Borrowed fromSranan Tongofesa(“party, celebration”), fromPortuguesefesta, fromOld Galician-Portuguesefesta, fromVulgar Latinfesta.
- IPA(key): /fɪ.saː/
- Hyphenation:fis‧sa
fissa c (pluralfissa's,diminutivefissaatje n)
- (slang)party
Borrowed fromArabicفِي السَّاعَة(fī al-ssāʕa, literally“in the hour”).
fissa(slang)
- snappy(rapid and without delay)
- Il faut fairefissa. ―You've got to make itsnappy.
- “fissa”, inTrésor de la langue française informatisé[Digitized Treasury of the French Language],2012.
- Lutz, Edzard (2011) “Language Contact between Arabic and Modern European Languages”, in Weninger, Stefan, editor,The Semitic Languages. An International Handbook (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft – Handbooks of Linguistics and Communication Science;36), Berlin: De Gruyter,→ISBN, page1029.
From the feminine offisso.
fissa f (pluralfisse)
- obsession,fixation
See the etymology of the correspondinglemma form.
fissa
- femininesingular offisso
See the etymology of the correspondinglemma form.
fissa
- inflection offissare:
- third-personsingularpresentindicative
- second-personsingularimperative
- fissa in garzantilinguistica.it –Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
- fissa inDizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
- fissa insapere.it – De Agostini Editore
- fissa in Treccani.it –Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
fissa
- third-personsingularpresentindicative offisser
- third-personpluralpresentindicative offisser
- second-personsingularimperative offisser
fissa
- inflection offissus:
- nominative/vocativefemininesingular
- nominative/accusative/vocativeneuterplural
fissā
- ablativefemininesingular offissus
Latinfissam, feminine participle offindere. CompareNeapolitanfessa.
fissa f (pluralfissi)
- vulva