FromSpanishfino(“fine”).Doublet offine.
fino (pluralfinos)
- The driest and palest type of traditionalsherry.
fino
- first-personsingularpresentindicative offinar
fino
- first-personsingularpresentindicative offinar
CommonRomance, fromLatinfinis.
fino (accusative singularfinon,pluralfinoj,accusative pluralfinojn)
- end,ending
Regularized fromOld Galician-Portuguesefin, fina(“fine”), fromLatinfinis(“end”), fromProto-Indo-European*dʰnh₂-.Doublet offin, "the end".
fino (femininefina,masculine pluralfinos,feminine pluralfinas)
- thin(having little thickness)
- Synonym:delgado
- Antonym:groso
- smart
- stylish
- fine(consisting of especially minute particulate)
- (of sound)high-pitched
- Synonym:agudo
- fine(of superior quality)
c.1300, R. Lorenzo, editor,La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page576:Et el rrey et os omes onrrados comjã en escudelas et en talladores d'ourofino- The king and the noblemen were eating on trays and trenchers offine gold
- 1372, C. Rodríguez Núñez (ed.), "Santa María de Belvís, un convento mendicante femenino en la Baja Edad Media (1305-1400)",Estudios Mindonienses, 5, page 448:
- so penna de trynta marquos de pratafinos
- under the penalty of thirtyfine silver marks
- Ernesto Xosé González Seoane,María Álvarez de la Granja,Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “fino”, inDicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “fino”, inCorpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “fino”, inDicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández,Ernesto Xosé González Seoane,María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “fino”, inTesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “fino”, inTesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega,→ISSN
fino
- first-personsingularpresentindicative offinar
fino (pluralfini)
- end
From some such adjectival form asVulgar Latin*fīnus, fromLatinfīnis(“a boundary, limit”), whenceItalianfine. The prepositional usage is directly paralleled inLatinfīne, fīnī(“up to, as far as”).
fino
- till,until,as far as
fino (femininefina,masculine pluralfini,feminine pluralfine,superlativefinissimo)
- thin,fine
- Synonyms:acuto,fine
- fino inCollins Italian-English Dictionary
- fino in garzantilinguistica.it –Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
- fino inDizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
- Rhymes:-inu,(Brazil)-ĩnu
- Hyphenation:fi‧no
FromOld Galician-Portuguesefin, fromLatinfinis(“end”), fromProto-Indo-European*dʰnh₂-.
fino (femininefina,masculine pluralfinos,feminine pluralfinas,comparable,comparativemaisfino,superlativeomaisfinoorfiníssimo,diminutivefininho)
- thin(having little thickness)
- Synonyms:delgado,esguio
- Antonyms:espesso,grosso
2005, Matthew D. Bauer,O Poder de Cura da Acupressura e da Acupuntura, Editora Pensamento,→ISBN,page142:Se você sentir que a acupuntura incomoda, discuta o assunto com o seu acupunturista. Se não ficar satisfeito com o que ele lhe disser, procure outro acupunturista que use agulhas maisfinas.- (pleaseadd an English translation of this quotation)
- slender;slim(having little body fat or flesh)
- Synonyms:delgado,esbelto,magro
- Antonyms:gordo,obeso
- fine(of superior quality)
- (of sound)high-pitched
- Synonym:agudo
- Antonym:grave
- exhibitingfinesse;elegant;graceful
fino m (pluralfinos)
- (Portugal, regional)draftbeer(usually served in a 300ml glass)
- Synonym:(Portugal, regional)imperial
- Doisfinos, por favor. ―Twosmall draft beers, please.
2000, José de Melo,San Telmo, às quatro:Cheio de traquejo da vida, a isso não se faria rogado, pois claro, o Palhais, entre o chamamento da moça de serviço e o consabido sorriso de beirão: - Vender, vender, do que nós precisamos é de beber umfino. O jovem, traga quatrofinos, ...- (pleaseadd an English translation of this quotation)
Borrowed fromLate LatinFinnus, fromProto-Germanic*finnaz.
fino (femininefina,masculine pluralfinos,feminine pluralfinas)
- Finnish(of or relating to Finland or Finns)
- Synonyms:finês,finlandês
fino m (pluralfinos)
- Finn(Finnish person)
- Synonyms:finês,finlandês
See the etymology of the correspondinglemma form.
fino
- first-personsingularpresentindicative offinar
- “fino”, iniDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital,2008–2025
- “fino”, inDicionário inFormal (in Portuguese),2006–2025
- “fino” inDicionário Aberto based onNovo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “fino”, inDicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora,2003–2025
- “fino”, inMichaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos,2015–2025
- “fino”, inDicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam,2008–2025
- IPA(key): /ˈfino/[ˈfi.no]
- Rhymes:-ino
- Syllabification:fi‧no
Fromfin(“end”).
fino (femininefina,masculine pluralfinos,feminine pluralfinas,superlativefinísimo)
- fine(particularly slender)
- fine(consisting of especially minute particulate)
- fine(of superior quality)
- courteous,educated
See the etymology of the correspondinglemma form.
fino
- first-personsingularpresentindicative offinar
- first-personsingularpresentindicative offinir
Fromfin +-o.
fino
- finally,in the end