FromOld Irishfell(“deceit, treachery”),[2] fromProto-Celtic*welsos.
feall m (genitive singularfill,nominative pluralfeallanna)
- deceit,treachery,bad faith
- let-down,failure
FromMiddle Irishfellaid(“act deceitfully”), fromOld Irishfell.[3]
feall (present analyticfeallann,future analyticfeallfaidh,verbal nounfealladh,past participlefeallta)
- (intransitive, withar) provefalse to,betray;fail;cheat
| verbal noun | fealladh |
|---|
| past participle | feallta |
|---|
| tense | singular | plural | relative | autonomous |
|---|
| first | second | third | first | second | third |
|---|
| indicative |
|---|
| present | feallaim | feallann tú; feallair† | feallann sé, sí | feallaimid | feallann sibh | feallann siad; feallaid† | afheallann; afheallas / abhfeallann* | fealltar |
|---|
| past | d'fheall mé;d'fheallas / fheall mé‡;fheallas‡ | d'fheall tú;d'fheallais / fheall tú;fheallais‡ | d'fheall sé, sí / fheall sé, sí‡ | d'fheallamar;d'fheall muid / fheallamar;fheall muid‡ | d'fheall sibh;d'fheallabhair / fheall sibh; fheallabhair‡ | d'fheall siad;d'fhealladar / fheall siad;fhealladar‡ | ad'fheall / arfheall* | fealladh |
|---|
| past habitual | d'fheallainn / fheallainn‡;bhfeallainn‡‡ | d'fhealltá / fhealltá‡;bhfealltᇇ | d'fhealladh sé, sí / fhealladh sé, sí‡;bhfealladh sé, s퇇 | d'fheallaimis;d'fhealladh muid / fheallaimis;fhealladh muid‡;bhfeallaimis‡‡;bhfealladh muid‡‡ | d'fhealladh sibh / fhealladh sibh‡;bhfealladh sibh‡‡ | d'fheallaidís;d'fhealladh siad / fheallaidís;fhealladh siad‡;bhfeallaidís‡‡;bhfealladh siad‡‡ | ad'fhealladh / abhfealladh* | d'fhealltaí / fhealltaí‡;bhfeallta퇇 |
|---|
| future | feallfaidh mé; feallfad | feallfaidh tú; feallfair† | feallfaidh sé, sí | feallfaimid; feallfaidh muid | feallfaidh sibh | feallfaidh siad; feallfaid† | afheallfaidh; afheallfas / abhfeallfaidh* | feallfar |
|---|
| conditional | d'fheallfainn /fheallfainn‡;bhfeallfainn‡‡ | d'fheallfá /fheallfá‡;bhfeallfᇇ | d'fheallfadh sé, sí /fheallfadh sé, sí‡;bhfeallfadh sé, s퇇 | d'fheallfaimis;d'fheallfadh muid /fheallfaimis‡;fheallfadh muid‡;bhfeallfaimis‡‡;bhfeallfadh muid‡‡ | d'fheallfadh sibh /fheallfadh sibh‡;bhfeallfadh sibh‡‡ | d'fheallfaidís;d'fheallfadh siad /fheallfaidís‡;fheallfadh siad‡;bhfeallfaidís‡‡;bhfeallfadh siad‡‡ | ad'fheallfadh / abhfeallfadh* | d'fheallfaí /fheallfaí‡;bhfeallfa퇇 |
|---|
| subjunctive |
|---|
| present | gobhfealla mé; gobhfeallad† | gobhfealla tú; gobhfeallair† | gobhfealla sé, sí | gobhfeallaimid; gobhfealla muid | gobhfealla sibh | gobhfealla siad; gobhfeallaid† | — | gobhfealltar |
|---|
| past | dábhfeallainn | dábhfealltá | dábhfealladh sé, sí | dábhfeallaimis; dábhfealladh muid | dábhfealladh sibh | dábhfeallaidís; dábhfealladh siad | — | dábhfealltaí |
|---|
| imperative |
|---|
| – | feallaim | feall | fealladh sé, sí | feallaimis | feallaigí; feallaidh† | feallaidís | — | fealltar |
|---|
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡ dependent form
‡‡ dependent form used with particles that triggereclipsis
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
- ^Quiggin, E. C. (1906),A Dialect of Donegal, Cambridge University Press,§ 206, page79
- ^Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 fell”, ineDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fellaid”, ineDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Ó Dónaill, Niall (1977), “feall”, inFoclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm,→ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959), “feall”, inEnglish-Irish Dictionary, An Gúm
- de Bhaldraithe, Tomás (1959), “feallaim”, inEnglish-Irish Dictionary, An Gúm
- “feall”, inNew English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge,2013–2025
feall
- alternative form offeal
feall n
- alternative form offiell
FromOld Irishfell(“deceit, treachery”),[1] fromProto-Celtic*welsos.
feall f
- treachery,conspiracy,trickery,deceit,falsehood,guile
- treason
FromMiddle Irishfellaid(“act deceitfully”), fromOld Irishfell.[2]
feall (pastdh'fheall,futurefeallaidh,verbal nounfealladh)
- deceive,betray,imposeupon
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
- ^Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 fell”, ineDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fellaid”, ineDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Edward Dwelly (1911), “feall”, inFaclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited,→ISBN
- MacBain, Alexander; Mackay, Eneas (1911), “feall”, inAn Etymological Dictionary of the Gaelic Language[2], Stirling,→ISBN