Jꞌ  jꞌ ,Jm  jm ,Jn  jn ,Jñ  jñ ,Ju  ju ,Jy  jy ,L  l ,M  m ,Mꞌ  mꞌ ,N  n ,Nꞌ  nꞌ ,Ñ  ñ ,Ñꞌ  ñꞌ ,O  o ,Ø  ø ,O̱  o̱ ,P  p ,Pj  pj ,R  r ,S  s ,T  t ,Tꞌ  tꞌ ,Tj  tj ,Ts  ts ,Tsꞌ  tsꞌ ,Tsj  tsj ,U  u ,Ꞹ  ꞹ ,U̱  u̱ ,X  x ,Z  z ,Zh  zh ,ꞌ o 
( slang ,  Mainland China ) overdose FromLatin aut Italian o Spanish o 
o 
or FromProto-Turkic *ol Turkish o Azerbaijani o 
o 
( personal pronoun ) he ,she ,it Synonym: ( Northern dialect ) anav ( demonstrative pronoun ) that FromProto-Slavic *o(b) Proto-Indo-European *h₃ebʰi 
o with locative 
about o with accusative 
for indicating extent of difference (with comparatives) o  šedesát procent většísixty percent larger o  rok staršía year older o  pět let mladšífive years younger o 
( higher register  or humorous ) Vocative particle. o 
oh o  (lower case ,upper case O 
The fifteenthletter  of the Dutchalphabet , written in theLatin script . Previous letter:n  Next letter:p  o  (lower case ,upper case O 
The nineteenthletter  of the Esperantoalphabet , calledo Latin script . (Latin script letters )litero A a ,B b ,C c ,Ĉ ĉ ,D d ,E e ,F f ,G g ,Ĝ ĝ ,H h ,Ĥ ĥ ,I i ,J j ,Ĵ ĵ ,K k ,L l ,M m ,N n ,O o ,P p ,R r ,S s ,Ŝ ŝ ,T t ,U u ,Ŭ ŭ ,V v ,Z z  o  (accusative singular o-on plural o-oj accusative plural o-ojn 
The name of theLatin-script  letterO o  (Latin script letter names )litero a ,bo ,co ,ĉo ,do ,e ,fo ,go ,ĝo ,ho ,ĥo ,i ,jo ,ĵo ,ko ,lo ,mo ,no ,o ,po ,ro ,so ,ŝo ,to ,u ,ŭo ,vo ,zo (Category:eo:Latin letter names )  o  (lower case ,upper case O 
The fifteenthletter  of the Estonianalphabet , calledoo Latin script . (Latin-script letters täht A a ,B b  (C c ),D d ,E e ,F f ,G g ,H h ,I i ,J j ,K k ,L l ,M m ,N n ,O o ,P p  (Q q ),R r ,S s ,Š š ,Z z ,Ž ž ,T t ,U u ,V v  (W w ),Õ õ ,Ä ä ,Ö ö ,Ü ü  (X x ,Y y ) FromLatin aut Spanish o Italian o 
o 
or FromOld Galician-Portuguese o Latin illo ( “ he ” ) .
o  m  sg plural os feminine a feminine plural as 
( Mañegu ) Masculine singular definite article ;the 2000 Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala , Editora regional da Extremadura, Chapter 1: Lengua Española:O  términu de Valverdi, mais grandi, limita con Portugal, precisamenti con dois distintius Departamentos, que eran Beira Alta con capital en Guarda, a Beira Baixa con capital en Castelo Branco.The  Valverde locality, the biggest, borders Portugal, more precisely with two distinct departments, which were Beira Alta with Guarda as its capital, and Beira Baixa with Castelo Branco as its capital.o 
( Mañegu ) Third person singular masculine accusative pronoun ;him Dialects: L  Lagarteiru   M  Mañegu  V  Valverdeñu
FromOld Galician-Portuguese ou Latin aut ( “ or ” ) .
o 
or 2000 Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala , Editora regional da Extremadura, Theme 6:Poin encontralsi, a o millol, hasta “oito”o  mais. There can be found, at best, up to “eight”or  more. Valeš, Miroslav (2021 ),Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web) [4] 2022 ,→ISBN 212  o  (upper case O 
The seventeenthletter  of the Faroesealphabet , written in theLatin script . (Latin script letters )bókstavur A a ,Á á ,B b ,D d ,Ð ð ,E e ,F f ,G g ,H h ,I i ,Í í ,J j ,K k ,L l ,M m ,N n ,O o ,Ó ó ,P p ,R r ,S s ,T t ,U u ,Ú ú ,V v ,Y y ,Ý ý ,Æ æ ,Ø ø  The Finnish orthography using the Latin script was based on those of Swedish, German and Latin, and was first used in the mid-16th century. No earlier script is known. Seethe Wikipedia article on Finnish for more information , ando 
o  (lower case ,upper case O 
The fifteenthletter  of the Finnishalphabet , calledoo Latin script . (Latin-script letters kirjain A a ,B b ,C c ,D d ,E e ,F f ,G g ,H h ,I i ,J j ,K k ,L l ,M m ,N n ,O o ,P p ,Q q ,R r ,S s  (Š š ),T t ,U u ,V v  (W w ),X x ,Y y ,Z z  (Ž ž ),Å å ,Ä ä ,Ö ö  o 
( colloquial ) third-person singular indicative present  ofolla Inherited  fromLatin hoc ( “ this ” ,neuter ) .
o  (postpositive -o ( ORB, broad ) 
this ,that ,it ( third-person singular neuter nominative or accusative ) it ( impersonal ) Synonym: il 1  Disjunctive or object of a preposition.  2  Generally preceded by a definite article.
il [2 ] in DicoFranPro:Dictionnaire Français/Francoprovençal  – ondicofranpro.llm.umontreal.ca o  in Lo trèsor Arpitan – onarpitan.eu Further information [ edit ] o  (lower case ,upper case O 
The fifteenthletter  of the Frenchalphabet , written in theLatin script . o 
( computing ) octet ( B  (byte )) ( computing ) : ko Mo Go To Po Eo Zo Yo ( computing ) : o/s ,ko/s ,Mo/s ,Go/s ,To/s ,Po/s ,Eo/s ,Zo/s ,Yo/s o  (lower case ,upper case O 
Aletter  of the Fulaalphabet , written in theLatin script . (Latin-script  letterskarfeeje ' ,A a ,B b ,Mb mb ,Ɓ ɓ ,C c ,D d ,Nd nd ,Ɗ ɗ ,E e ,F f ,G g ,Ng ng ,Ɠ ɠ ,H h ,I i ,J j ,Nj nj ,K k ,L l ,M m ,N n ,Ŋ ŋ ,Ñ ñ ,Ɲ ɲ ,O o ,P p ,R r ,S s ,T t ,U u ,W w ,Y y ,Ƴ ƴ  o  (plural ɓe 
Noun class indicator for nouns (singular) having to do with people, and for loan words o 
he ,she  (third person singular subject pronoun; short form)Common to all varieties ofFula  (Fulfulde  /Pulaar  /Pular ). This is used in all conjugations except for affirmative non-accomplished (where the long form is used). makko ( possessive pronoun ) omo himo Pular )kanko o 
( definite ) the  (when it follows the noun)Debbo o  ―the woman o 
used in indicating someone O debbo  ―this/that woman Inherited  fromOld Anatolian Turkish اُولْ ( ol )  fromProto-Turkic *ol Turkish o Azerbaijani o Crimean Tatar o Turkmen ol [ 1] [ 2] 
o 
that ogün  yaamur hem su dünneeyi buudu that  day water and rain covered the whole worldo  (accusative onu plural onnar 
he ,she ,it  (third person singular pronoun)( demonstrative ) that ver banaonu  givethat  to me N. A Baskakov, editor (1972 ), “o ”, inGagauzsko-Russko-Moldavskij Slovarʹ  [Gagauz-Russian-Moldovan Dictionary →ISBN 372  Kopuşçu M. İ. , Todorova S. A. , Kiräkova T.İ., editors (2019 ), “o”, inGagauzça-rusça sözlük: klaslar 5-12 , Komrat: Gagauziya M.V. Maruneviç adına Bilim-Aaraştırma merkezi,→ISBN 121  IPA (key ) : ( phoneme ) /o/ ,( letter name ) /oː/ o  (upper case O 
The nineteenthletter  of the Gagauzalphabet , written in theLatin script .  ^ Nişanyan, Sevan  (2002– ), “o Nişanyan Sözlük  ^ András Rajki, A Concise Gagauz Dictionary with etymologies and Turkish, Azerbaijani, Crimean Tatar and Turkmen cognates, 2007 FromOld Galician-Portuguese o Latin illum ille 
o  m  sg feminine singular a masculine plural os feminine plural as 
masculine singular definite article ;the Entón non se lle atopabao  romántico engado que lle atopei despois. Thenthe  romantic attachment that I found later was not found in him. The definite articleo  (in all its forms), due to historicalsandhi , regularly forms contractions when it follows the prepositionsa ( “ to ” ) ,con ( “ with ” ) ,de ( “ of, from ” ) , anden ( “ in ” ) . For example,con o ( “ with the ” )  contracts toco en o ( “ in the ” )  contracts tono  The definite articleo  (in all its forms), due to historicalsandhi , contracts with preceding words which ends in [s] or [r] into the second form of the articlelo la los las hyphen  is used to separate both words: Debes comer o caldo ~ Debes come-lo caldo  ―You should eat the soup See the etymology of the correspondinglemma  form.
o 
accusative  ofel The Galician pronouns, being atones, are usually appended to the verb; thoughsandhi ,o no  (for example, when appended to a verb form ended in afalling diphthong  or in a nasal consonant, the nasal in -no  having an antihiatic epenthetic origin) or -lo  (when appended to a verb form ended in a -s or -r, thel  having its origin in the assimilation of the -s or -r with thel  present in the pronoun before the 12th century).
“o ”, inDicionario da Real Academia Galega Royal Galician Academy , 2012–2025  Seoane, Ernesto Xosé González ;Granja, María Álvarez de la ;Agrelo, Ana Isabel Boullón  (2006–2022 ), “o ”, inDicionario de Dicionarios do galego medieval  [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández , editor (2006–2013 ), “o ”, inDicionario de Dicionarios da lingua galega  [Dictionary of Dictionaries of the Galician language Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018 ), “o ”, inCorpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval  [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia Instituto da Lingua Galega  o 
O 1843 Gebetbuch für katholische Christen , Bamberg, page45 :Sei gegrüßet,o  Du mein Jesu! Mit tieftster Demuth bete ich Dich an und verehre Dich! Hail,O  Thou my Jesus! With deepest humility I worship Thee and adore Thee! ō 
romanization of𐍉  Clipping  ofóga 
o 
house IPA (key ) : /o/ 
o 
or ,lest o 
of ,belonging  toUsed for possessions that are inherited, out of personal control, and for things that can be got into (houses, clothes, cars), whilea  o  (lower case ,upper case O 
The twenty-fourthletter  of the Hungarianalphabet , calledo Latin script . ( Latin-script  letters) betű A  a ,Á  á ,B  b ,C  c ,Cs  cs ,D  d ,Dz  dz ,Dzs  dzs ,E  e ,É  é ,F  f ,G  g ,Gy  gy ,H  h ,I  i ,Í  í ,J  j ,K  k ,L  l ,Ly  ly ,M  m ,N  n ,Ny  ny ,O  o ,Ó  ó ,Ö  ö ,Ő  ő ,P  p ,Q  q ,R  r ,S  s ,Sz  sz ,T  t ,Ty  ty ,U  u ,Ú  ú ,Ü  ü ,Ű  ű ,V  v ,W  w ,X  x ,Y  y ,Z  z ,Zs  zs o  inBárczi, Géza  andLászló Országh .A magyar nyelv értelmező szótára  (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992:→ISBN o  (upper case O 
The fifteenthletter  of the Icelandicalphabet , written in theLatin script . ( Latin-script  letters) bókstafur A a Á á B b D d Ð ð E e É é F f G g H h I i Í í J j K k L l M m N n O o Ó ó P p R r S s T t U u Ú ú V v X x Y y Ý ý Þ þ Æ æ Ö ö ( context pronunciation, letter name ) IPA (key ) : /o/ o  (upper case O 
The fifteenthletter  of the Idoalphabet , written in theLatin script . (Latin-script  letterslitero A a ,B b ,C c ,D d ,E e ,F f ,G g ,H h ,I i ,J j ,K k ,L ,l ,M m ,N n ,O o ,P p ,Q q ,R r ,S s ,T t ,U u ,V v ,W w ,X x ,Y y ,Z z  o 
apocopic  form ofod o  (upper case O 
The twenty-fourthletter  of the Igboalphabet , written in theLatin script . ọ retracted tongue position )o dependent form, independent form ya 
( personal,  epicene ) he ,she ,it O  nyere m mmiri.She  gave me water.o  (lower case ,upper case O 
The fifteenthletter  of the Indonesianalphabet , written in theLatin script . (Latin script letters )A a ,B b ,C c ,D d ,E e ,F f ,G g ,H h ,I i ,J j ,K k ,L l ,M m ,N n ,O o ,P p ,Q q ,R r ,S s ,T t ,U u ,V v ,W w ,X x ,Y y ,Z z  o  (lower case ,upper case O 
The thirteenthletter  of the Irishalphabet , written in theLatin script . ( Latin-script  letters) litir A  a  (Á  á ),B  b  (Bh  bh ,bhF  bhf ,bP  bp ),C  c  (Ch  ch ),D  d  (Dh  dh ,dT  dt ),E  e  (É  é ),F  f  (Fh  fh ),G  g  (gC  gc ,Gh  gh ),H  h ,I  i  (Í  í ),L  l ,M  m  (mB  mb ,Mh  mh ),N  n  (nD  nd ,nG  ng ),O  o  (Ó  ó ),P  p  (Ph  ph ),R  r ,S  s  (Sh  sh ),T  t  (Th  th ,tS  ts ),U  u  (Ú  ú ),V  v ( diacritics ) ◌́ ◌̇ ( dotted letters used chiefly inGaelic type  ) Ḃ ḃ ,Ċ ċ ,Ḋ ḋ ,Ḟ ḟ ,Ġ ġ ,Ṁ ṁ ,Ṗ ṗ ,Ṡ ẛ ṡ ,Ṫ ṫ FromLatin ō ( the name of the letterO  ) .
o  f or m invariable ,lower case ,upper case O 
The thirteenthletter  of the Italianalphabet , calledo Latin script . o  f invariable 
The name of theLatin-script  letterO o  (Latin-script letter names )lettera a ,bi ,ci ,di ,e ,effe ,gi ,acca ,i ,i lunga ,kappa ,elle ,emme ,enne ,o ,pi ,cu ,erre ,esse ,ti ,u ,vu ,doppia vu ,ics ,ipsilon ,zeta  FromLatin aut [ 1] 
od ( used optionally before words beginning with a vowel ) o 
or  ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951 o 
misspelling ofho  FromAncient Greek ὁ ( ho ) 
o 
the †  These terms double aspossessive pronouns .‡ tis  is used before a verb,tes  after a verb.evò ( “ I ” ) .
o 
Thehiragana  syllableお ( o )  or thekatakana  syllableオ ( o )  inHepburn  romanization. Thehiragana  syllableを ( o )  or thekatakana  syllableヲ ( o )  inHepburn  romanization. ( as particle ) Borrowed  fromTagalog o English o 
( letter name ) IPA (key ) : /ˈʔo/ [ˈʔo] Rhymes:-o  Syllabification:o  IPA (key ) : ( alternative ) /ˈʔow/ [ˈʔoʊ̯] Rhymes:-ow  Syllabification:o  ( phoneme ) IPA (key ) : /ˈo/ [ˈo] o  (lower case ,upper case O 
The seventeenthletter  of the Kankanaeyalphabet , calledo Latin script . o 
The name of theLatin-script  lettero O  ( Latin-script  letters) letra A a B b C c D d E e F f G g H h I i J j K k L l M m N n Ñ ñ Ng ng O o P p Q q R r S s T t U u V v W w X x Y y Z z (Latin-script letter names )letra ey ,bi ,si ,di ,i ,ef ,dyi ,eyts ,ay ,dyey ,key ,el ,em ,en ,enye ,endyi ,o ,pi ,kyu ,ar ,es ,ti ,yu ,vi ,dobolyu ,eks ,way ,zi  IPA (key ) : /ˈʔo/ [ˈʔo] Rhymes:-o  Syllabification:o  o 
head ,skull ,top Komisyon ng Wikang Filipino (2016 ),Ortograpiya di Kankanaëy  [Kankanaey Orthography [5] →ISBN 10-11  Morice Vanoverbergh (1933 ), “o”, inA Dictionary of Lepanto Igorot or Kankanay. As it is spoken at Bauco  (Linguistische Anthropos-Bibliothek; XII)[6] →OCLC 325  Borrowed  fromSpanish o ( “ or ” ) .
o 
or Synonyms: o kaya ekaya Mangan kao  pinandit naka? Are you going to eator  later? Mansanaso  sagin. Appleor  banana? o 
( colloquial ) sentence-ending particle used to express warning or to catch someone's attention; see alsooy uy ay  Palako nayu o. S/he's leaving. Makanini namu o. Just do it this way. ( colloquial ) used as avocative  particle to address the topic in question Juan o lawen me. John! look! Ginu o sana iligtas yu. God, I hope you help them! Mina o aini na. Mina, here it is. o 
( colloquial ) expression of surprise, wonder, amazement, or awe :oh !Synonyms: ba aru uru ( colloquial ) used to refer to something given or offered to someone :here you are !here you go !Synonyms: aini aita ayan ( interrogative ) Used to ask for more information with a request. Synonyms: po na ows The Kashubian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See theKashubian alphabet  article on Wikipedia for more, ando 
o  (lower case ,upper case O 
The twentiethletter  of the Kashubianalphabet , written in theLatin script . ( Latin-script  letters) A  a ,Ą  ą ,Ã  ã ,B  b ,C  c ,D  d ,E  e ,É  é ,Ë  ë ,F  f ,G  g ,H  h ,I  i ,J  j ,K  k ,L  l ,Ł  ł ,M  m ,N  n ,O  o ,Ò  ò ,Ó  ó ,Ô  ô ,P  p ,R  r ,S  s ,T  t ,U  u ,Ù  ù ,W  w ,Y  y ,Z  z ,Ż  ż O. o 
pig K. E. Herr (2011 ),The phonological interpretation of minor syllables, applied to Lemi Chin [7] 47  o  (third person plural )
they Kikuyu independent personal pronouns singular plural 1st person niĩ ithuĩ 2nd person we /wɛ(ː)/ inyuĩ 3rd person we /wɛ/ o 
“o” in Benson, T.G. (1964).Kikuyu-English dictionary , p. 355. Oxford: Clarendon Press. FromLatin aut 
o 
or Inherited  fromOld Spanish o ( “ or ” ) , fromLatin aut ( “ or ” ) . Cognate withSpanish o 
o  (Hebrew spelling או [ 1] 
or [16th c.] Coordinate term: i 2002 Los Muestros [8] 46–55 , R. Capuia,page44  :no kalia meter livros i defteres en la kama kuando se aparejava lisyoneso  otros projetos, porke estos se puedian durmir i azersen pezgados,[ …]  There was no need to put books and notebooks in bed when lessonsor  other projects were appearing, because these could rest and [then] become [more] serious. either ( …or  ) Antonym: ni … ni 2001 Aki Yerushalayim [9] 22 ,page82  :O  porke el ke se empresto el livro se olvida,o  porke se averguensa de darlo atras manchado o arazgado,o  mizmo porke, segun akontese munchas vezes, el es un bibliofil para el kual es difisil de separarse de un livro ke le paso por la mano, el fakto es ke por una o otra de estas razones i munchas mas, los livros emprestados a otros raramente tornan a sus lugar, en la biblioteka del ken los empresto.Either  because he who lent the book forgot it,or  because it shames one to give it back stained or torn,or  even because, as it happens a lot, he is a bibliophile for whom it is difficult to separate himself from a book that spent time in his hand, the fact is that for one or another of these reasons and many more, books lent to others rarely return to their place: in the library of who borrowed them.Inherited  fromOld Spanish o ( “ oh ” ) , fromLatin ō 
o  (Hebrew spelling או [ 1] 
oh 1978 Un marido entre dos mužeres: novela anónima en ladino [10] →ISBN page32  :¡O , mi Dyo, lyo so muy desmazalozo! Oh  my God, I am so unlucky!↑1.0 1.1  “o ”, inTrezoro de la Lengua Djudeoespanyola  [Treasure of the Judeo-Spanish Language ,  and  English), Instituto Maale Adumim FromEtruscan 𐌏 ( o ) , fromAncient Greek ο ( o ,“ omicron ” ) , derived from thePhoenician 𐤏 ( ʿ ,“ ayin ” ) , from theEgyptian 𓁹 
o 
A letter of the Latin alphabet. (Thisetymology  is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium .) 
ō  f indeclinable 
The name of the letterO  ( Latin-script letter names ) littera ā bē cē dē ē ef gē hā *acca ī kā el em en ō pē kū er es tē ū ix īx ex ȳ ī graeca ȳpsīlon zēta FromProto-Indo-European *ō Ancient Greek ὦ ( ô ) .
ō̆ 
O ! (vocative particle )Alternative form: ( New Latin ) ô 405CE  ,
Jerome ,
Vulgate  Judges.3.19:
et reversus de Galgalis ubi erant idola dixit ad regem verbum secretum habeo ad teo  rex et ille imperavit silentium egressisque omnibus qui circa eum erant then returning from Galgal, where the idols were, he said to the king: I have a secret message to thee,O  king. And he commanded silence: and all being gone out that were about him Expressive.
ō̆ 
Oh ! (expression of surprise, pain or joy )Alternative form: ō̆h o  inCharlton T. Lewis and Charles Short (1879 ),A Latin Dictionary  o  inCharlton T. Lewis (1891 ),An Elementary Latin Dictionary , New York: Harper & Brothers "o ", in Charles du Fresne du Cange’sGlossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis  “o ”, inGaffiot, Félix (1934 ),Dictionnaire illustré latin-français , Hachette.  Carl Meißner; Henry William Auden (1894 ),Latin Phrase-Book [11] Macmillan and Co.  monstrous:o facinus indignum!  to take the military oath:sacramentum (o) dicere vid. sacramentum...  o  inHarry Thurston Peck, editor (1898 ),Harper's Dictionary of Classical Antiquities , New York: Harper & Brothers Arthur E. Gordon,The Letter Names of the Latin Alphabet  (University of California Press , 1973; volume 9 ofUniversity of California Publications: Classical Studies ), part III: “Summary of the Ancient Evidence”, page 32: "Clearly there is no question or doubt about the names of the vowels A, E, I, O, U. They are simply long A, long E, etc. (ā, ē, ī, ō, ū). Nor is there any uncertainty with respect to the six mutes B, C, D, G, P, T. Their names are bē, cē, dē, gē, pē, tē (each with a long E). Or about H, K, and Q: they are hā, kā, kū—each, again, with a long vowel sound." Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed byK. Mīlenbahs , which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in GermanFraktur , and sporadically inCyrillic .
O o  (lower case ,upper case O 
The twenty-thirdletter  of the Latvianalphabet , calledo Latin script . In native Latvian words (and in some older borrowings),o  represents the sound of IPA [uə̯] (e.g.,otrs opera 
(Latvian letters )latviešu burti A a ,Ā ā ,B b ,C c ,Č č ,D d ,E e ,Ē ē ,F f ,G g ,Ģ ģ ,H h ,I i ,Ī ī ,J j ,K k ,Ķ ķ ,L l ,Ļ ļ ,M m ,N n ,Ņ ņ ,O o ,P p ,R r ,S s ,Š š ,T t ,U u ,Ū ū ,V v ,Z z ,Ž ž  o  m invariable 
The name of theLatin script  letterO o  (Latvian letter names )latviešu burtu vārdi a ,garais ā ,bē ,cē ,čē ,dē ,e ,garais ē ,ef ,gā ,ģē ,hā ,i ,garais ī ,jē ,kā ,ķē ,el ,eļ ,em ,en ,eņ ,o ,pē ,er ,es ,eš ,tē ,u ,garais ū ,vē ,zē ,žē  From earlierro  ←lo Latin illum ille ( “ that ” ) .
o  m  sg plural i 
the Ligurian definite articles singular plural masculine o i feminine a e 
FromProto-Balto-Slavic *ō Latgalian a Proto-Slavic *a ( “ and, but ” ) . FromProto-Indo-European *h₁od Sanskrit आत् ( āt ,“ afterwards, then, so ” ) ,Avestan 𐬁𐬀𐬝 ( āat̰ ,“ afterward, then ” ) , perhaps the ablative singular of*h₁e- ( “ demonstrative pronoun ” ) .
õ 
( coordinating,  adversative ) and ,but ( used to expressbinary  contrasts ) Tai̇̃ ne kažkàs, ką̃ vi̇́enas gãli darýti,õ  ki̇̀tas – nè.  ―It's not something that some people can dobut  others can't. o  (upper case O 
The twenty-secondletter  of the Livonianalphabet , written in theLatin script . ( Latin-script  letters) kēratē’ḑ A a Ā ā Ä ä Ǟ ǟ B b D d Ḑ ḑ E e Ē ē F f G g H h I i Ī ī J j K k L l Ļ ļ M m N n Ņ ņ O o Ō ō Ȯ ȯ Ȱ ȱ Õ õ Ȭ ȭ P p R r Ŗ ŗ S s Š š T t Ț ț U u Ū ū V v Z z Ž ž o  (upper case O 
The twenty-firstletter  of the Lower Sorbianalphabet , calledo Latin script . The name of theLatin-script  lettero O  o 
The fifteenthletter  of the Malayalphabet , written in theLatin script . (Latin script letters )A a ,B b ,C c ,D d ,E e ,F f ,G g ,H h ,I i ,J j ,K k ,L l ,M m ,N n ,O o ,P p ,Q q ,R r ,S s ,T t ,U u ,V v ,W w ,X x ,Y y ,Z z  IPA (key ) : /ɔ/ ( short phoneme ) IPA (key ) : /ɔː/ ( long phoneme ) In inherited words, longo  occurs only next to vowelisedgħ h  o  (lower case ,upper case O 
The nineteenthletter  of the Maltesealphabet , written in theLatin script . ( Latin-script  letters) ittra A a B b Ċ ċ D d E e F f Ġ ġ G g Għ għ H h Ħ ħ I i Ie ie J j K k L l M m N n O o P p Q q R r S s T t U u V v W w X x Ż ż Z z o  (o5   / o0  Zhuyin ˙ㄛ )
Hanyu Pinyin  reading of哦 o 
nonstandard  spelling ofō nonstandard  spelling ofó nonstandard  spelling ofǒ nonstandard  spelling ofò Transcriptions  of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the criticaltonal  differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.o 
of 2006 Sovereignty Matters ,page208  :Ko te reo te maurio  te mana Maori. The language is the life principleof  Maori mana. Used instead ofa 
IPA (key ) : /ˈo/ ,[ˈɔ] Rhymes:-o  Hyphenation:o  Inherited  fromProto-Tupi-Guarani *ok Proto-Tupian *ekʷ Paraguayan Guaraní óga Chiripá oy 
o 
house o  guyhouse  floorInherited  fromProto-Tupi-Guarani *t͡so Proto-Tupian *t͡so 
o 
togo  Inherited  fromProto-Tupi-Guarani *oꞵ 
o 
leaf ( green, flat organ of most vegetative plants ) o virudryleaves  o 
oh o 
alternative form of'o ( “ to pull off ” )  Robert A. Dooley (August 2016), “o ”, inLéxico guarani, dialeto mbyá: guarani-português  (overall work in Portuguese), Anápolis: SIL Brasil,pages133–134   FromOld French oh Latin ō 
o 
oh ,ah Fromof apocope  of the finalf .
o 
of o 
( rare ) alternative form ofan  ( preconsonantal ) o 
alternative form ofoo ( “ one ” )  o 
alternative form ofoo ( “ first ” )  ( Latin-script  letters) A  a ,B  b ,C  c ,D  d ,E  e ,F  f ,G  g ,H  h ,I  i ,J  j ,K  k ,L  l ,M  m ,N  n ,O  o ,P  p ,Q  q ,R  r ,S  s ,T  t ,U  u ,V  v ,W  w ,X  x ,Y  y ,Z  z o 
alternative spelling ofó  FromProto-Germanic *awjō Old Norse ey Swedish ö Norwegian øy 
ö 
island From Proto-Chuukic*yawo , fromProto-Micronesian *awo Proto-Oceanic *apon Proto-Malayo-Polynesian *hapən 
o 
fishing line o 
The twenty-second letter of theNavajo alphabet  ( Latin-script  letters) A  a  (Á  á ,Ą  ą ,Ą́  ą́ ),B  b ,Ch  ch ,Chʼ  chʼ ,D  d ,Dl  dl ,Dz  dz ,E  e  (É  é ,Ę  ę ,Ę́  ę́ ),G  g ,Gh  gh ,H  h ,Hw  hw ,X  x ,I  i  (Í  í ,Į  į ,Į́  į́ ),J  j ,K  k ,Kʼ  kʼ ,Kw  kw ,ʼ ,L  l ,Ł  ł ,M  m ,N  n  (Ń  ń ),O  o  (Ó  ó ,Ǫ  ǫ ,Ǫ́  ǫ́ ),S  s ,Sh  sh ,T  t ,Tʼ  tʼ ,Tł  tł ,Tłʼ  tłʼ ,Ts  ts ,Tsʼ  tsʼ ,W  w ,Y  y ,Z  z ,Zh  zh FromLatin aut 
o 
or o  m 
alternative spelling of'o ( “ the ” )  o  m accusative )
alternative spelling of'o ( “ him, it ” )  IPA (key ) : [o] ,[ɐ] ( reduced vowel ) IPA (key ) : [ɔ] ( short full vowel ) IPA (key ) : [oː] ( long vowel, speltoo  ) o  (lower case ,upper case O 
Aletter  of the North Frisianalphabet , written in theLatin script . Mooring Frisian uses simple ⟨o ⟩ only for[o]  and in the diphthongs ⟨or, oi, ou ⟩, respectively pronounced[ɔɐ̯] ,[ɔɪ̯] ,[ɔʊ̯] . Otherwise,[ɔ]  is represented by ⟨å  The spelling ⟨or ⟩ for[ɐ]  occurs in the Sylt Frisian prefixfor- fer-  ( North Frisian letters ) : a ,ä ,å ,ā ,b ,c ,d ,đ ,e ,ē ,f ,g ,h ,i ,j ,k ,l ,m ,n ,o ,ö ,p ,r ,s ,t ,u ,ü ,v ,w  (q ,x ,y ,z )( letter name ) : IPA (key ) : /uː/ ( phoneme ) : IPA (key ) : /uː/ ,/ʊ/ ,/ɔ/ o 
The fifteenthletter  of the Norwegian Bokmålalphabet , written in theLatin script . o  (upper case O definite singular o-en indefinite plural o-ar definite plural o-ane 
The fifteenthletter  of the Norwegian Nynorskalphabet , written in theLatin script . o 
( dated  or humorous ) oh o 
( eye dialect ) pronunciation spelling  ofho “o”  inThe Nynorsk Dictionary .o  (lower case ,upper case O 
The eighteenthletter  of the Nupealphabet , written in theLatin script . ( Latin-script  letters) banki A  a  (Á  á ,À  à ),B  b ,C  c ,D  d ,Dz  dz ,E  e  (É  é ,È  è ),F  f ,G  g ,Gb  gb ,H  h ,I  i  (Í  í ,Ì  ì ),J  j ,K  k ,Kp  kp ,L  l ,M  m  (Ḿ  ḿ ,M̀  m̀ ,M̄  m̄ ),N  n  (Ń  ń ,Ǹ  ǹ ,N̄  n̄ ),O  o  (Ó  ó ,Ò  ò ),P  p ,R  r ,S  s ,Sh  sh ,T  t ,Ts  ts ,U  u  (Ú  ú ,Ù  ù ),V  v ,W  w ,Y  y ,Z  z ,Zh  zh From earlier*au , fromLatin aut 
o 
or o  f plural os 
o ( the letter o, O ) ō 
alternative form ofā  Old Galician-Portuguese [ edit ] From earlierlo ,la , fromLatin illum illam   (the initiall  having disappeared; compareSpanish lo la 
o 
the ( masculine singular definite article ) 13th Century - Cantiga de Santa Maria no. 23Esta é como Santa Maria acrecentouo  vinho no  tonel, por amor da  bõa dona de Bretanha.This is how Holy Mary addedthe  wine tothe  barrel, out of love forthe  good lady of Britain;   13th Century - Cantiga de Santa Maria no. 48Esta é como Santa Maria tolheua  agua da  fonte ao  cavaleiro.This is how Holy Mary restrictedthe  water ofthe  fountain fromthe  knight.   O  becomes-no a  becomes-na Non queria o meu coraçon nen-nos  meus olhos.  ―She wanted neither (the) my heart nor (the) my eyes. Ambas eran-nas  melhores que (h)omen pode cousir.  ―Both werethe  best that (a) man can contemplate. O  becomes-lo a  becomes-la E vós faredes depoi-lo  melhor!  ―And later ye shall dothe  best! Sobre toda-las  bondades que ela (h)avia era que muito fiava en Santa Maria;  ―Above allthe  virtues she possessed was how much she trusted Holy Mary. O  becomesel- rei :Deu orael -rei seus dinheiros a Belpelho.  ―The  king, then, gave his money to Belpelho.Se fosse seu o tesouro queel -rei de França ten.  ―Were it his the treasure thatthe  king of France has. o 
alternative spelling ofó  o 
alternative spelling ofó  Mutation ofo  radical lenition nasalization o ( pronounced with/h/  inh -prothesis environments ) o n-o 
Note:  Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
Inherited  fromProto-Slavic *o(b) 
o 
about ,concerning with accusative or locative on ,against with accusative because of with accusative denotes location ;at with accusative denotes location ;at with locative with ,by means of with locative ( used in descriptions ) with ,having with locative for with accusative Inherited  fromProto-Slavic *o 
o 
oh !expression of surprise or outrage B. Sieradzka-Baziur ,Ewa Deptuchowa , Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015 ), “o ”, inSłownik pojęciowy języka staropolskiego Conceptual Dictionary of Old Polish IJP PAN ,→ISBN Inherited  fromLatin aut ( “ or ” ) .
o 
or Ladino:o u או  Spanish:o u ( used before words beginning with an ‘o’ sound ) ,ò ( archaic ) ,ó ( obsolete,used near numbers to avoid confusion with a zero:  2 ó 3 )  FromLatin ubi ( “ where ” ) . Cognate withFrench où ( “ where ” ) ,Italian dove ( “ where ” ) ,Portuguese u ( “ where ” ) .
o 
where O  has been displaced in Modern Spanish bydonde O  can be encountered in some Modern Spanish words such asdoquiera do de o quiera " where it may want" ) and itsapocopic doquier Inherited  fromLatin ō 
o 
oh Ralph Steele Boggset al.  (1946 ), “o”, inTentative Dictionary of Medieval Spanish , volume II, Chapel Hill,page363   o 
future tense marker :will ;going to .'Uwĭ 'at o  ñei g ceoj. The womanwill  see the boy. Not to be confused with'o 
Zepeda, Ofelia  (1983 ),A Tohono Oʼodham Grammar , Tucson:The University of Arizona Press , published after 1986, page169 
CompareLamet ʔɔːʔ ,Riang ʔoʔ¹ .
o 
I It identifies A or S arguments and therefore "nominative". Its topic-position and accusative counterpart isnga  history of Polish orthography  article on Wikipedia for more, ando 
o  (lower case ,upper case O 
The twentiethletter  of the Polishalphabet , calledo Latin script . ( Latin-script  letters) A  a ,Ą  ą ,B  b ,C  c ,Ć  ć ,D  d ,E  e ,Ę  ę ,F  f ,G  g ,H  h ,I  i ,J  j ,K  k ,L  l ,Ł  ł ,M  m ,N  n ,Ń  ń ,O  o ,Ó  ó ,P  p ,R  r ,S  s ,Ś  ś ,T  t ,U  u ,W  w ,Y  y ,Z  z ,Ź  ź ,Ż  ż Inherited  fromOld Polish o 
o 
about ( concerning ) with locative Opowiedz mio  twojej pracy.  ―Tell me about your job. Ta książka jesto  potędze miłości.  ―This book is about the power of love. at ( telling the time ) with locative Spotkajmy sięo  piątej po południu.  ―Let's meet at five PM. ( used in descriptions ) with ,having with locative Była piękną kobietąo  długich jasnych włosach.  ―She was a beautiful woman with long fair hair. chłopieco  zielonych oczach  ―a boy with green eyes; a green-eyed boy on ,against with accusative Nie opierajcie sięo  te drzwi.  ―Don't lean on this door. Dziewczynka uderzyła głowąo  stół.  ―The little girl hit her head on the table. for with accusative Weronika poprosiła mnie wczorajo  pomoc.  ―Veronica asked me for help yesterday. Walczyliśmy dzielnieo  naszą wolność.  ―We were bravely fighting for our freedom. by ( a difference ) with accusative Spóźniła sięo  piętnaście minut.  ―She was fifteen minutes late. Czuję sięo  wiele lepiej.  ―I feel much better. Obniż podkłado  dwa półtony.  ―Lower the instrumental by two semitones. Old Polish o Proto-Slavic *o 
o 
oh !expression of surprise or outrage O  mój boże...Oh  my god...According toSłownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej  (1990),o  is one of the most used words in Polish, appearing 533 times in scientific texts, 598 times in news, 724 times in essays, 607 times in fiction, and 610 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 3072 times, making it the 14th most common word in a corpus of 500,000 words.[ 1] 
 ^ Ida Kurcz  (1990 ), “o Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej  [Frequency dictionary of the Polish language 298 o  inWielki słownik języka polskiego , Instytut Języka Polskiego PANo  in Polish dictionaries at PWNMaria Renata Mayenowa ;Stanisław Rospond ;Witold Taszycki ;Stefan Hrabec ;Władysław Kuraszkiewicz  (2010-2023 ), “o ”, inSłownik Polszczyzny XVI Wieku  [A Dictionary of 16th Century Polish Maria Renata Mayenowa ;Stanisław Rospond ;Witold Taszycki ;Stefan Hrabec ;Władysław Kuraszkiewicz  (2010-2023 ), “o ”, inSłownik Polszczyzny XVI Wieku  [A Dictionary of 16th Century Polish Maria Renata Mayenowa ;Stanisław Rospond ;Witold Taszycki ;Stefan Hrabec ;Władysław Kuraszkiewicz  (2010-2023 ), “o ”, inSłownik Polszczyzny XVI Wieku  [A Dictionary of 16th Century Polish “O I ”, inElektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku  [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century 18.06.2019  “O II ”, inElektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku  [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century  Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku  [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century (Can wedate  this quote?) Samuel Bogumił Linde  (1807–1814 ), “o Słownik języka polskiego Aleksander Zdanowicz  (1861 ), “o Słownik języka polskiego, Wilno 1861 J. Karłowicz ,A. Kryński ,W. Niedźwiedzki , editors (1904 ), “o ”, inSłownik języka polskiego 429 o  (lower case ,upper case O 
The fifteenthletter  of the Portuguesealphabet , written in theLatin script . (Latin-script  lettersletra A a  (Á á ,À à , â ,à ã ),B b ,C c  (Ç ç ),D d ,E e  (É é ,Ê ê ),F f ,G g ,H h ,I i  (Í í ),J j ,K k ,L l ,M m ,N n ,O o  (Ó ó ,Ô ô ,Õ õ ),P p ,Q q ,R r ,S s ,T t ,U u  (Ú ú ),V v ,W w ,X x ,Y y ,Z z  Old Galician-Portuguese o Galician o Late Latin lo Spanish lo l , from earlier*illu Latin illum m illud n accusative singular  forms ofille ( “ the”, “that ” ) .
o  m feminine a masculine plural os feminine plural as 
the ( masculine singular definite article ) For the most part, usage of the definite article in Portuguese is the same as in English. Some differences include:
it is optionally but commonly used with abstract mass nouns:O  amor é melhor quea  guerra.Love is better than war.  in Brazil, it can be optionally used with adjectival possessive pronouns, and mandatorily with substantival possessive pronouns; both are mandatory in Portugal:(O ) meu livro é melhor queo  seu.  ―My book is better than yours.  it can be used with personal names; often this indicates familiarity with the person (due to personal connection with them or because they are famous); this is avoided in formal contexts:(O ) João foi até a cidade.  ―João went to the city. (O ) Einstein foi um cientista famoso.  ―Einstein was a famous scientist.  it is sometimes used instead of a possessive pronoun when the possessor is obvious from the context; this is especially prevalent when referring to parts of the body or one’s own relatives:O  pai está viajando.(My) dad is travelling. Você falou coma  tia?  ―Did you talk with my/our aunt? Quando você quebrouos  braços?  ―When did you break your arms?  it is used when a singular noun stands as a representative or prototype of all instances of that thing; this occurs in English ("The crow is a common bird"), but is more common in Portuguese:O  carvalho é uma árvore grande.The  oak is a big tree.A  picape é responsável pela poluição.Pick-up trucks are responsible for the pollution.  it is much more commonly used with placenames than it is in English; most names of countries, states, provinces and continents take the definite article, as well as a few cities:Eu moro no  Luxemburgo.  ―I live in Luxembourg. O  Rio de Janeiro fica no  Brasil.Rio de Janeiro is in Brazil.  For quotations using this term, seeCitations:o . 
o  m personal )
him ,it  (as a direct object; as an indirect object, see lhe after prepositions, see ele 2007 J. K. Rowling , translated byLia Wyler ,Harry Potter e as Relíquias da Morte Harry Potter and the Deathly Hallows Harry Potter ; 7), Rio de Janeiro: Rocco,→ISBN 287 :Por que, então, elao  conduzira àquele lugar? Why, then, did she lead him to that place? Becomes-lo -r, -s , or-z , the pronounsnos vos eis Afterver Posso vê-lo ?  ―May I see him/it?  Afterconheces Conhece-lo ?.  ―Do you know him/it?  Afterfiz Fi-lo  ficar contente.  ―I made him/it become happy.  Afternos Deu-no-lo  relutantemente.  ―He gave him/it to us reluctantly.  Aftereis Ei-lo !  ―Behold him/it!   Becomes-no Detêm-no  como prisioneiro.  ―They detain him/it as a prisoner. Põe-no  aqui.  ―Put him/it here.  In the colloquial speech of most of Brazil, it is abandoned in favor of the nominative formele Euo  vi. → Eu viele .  ―I saw him/it.  For quotations using this term, seeCitations:o . 
SeeTemplate:Portuguese personal pronouns  for further pronouns.
FromProto-Polynesian *o 
o 
possessive particle  marking an inalienable possession;of 2008 A wildlife guide to Chile ,page15  :Polynesians are thought to have arrived at Easter Island around AD 800. They called the islandRapa Nui , or more familiarlyTe Pitoo  Te Henua , the Navel of the World. (pleaseadd an English translation  of this quotation) Inserted before the relevant pronoun. Only for possessions like hands or parents that do not have the ability to no longer be yours; otherwise, usea 
FromSpanish o ( “ or ” ) .
o 
or Generally used in favor of complex native grammatical structures used to achieve the same ends.
o  (lower case ,upper case O 
( International Standard ) The nineteenthletter  of the Romanialphabet , written in theLatin script . ( Pan-Vlax ) The twentiethletter  of the Romanialphabet , written in theLatin script . ( Latin-script  letters) A a B b C c D d E e F f G g H h X x I i J j K k Kh kh L l M m N n O o P p Ph ph R r S s T t Th th U u V v Z z International Standard: (À  à ,Ä  ä ,Ǎ  ǎ ),Ć  ć ,Ćh  ćh , (È  è ,Ë  ë ,Ě  ě ), (Ì  ì ,Ï  ï ,Ǐ  ǐ ), (Ò  ò ,Ö  ö ,Ǒ  ǒ ),Rr  rr ,Ś  ś , (Ù  ù ,Ü  ü ,Ǔ  ǔ ),Ź  ź ,Ʒ  ʒ ,Q  q ,Ç  ç ,ϴ  θ  .Pan-Vlax: Č  č ,Čh  čh ,Dž  dž , (Dź  dź ),Ř  ř ,Š  š , (Ś  ś ),Ž  ž , (Ź  ź )o  m  sg feminine singular i plural e 
the o rrom  ―the Romani man o Parìzo  ―Paris The definite article is used with proper nouns (given names and place names) as well. The definite article number and gender m  sg f  sg pl nominative o i e oblique e 
Yūsuke Sumi (2018 ), “o ”, inニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語 New Express Romani (Gypsy) →ISBN 21, 141  o  (lower case ,upper case O 
The eighteenthletter  of the Romanianalphabet , calledo Latin script . SeeO 
(Latin script letters )A a ,Ă ă , â ,B b ,C c ,D d ,E e ,F f ,G g ,H h ,I i ,Î î ,J j ,K k ,L l ,M m ,N n ,O o ,P p ,Q q ,R r ,S s ,Ș ș ,T t ,Ț ț ,U u ,V v ,W w ,X x ,Y y ,Z z  FromLatin ūna ūnus *uă , with irregular dropping of the -n- due to high frequency of usage; however, compare the Aromanian equivalentunã 
o 
feminine singular nominative / accusative un a /an ( indefinite article ) O  femeie frumoasăA  beautiful womano 
oh From an earlier (possibly Proto-Romanian) root*eaua , fromLatin illam ille 
o  f unstressed accusative form of ea 
( direct object ) her O  cunoști?Do you knowher ? O  cunoști pe Iulia?Do you know Iulia? Am văzut-o  ieri la școală.  ―I sawher  yesterday at school. îl ( masculine equivalent ) le ( plural ) (el /ea ) o  (modal auxiliary ,third-person singular  form ofvrea used withinfinitives  to formpresumptive  tenses )
(he/she)might  Fromavea 
o  (modal auxiliary ,? form of avea used with ? to form ? tenses )
( informal ) Synonym: vrea ( as an auxiliary verb ) O  să vedem.We will see. Elo  să facă fasole.  ―He will make beans. In the third person plural,or o . o 
of FromItalian o ( “ or ” ) , fromLatin aut ( “ or ” ) , fromProto-Italic *auti Proto-Indo-European *h₂ewti ( “ on the other hand ” ) , derived from*h₂ew ( “ away from, off ” ) .Doublet  ofa 
o 
or FromLatin o ( vocative particle ) .
o 
( Logudorese ,  Campidanese ) a vocative particle ;o ,hey O  Frantziscu!Hey , Francis!o 
( Logudorese ,  Campidanese ) used beforeepithets , describing the person being addressed, for emphasis ;you Morta ti ses,o  tessidora bella  ―You died,you  beautiful weaver Wagner, Max Leopold (1960–1964 ), “o1 ”, inDizionario etimologico sardo , Heidelberg Wagner, Max Leopold (1960–1964 ), “o2 ”, inDizionario etimologico sardo , Heidelberg FromMiddle English of Old English af ,æf ( “ from, off, away ” ) , fromProto-Germanic *ab ( “ away (from) ” ) . CompareEnglish of 
o 
of o  (lower case ,upper case O 
The thirteenthletter  of the Scottish Gaelicalphabet , written in theLatin script . It is preceded byn p onn oir ( “ gorse ” ) . ( Latin-script  letters) litir A  a  (À  à ),B  b  (Bh  bh ),C  c  (Ch  ch ),D  d  (Dh  dh ),E  e  (È  è ),F  f  (Fh  fh ),G  g  (Gh  gh ),H  h ,I  i  (Ì  ì ),L  l ,M  m  (Mh  mh ),N  n ,O  o  (Ò  ò ),P  p  (Ph  ph ),R  r ,S  s  (Sh  sh ),T  t  (Th  th ),U  u  (Ù  ù )( diacritics ) ◌̀ ( obsolete vowels ) Á á É é Ó ó FromMiddle Irish ó Old Irish ó Irish ó 
o  (+ dative ,triggers lenition ,combined with the singular definite article on 
from Synonyms: à bho since Synonym: bho o  (Cyrillic spelling о 
The 21st letter of the Serbo-Croatian Latin alphabet (gajica ), preceded bynj p  FromProto-Slavic *o(b) Proto-Indo-European *h₃ebʰi o- ob- 
o  (Cyrillic spelling о 
on ,against with accusative ob(j)esiti neštoo  kuku  ―to hang somethingon  a hook udariti glavomo  zid  ―to hit one's headagainst  the wall ogr(ij)ešiti seo  zakon  ―to violate a law  (literally, “to make transgressionagainst  the law ”)about ,concerning ,of ,on with locative brinuti seo  nekome  ―to take careof  somebody v(ij)esto  katastrofi  ―newsabout  the catastrophe R(ij)eč jeo …, radi seo …  ―It'sabout …, this refersto … Napisao sam esejo  ranom srednjem vijeku.  ―I wrote an essayon  the Early Middle Ages. FromLatin ō ( the name of the letterO  ) .
o  f 
The name of theLatin-script  letterO o  FromLatin aut 
o 
or O  ti manci ssa minestrao  ti jetti dâ finestra.Either  you eat soupor  you throw yourself out the window.o 
eye dialect  spelling ofô ( “ at the; to the ” ,masculine singular ) Eye dialect  of'ô ( “ of the ” ,masculine singular ) , from the lenition of rhoticized, dialectalrô dô dû 
o 
eye dialect  spelling ofdû A ferao  luni .The Monday market. (literally, “The marketof the  Monday. ”)  A stratao  Càrminu. The street [of the church]of the  Carmine. From the vowel reduction ofvô vâ univerbation  ofva' ( “ to go ” ,second-person singular imperative )  +a ( “ to, forward ” ,preposition ) .
o 
eye dialect  spelling ofvâ ( second-person singular, contracted double imperative ) Alternative forms: vo vô ’o o  caca!Go  fuck yourself! (lit.go to  shit)!O  vidi chiḍḍu ca hâ fari!Go  see what you have to do!.The double indicative and the double imperative are Sicilian moods built with the first conjugated element using exclusively the present tense of the verbsjiri ( “ to go ” )  orvèniri ( “ to come ” )  connected with the prepositiona ( “ to ” )  to a second conjugated action wich follows the tense, the number and the person of the first verbal element. In the case ofjiri Latin vādō a  FromLatin ō̆ ( vocative particle ) , probably influenced byAncient Greek ὦ ( ô ,vocative particle ) .
o 
O ... (vocative particle , used before anoun  when addressing someone or somethingO  ma', po' vèniri cca!?[O ] mum, would you come here!? FromLatin ō̆ ( interjection ) ; expressive.
o 
alternative form ofoh ( “ oh; ah ” ,expression of surprise, joy or pain )  Synonyms: bih madonna madò marò Di' ca lu fici zu zu lu bestia The Silesian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See theSilesian language  article on Wikipedia for more, ando 
o  (lower case ,upper case O 
The nineteenthletter  of the Silesianalphabet , written in theLatin script . ( Latin-script  letters) A  a ,Ã  ã ,B  b ,C  c ,Ć  ć ,D  d ,E  e ,F  f ,G  g ,H  h ,I  i ,J  j ,K  k ,L  l ,Ł  ł ,M  m ,N  n ,Ń  ń ,O  o ,Ŏ  ŏ ,Ō  ō ,Ô  ô ,Õ  õ ,P  p ,R  r ,S  s ,Ś  ś ,T  t ,U  u ,W  w ,Y  y ,Z  z ,Ź  ź ,Ż  ż o  (upper case O 
The twenty-fourthletter  of the Skolt Samialphabet , written in theLatin script . ( Latin-script  letters) bukva A  a ,  â ,B  b ,C  c ,Č  č ,Ʒ  ʒ ,Ǯ  ǯ ,D  d ,Đ  đ ,E  e ,F  f ,G  g ,Ǧ  ǧ ,Ǥ  ǥ ,H  h ,I  i ,J  j ,K  k ,Ǩ  ǩ ,L  l ,M  m ,N  n ,Ŋ  ŋ ,O  o ,Õ  õ ,P  p ,R  r ,S  s ,Š  š ,T  t ,U  u ,V  v ,Z  z ,Ž  ž ,Å  å ,Ä  ä ,ʹ FromProto-Slavic *o(b) Proto-Indo-European *h₃ebʰi 
o 
about ,concerning with locative Synonyms: ohľadom ohľadne 1883 ,
Pavol Dobšinský ,
O človeku, čo nikdy nehrešil.  In:
Prostonárodné slovenské povesti :
Chudobný človek nevedelo  ničom nič a najmenejo  čertovi. The poor man did not know anythingabout  anything and the least did he knowabout  the devil. at ( indicates time ) with locative 1921 , Stanislav Klíma,
Kozia skala  In:
Povesti zo Slovenska :
O  polnoci sa Kozia skala otvorila a božská panna z jaskyne vyšla.Kozia skala  openedat  midnight and a divine virgin came out of a cave.against ,over ,on ( indicates the point of contact with another object ) with accusative Synonyms: na k ku 1955 ,
Ladislav Nádaši-Jégé ,
Česť :
Juro zhodil batoh, odopäl bajonet a praštil ho o stôl. Juro threw his bag down, unfastened the bayonet and slammed it against the table. by ,often translated with a noun accompanied by an indefinite article or a numeral ( indicates measure or degree ) with accusative 1910 ,
Ľudmila Podjavorinská ,
Žena :
Oddanca prevyšujeo  hlavu She isa head  taller than her fiancé, it might be said that he is disappearing next to her mighty figure resembling that of a man. in ,later ( indicates the end of a period of time ) with accusative Synonym: po 1911 ,
Jozef Gregor Tajovský ,
Jano Mráz :
Už mal byťo  rok posvätený, ale prišla cholera, a neúprosná smrť Ondríka skosila. It should have been blessedin  a year, but cholera came and Ondrík was taken by merciless death. “o ”, inSlovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV  [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science https://slovnik.juls.savba.sk ,2003–2025  FromProto-Slavic *o(b) Proto-Indo-European *h₃ebʰi 
o 
about ,concerning with locative Inherited  fromProto-Slavic *o 
IPA (key ) : /ˈɔ/ Rhymes:-ɔ  Syllabification:o  o 
oh !expression of surprise or outrage o 
water liquid river IPA (key ) : /o/ [o] Rhymes:-o  Syllabification:o  o  (lower case ,upper case O 
The sixteenthletter  of the Spanishalphabet , calledo Latin script . o  f plural oes 
Name of the letterO  ( Latin-script  letters) letra A  a  (Á  á ),B  b ,C  c ,D  d ,E  e  (É  é ),F  f ,G  g ,H  h ,I  i  (Í  í ),J  j ,K  k ,L  l ,M  m ,N  n ,Ñ  ñ ,O  o  (Ó  ó ),P  p ,Q  q ,R  r ,S  s ,T  t ,U  u  (Ú  ú ,Ü  ü ),V  v ,W  w ,X  x ,Y  y ,Z  z Inherited  fromOld Spanish o ( “ or ” ) , fromLatin aut ( “ or ” ) .
u ( used before words beginning with an ‘o’ sound ) ò ( archaic ) ó ( obsolete,used near numbers to avoid confusion with a zero:  2 ó 3 ) o 
or ¿Quieres un caféo  algo más? Do you want a coffeeor  something else? 2021  July 21, Juan Garzon, “Los mejores celulares Android de 2021”, inCNN en Español [13] Este celular tiene una hermosa pantalla, un cuerpo que es resistente al agua (IP68), su procesador Snapdragon 888 (o  Exynos 2100), con 12 GBo  16 GB de RAM, ofrece una experiencia muy fluida y es el primer celular de la serie Galaxy S que es compatible con un S Pen, el stylus de Samsung. (pleaseadd an English translation  of this quotation) o … o 
either  …or Antonym: ni … ni Inherited  fromOld Spanish o Latin ubi 
o 
( obsolete ) where Synonym: ( modern ) donde Reduced form ofgo ( “ to go ” ) .
o 
Verbal marker for the future tense. For purely factual statements,sa 
Letter name Phoneme o  (lower case ,upper case O 
The fifteenthletter  of the Swedishalphabet , calledo Latin script . o 
O  (particle)Så låt nu,o  konung, härom utfärda ett förbud och sätta upp en skrivelse Now, O king, establish the decree, and sign the writing (Daniel 6:8) o  n 
the letter o the Greek letteromega , being the last letter of the Greek alphabet Jag är A ochO , den förste och den siste, begynnelsen och änden. I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. (Revelations 22:13)  o 
alternative form ofo̲ ( “ &, and ” )  Synonyms: & å Snyggto  prydligt. Neat 'n'  tidy. In writing other than with standardised keyboards, e.g. handwriting and crafted lettering, it often retain its underlining;o̲ . Borrowed  fromSpanish o 
Filipino alphabet pronunciation is influenced byEnglish o  Abakada alphabet pronunciation is influenced by theBaybayin  characterᜂ ( o ) . Abecedario pronunciation is fromSpanish o  ( Standard Tagalog ) IPA (key ) : /ˈʔo/ [ˈʔo] ( letter name ) IPA (key ) : /ˈʔow/ [ˈʔoʊ̯] ( letter name, Filipino alphabet alternative ) IPA (key ) : /ˈo/ [ˈo] ( phoneme, stressed or unstressed ) Syllabification:o  o  (lower case ,upper case O 
The seventeenthletter  of the Tagalogalphabet  (theFilipino alphabet ), calledo Latin script . The thirteenthletter  of the Tagalogalphabet  (theAbakada alphabet ), calledo Latin script . ( historical ) The eighteenthletter  of the Tagalogalphabet  (theAbecedario ), calledo Latin script . (Latin-script  letterstitik A a ,B b ,C c ,D d ,E e ,F f ,G g ,H h ,I i ,J j ,K k ,L l ,M m ,N n ,Ñ ñ ,Ng ng ,O o ,P p ,Q q ,R r ,S s ,T t ,U u ,V v ,W w ,X x ,Y y ,Z z  o  (Baybayin spelling ᜂ 
the name of theLatin-script  letterO o Filipino alphabet  the name of theLatin-script  letterO o Abakada alphabet  ( historical ) the name of theLatin-script  letterO o Abecedario  ow Filipino alphabet letter (Latin-script letter names )titik ey ,bi ,si ,di ,i ,ef ,dyi ,eyts ,ay ,dyey ,key ,el ,em ,en ,enye ,en dyi ,o ,pi ,kyu ,ar ,es ,ti ,yu ,vi ,dobolyu ,eks ,way ,zi  uo Borrowed  fromSpanish o ( “ or ” ) , fromLatin aut 
o  (Baybayin spelling ᜂ 
or Synonyms: o kaya dili kaya ( inclusive, obsolete ) kung Sasama ka bao  dito ka lang? Are you coming alongor  will you just be here? CompareHokkien 乎 ( hôⁿ / hô͘ ) ,English oh Spanish oh 
o  (Baybayin spelling ᜂ 
( informal ) sentence-ending particle used to express warning or to catch someone's attention. Nandiyan na naman siyao . He's at it again,see?  Ganito kasi dapat 'yano . You're supposed to do it like this,you see?  o  (Baybayin spelling ᜂ ( informal ) 
expression of surprise, wonder, amazement, or awe :oh !Hayop namanoh ! Damn it,argh ! used to catch someone's attention about a new topic, question, or story :so ;oh !used to refer to something given or offered to someone :here you are !here you go !Synonym: heto O , ang regalo ko sa'yo.Here , my gift for you.“o ”, inPambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph , Manila,2018  ComparePersian آب ( âb ) .
o 
water FromEnglish or 
o 
or FromProto-Polynesian *o Hawaiian o Samoan o 
o 
Marks inalienable possession ;of FromProto-Polynesian *o Hawaiian ō Samoan o 
o 
Answer to being called by name ;yes R. Simona, editor (1986 ),Tokelau Dictionary [14] 33  -o  (declinable )
it ,they ( third-person personal pronoun ) Kaji, Shigeki (2007 ),A Rutooro Vocabulary [15] →ISBN 412  FromOttoman Turkish او ( o ) , from olderاول ( ol ) .  Merger ofOld Anatolian Turkish [script needed] ( ol )  and[script needed] ( an ,“ she, he, that, it ” ) , (Old Turkic 𐰆𐰞 ( ul¹ )  and[script needed] ( an ) , respectively); both fromProto-Turkic *ol Karakhanid اُلْ ( “ he, she, it; that ” )  andChinese 兀 wù 
o 
he ,she ,it o  (demonstrative )
that o  (lower case ,upper case O 
The eighteenthletter  of the Turkishalphabet , calledo Latin script . (Latin script letters )harf A a ,B b ,C c ,Ç ç ,D d ,E e ,F f ,G g ,Ğ ğ ,H h ,I ı ,İ i ,J j ,K k ,L l ,M m ,N n ,O o ,Ö ö ,P p ,R r ,S s ,Ş ş ,T t ,U u ,Ü ü ,V v ,Y y ,Z z  o 
The name of theLatin-script  letterO o  (Latin script letter names )harf a ,be ,ce ,çe ,de ,e ,fe ,ge ,yumuşak ge ,he ,ı ,i ,je ,ke ,le ,me ,ne ,o ,ö ,pe ,re ,se ,şe ,te ,u ,ü ,ve ,ye ,ze (Category:tr:Latin letter names )  o 
alternative form ofol ( “ he, she, it ” )  o  (upper case O 
The eighteenthletter  of the Turkmenalphabet , calledo Latin script . ( Latin-script  letters) harp A  a ,B  b ,Ç  ç ,D  d ,E  e ,Ä  ä ,F  f ,G  g ,H  h ,I  i ,J  j ,Ž  ž ,K  k ,L  l ,M  m ,N  n ,Ň  ň ,O  o ,Ö  ö ,P  p ,R  r ,S  s ,Ş  ş ,T  t ,U  u ,Ü  ü ,W  w ,Y  y ,Ý  ý ,Z  z FromProto-Vietic *ʔɔː 
o •  (姑 ,𪦭 
( North Central Vietnam ) paternal aunt ,father 'ssister ( North Central Vietnam ) female teacher o •  (姑 ,𪦭 
( North Central Vietnam ) First, second, and third female personal pronoun O  nớ rù quến ghê!She is so charming! o 
( Thanh Hoá ,  Nghệ An ,  Hà Tĩnh ) indicates a young adult woman o  du kích nhỏthe little guerrilladamsel  1966 ,Tố Hữu , “Tấm Ảnh [The Photograph]”; quoted inTrần Trung Hiếu (2023 ), “Gặp ‘O du kích nhỏ’ áp giải phi công Mỹ năm xưa [Meeting ‘the little guerrilla damsel’ who steered the American pilot in years past ]”, inVietNamNet [16]  O  du kích nhỏ giương cao súng.The little guerrilladamsel  holds her rifle high. 2007 , Lã Ngọc Tỉnh, “Dấu Ân Chiến Tranh [Marks of War]”; quoted inTrần Trung Hiếu (2023 ), “Gặp ‘O du kích nhỏ’ áp giải phi công Mỹ năm xưa [Meeting ‘the little guerrilla damsel’ who steered the American pilot in years past ]”, inVietNamNet [17]  Chiến binh bại trận ở Việt NamO  du kích bắt đầu hàng. The soldier – defeated in Vietnam –damsel  to surrender. Borrowed fromPortuguese ó 
o 
The name of theLatin-script  letterO o  ( Quốc ngữ ) chữ cái A  a  (À  à ,Ả  ả ,à  ã ,Á  á ,Ạ  ạ ),Ă  ă  (Ằ  ằ ,Ẳ  ẳ ,Ẵ  ẵ ,Ắ  ắ ,Ặ  ặ ),  â  (Ầ  ầ ,Ẩ  ẩ ,Ẫ  ẫ ,Ấ  ấ ,Ậ  ậ ),B  b ,C  c  (Ch  ch ),D  d ,Đ  đ ,E  e  (È  è ,Ẻ  ẻ ,Ẽ  ẽ ,É  é ,Ẹ  ẹ ),Ê  ê  (Ề  ề ,Ể  ể ,Ễ  ễ ,Ế  ế ,Ệ  ệ ),G  g  (Gh  gh ,Gi  gi ),H  h ,I  i  (Ì  ì ,Ỉ  ỉ ,Ĩ  ĩ ,Í  í ,Ị  ị ),K  k  (Kh  kh ),L  l ,M  m ,N  n  (Ng  ng ,Ngh  ngh ,Nh  nh ),O  o  (Ò  ò ,Ỏ  ỏ ,Õ  õ ,Ó  ó ,Ọ  ọ ),Ô  ô  (Ồ  ồ ,Ổ  ổ ,Ỗ  ỗ ,Ố  ố ,Ộ  ộ ),Ơ  ơ  (Ờ  ờ ,Ở  ở ,Ỡ  ỡ ,Ớ  ớ ,Ợ  ợ ),P  p  (Ph  ph ),Q  q  (Qu  qu ),R  r ,S  s ,T  t  (Th  th ,Tr  tr ),U  u  (Ù  ù ,Ủ  ủ ,Ũ  ũ ,Ú  ú ,Ụ  ụ ),Ư  ư  (Ừ  ừ ,Ử  ử ,Ữ  ữ ,Ứ  ứ ,Ự  ự ),V  v ,X  x ,Y  y  (Ỳ  ỳ ,Ỷ  ỷ ,Ỹ  ỹ ,Ý  ý ,Ỵ  ỵ )o 
vocative case  particleO  flenslöfik !Dear friends 
ò ( unpredictable short ) ó ( unusually stressed ) ô ( unpredictable or unusually stressed long ) ö ( indicating disyllabicity ) o  (lower case ,upper case O 
The nineteenthletter  of the Welshalphabet , calledo Latin script . preceded byn p  o cannot be mutated but, being a vowel, does takeh-prothesis oren ( “ orange ” ) : Note:  Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
( Latin-script  letters) llythyren A  a  (Á  á ,À  à ,  â ,Ä  ä ),B  b ,C  c ,Ch  ch ,D  d ,Dd  dd ,E  e  (É  é ,È  è ,Ê  ê ,Ë  ë ),F  f ,Ff  ff ,G  g ,Ng  ng ,H  h ,I  i  (Í  í ,Ì  ì ,Î  î ,Ï  ï ),J  j ,L  l ,Ll  ll ,M  m ,N  n ,O  o  (Ó  ó ,Ò  ò ,Ô  ô ,Ö  ö ),P  p ,Ph  ph ,R  r ,Rh  rh ,S  s ,T  t ,Th  th ,U  u  (Ú  ú ,Ù  ù ,Û  û ,Ü  ü ),W  w  (Ẃ  ẃ ,Ẁ  ẁ ,Ŵ  ŵ ,Ẅ  ẅ ),Y  y  (Ý  ý ,Ỳ  ỳ ,Ŷ  ŷ ,Ÿ  ÿ )(Latin-script letter names )llythyren a bi ec èch di èdd e èf èff èg eng aetsh i i dot je ce el èll em en o pi ffi ciw er rhi ès ti èth u u bedol fi w ecs y sèd (Category:cy:Latin letter names )  o  f plural oau 
The name of theLatin-script  letterO o  Note:  Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
efô ef 
o 
he ,him O  is used predominantly in the north of Wales, whilee fo fe o  ande ef 
Proto-Brythonic *ọ  (stressed allomorph of*a Proto-Celtic *au Proto-Indo-European *h₂ew ( “ away, off ” ) .
o  (causessoft mutation  )
from Aethon nio G aerdydd i Abertawe. We wentfrom  Cardiff to Swansea. of ,out of ( partitive ) Roedd llawero f rain yn y coed. There were a lotof  crows in the trees. Mae'r triohonyn  nhw'n dweud celwydd. The threeof  them are lying. Connects an adjective modifying another adjective (equivalent to adverb + adjective in English) arbennigo b wysig  ―especially  important ofnadwyo g aredig  ―awfully  kind Connects a multi-word numeral to a plural noun Mae pedwar deg saitho  weithwyr gyda'r cwmni. The company has forty-seven employees. Old Irish ó ( “ when ” ) .
o  (causes aspirate mutation )
( literary ) if ( literary ) whether o 
A letter of theYele  alphabet. The digraph⟨ oo ⟩  transcribes the long vowel/ɔː/  The digraph⟨ ꞉o ⟩  transcribes the nasal vowel/ɔ̃/  The trigraph⟨ ꞉oo ⟩  transcribes the long nasal vowel/ɔ̃ː/  ( Latin-script  letters) A  a ,â ,b ,Ch  ch ,D  d ,e ,é ,ê ,Gh  gh ,i ,î ,j ,K  k ,L  l ,M  m ,N  n ,Ń  ń ,o ,ó ,P  p ,T  t ,U  u ,V  v ,W  w ,Y  y ,꞉ FromMiddle English oo apocopic form  ofoon 
o 
one Synonym: oan 1867 GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY :O  hardïshe o' anoor.One  thing or another.FromMiddle English o 
o 
oh 1867 SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY , number12 , page88 :Than stalket, an gandelt, wieo ! an gridane. Then stalked and wondered, withoh ! and with grief. o 
alternative form ofo' ( “ of ” )  1867 SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY , page93 :Aar was a gooude puddeen maateo  bran. There was a good pudding madeof  bran. 1867 SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY , number 2, page94 :Aar was Paricko  Dearmoth, an dhen score besidh, There was Patricko  Deormod, and ten score beside, 1867 SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY , number 2, page94 :An a priestho  parieshe on his garrane baun, The priestof  the parish on his white pony, 1867 SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY , number 3, page94 :Aar was a muskawno  buthther ee-laaide apan hoat shruaanès, There was a great heapof  butter laid upon hot scraps, 1867 SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY , number 3, page104 :An lea a pariesho  Kilmannan. And leave the parishof  Kilmannan. Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor,A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland , London: J. Russell Smith, published1867 ,pages45, 88 & 93   o  (lower case ,upper case O 
The sixteenthletter  of the Yorubaalphabet , calledó Latin script . ó 
The name of theLatin-script  letterO o  ( Latin-script  letters) lẹ́tà A  a  (Á  á ,À  à ,Ā  ā ),B  b ,D  d ,E  e  (É  é ,È  è ,Ē  ē ),Ẹ  ẹ  (Ẹ́  ẹ́ ,Ẹ̀  ẹ̀ ,Ẹ̄  ẹ̄ ),F  f ,G  g ,Gb  gb ,H  h ,I  i  (Í  í ,Ì  ì ,Ī  ī ),J  j ,K  k ,L  l ,M  m  (Ḿ  ḿ ,M̀  m̀ ,M̄  m̄ ),N  n  (Ń  ń ,Ǹ  ǹ ,N̄  n̄ ),O  o  (Ó  ó ,Ò  ò ,Ō  ō ),Ọ  ọ  (Ọ́  ọ́ ,Ọ̀  ọ̀ ,Ọ̄  ọ̄ ),P  p ,R  r ,S  s ,Ṣ  ṣ ,T  t ,U  u  (Ú  ú ,Ù  ù ,Ū  ū ),W  w ,Y  y ( Benin ) ( Latin-script  letters) lɛ́tà A  a ,B  b ,D  d ,E  e ,Ɛ  ɛ ,F  f ,G  g ,Gb  gb ,H  h ,I  i ,J  j ,K  k ,Kp  kp ,L  l ,M  m ,N  n ,O  o ,Ɔ  ɔ ,P  p ,R  r ,S  s ,Sh  sh ,T  t ,U  u ,W  w ,Y  y ( Latin-script letter names ) lẹ́tà á bí dí é ẹ́ fí gí gbì hí í jí kí lí mí ní ó ọ́ pí rí sí ṣí tí ú wí yí o 
you ( second-person singular non-honorific personal pronoun ) ó 
he /she /it ( third-person singular non-honorific personal pronoun ) o 
him ,her ,it ( third-person singular object pronoun following amonosyllabic  verb with a high-tone /o/ ) ó 
him ,her ,it ( third-person singular object pronoun following amonosyllabic  verb with a low- or mid-tone /o/ ) Yoruba personal pronouns subject object1  emphatic affirmative negative singular 1st person mo n̄ mi mi èmi 2nd person o ọ ẹ ìwọ 3rd person ó [pronoun dropped] [preceding vowel repeated for monosyllabic verbs]  /ẹ̀ òun plural 1st person a wa àwa 2nd person ẹ yín ẹ̀yin 3rd person wọ́n wọn wọn àwọn 
1  Except foryín , object pronouns have a high tone following a low or mid tone monosyllabic verb, and a mid tone following a high tone. For complex verbs, the tone does not change.
o 
Used at the end of sentences toemphasize  a statement. ẹ ṣeuno   ―thank you!  oo ooo Clipping  ofkò 
ò 
not ( placed before a verb to negate it, frequently used after personal pronouns ) Clipping  ofwò 
ò 
( Ekiti ) alternative form ofwò ( “ to look at ” )  mò íò  ẹ  ―I amlooking at  you!! o 
a livingperson  o 
he o  (demonstrative )
that (Thisetymology  is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium .) 
o  (1957–1982 spelling o 
Used to express compliance to a request ;okay ;sure Used to express realization or understanding ;oh (Thisetymology  is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium .) 
o  (Sawndip forms 嗬 or 荷 or ⿰目荷 1957–1982 spelling o 
( dialectal ,  including Wuming) blue Synonym: lamz o 
Vocative particle ;O Lukram Himmat Singh (2013 ),A Descriptive Grammar of Zou , Canchipur: Manipur University, page59  o  (lower case ,upper case O 
The fifteenthletter  of the Zulualphabet , written in theLatin script .