eu
( international standards ) ISO 639-1 language code forBasque . eu
Alternative form ofio FromLatin ovum .
eu m (plural eus )
egg eu
one eu
Alternative form ofeiu eu
when Tyron, D.T., Hackman, B. (1983 )Solomon Islands languages: An internal classification . Cited in: "Dehu " in Greenhill, S.J.,Blust, R. , &Gray, R.D. (2008).The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics .Evolutionary Bioinformatics , 4:271–283.Leenhardt, M. (1946 )Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie . Cited in: "ⁿDe’u " in Greenhill, S.J.,Blust, R. , &Gray, R.D. (2008).The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics .Evolutionary Bioinformatics , 4:271–283.FromMiddle French eu , fromOld French eü , fromVulgar Latin *habūtus , replacing Classical Latinhabitus .
The spelling, which contradicts the pronunciation, is because Middle French-eu- besides/ø/ also sometimes represented long/yː/ . The latter cases were generally replaced with-û- in Early Modern French, e.g.dû ,flûte for Middle Frenchdeu ,fleute . However, in the case ofeu and related forms the spellingû was considered awkward and so the Middle French form was preserved.
eu (feminine eue ,masculine plural eus ,feminine plural eues )
past participle ofavoir FromOld Galician-Portuguese eu , fromLate Latin eo , fromClassical Latin egō̆ .
IPA (key ) : /ˈew/ ,( occasionally ) /ˈɛw/ ,/ˈɪw/ ,( sandhi ) /ˈjew/ eu (after a preposition min ,accusative me ,dative me )
I 1399 , M. González Garcés, editor,Historia de La Coruña. Edad Media , A Coruña: Caixa Galicia, page580 :Saban todos queyeu Fernan Martinez, Clerigo rector da Yglesia de San Thomas da pescaria da Vila da Cruña Everyone know this, thatI Fernán Martinez, rector cleric of the church of Saint Tomas, of the Pescaría (fishery) of the Town of A Coruña Ernesto Xosé González Seoane ,María Álvarez de la Granja ,Ana Isabel Boullón Agrelo (2006 –2022 ) “eu ”, inDicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006 –2018 ) “yeu ”, inCorpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández ,Ernesto Xosé González Seoane ,María Álvarez de la Granja , editors (2003 –2018 ), “ieu ”, inTesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega “eu ”, inDicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña:Royal Galician Academy ,2012 –2025
eu
Rōmaji transcription ofえう CompareAncient Greek εὖ ( eû ,“ well ” ,adverb ) .
eu
bravo !well done !“eu ”, inCharlton T. Lewis and Charles Short (1879 )A Latin Dictionary , Oxford: Clarendon Press “eu ”, inCharlton T. Lewis (1891 )An Elementary Latin Dictionary , New York: Harper & Brothers eu
Use to draw somebody's attention eu (emphatic euish )
second-person plural / form ofec at you /ye ( idiomatic ) your (plural)eu
Alternative form ofewe eu
( chiefly Early Middle English ) Alternative form ofyow FromProto-Malayo-Polynesian *kahiw , fromProto-Austronesian *kaSiw .
eu (mutated form geu )
wood Sundermann, Heinrich. 1905.Niassisch-deutsches Wörterbuch. Moers: Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, p. 61. eu
past participle ofavoir Old Galician-Portuguese [ edit ] Inherited fromLate Latin eo , fromClassical Latin egō̆ .
eu
I Eonavian:eu Fala:ei Galician:eu Portuguese:eu (see there for further descendants ) ieu ie ( before an enclitic ) Inherited fromLate Latin eo , fromClassical Latin egō̆ .
eu
I ( first-person singular subject pronoun ) Seeiu .
eu
you (accusative)Old Saxon personal pronouns nominative accusative dative genitive singular 1st person ik mī ,me ,mik mī mīn 2nd person thū thī ,thik thī thīn 3rd person m hē ina imu is f siu sia iru ira n it it is dual 1st person wit unk unkero ,unka 2nd person git ink inker ,inka plural 1st person wī ,we ūs ,unsik ūs ūser 2nd person gī ,ge eu ,iu ,iuu euwar ,iuwer ,iuwar ,iuwero ,iuwera 3rd person m sia im iro f sia n siu
FromOld Galician-Portuguese eu , fromLate Latin eo , fromClassical Latin egō̆ .Doublet ofego .
eu
I ( first-person singular personal pronoun ) ( Brazil , nonstandard , proscribed ) first-person singular prepositional pronoun ; meFor quotations using this term, seeCitations:eu .
eu m (plural eus )
( chiefly philosophy ) ego ;self ( individual person as the object of his own reflective consciousness ) Synonym: ego eu!
Used todraw attention tooneself after having their namecalled . Dr. Hélio? –Eu ! Dr. Hélio? –Here ! Inherited fromLate Latin eo , fromClassical Latin egō̆ .
IPA (key ) : ( pronoun ) /jew/ ,( noun ) /ew/ IPA (key ) : ( pronoun, colloquial ) /jo/ Rhymes:-ew Hyphenation:eu eu
( nominative form ) I Declension ofeu stressed unstressed nominative eu accusative mine mă dative mie îmi possessive forms singular plural masculine meu mei neuter mele feminine mea
eu n (plural euri )
ego eu ( Vallader )
Alternative form ofjau ( “ I ” ) eu
Alternative form oféiu :I 1989 , Giovanni Maria Cherchi, “Primabéra [Springtime ]”, inLa poesia di l'althri [The poetry of others ], Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page13 :[ …] guasi guasi credu chi podaristhiaeu puru o dubaristhia nascì torra.[ …] I almost believe thatI , too, can, or should, be born again. 2020 March 25, Ignazio Sanna, “Di nomme fozzu Asdrubale [My name is Asdrubale ]”, inIgnazio Sanna - Prosa e poesia in sassarese [1] :Faccisigàddu, diggu grazie a Firumèna chi s’alluntàna e s’arròmba a lu muru;eu a lu muru d’aócci. Embarrassed, I thank Filomena, who distances herself, and leans on the wall;I [lean] to the opposite wall. Rubattu, Antoninu (2006 )Dizionario universale della lingua di Sardegna , 2nd edition, Sassari: Edes jeu ( paroxytone, diphthongozed ) ju ( oxytone doublet ) jo ( o-coloured variant, dialectal (possible italianism/hiberism) ) ia ( Gallo-italic of Sicily, dialectal ) iu ( italianism, dialectal ) jù ,jèu ,jò ,ìa ,ìu ( non-standard, redundant discritics ) Inherited fromLate Latin eo , fromClassical Latin egō̆ . Cognate withAromanian iou ,Corsican eiu ,French je ,Italian andNeapolitan io ,Catalan jo ,Galician andPortuguese eu ,Romanian eu ,Spanish yo ,Sardinian ego .Doublet ofju .
IPA (key ) : /ˈɛu/ ,[ˈɛ.ʊ] ,[ˈɛw] ,[ˈjɛ.ʊ] Hyphenation:è‧u eu
( first person singular pronoun ) I Eu sacciu lèggiri 'n sicilianu. ―I can read Sicilian.nominative eu prepositional (a) mìa accusative mi dative mi reflexive mi
'u ( after vowels ) 'w ( after the prepositioni ) Despite being written asu , the vowel here is/i̯/ in north Wales, making it homophonous with singularei in all varieties of the spoken language. eu (triggersh-prothesis of a following vowel )
their Cwynent ameu blinder a’u hafiechyd. They complained oftheir weariness andtheir illness. eu (triggersh-prothesis of a following vowel )
them ( as the direct object of a verbal noun ) Rhaid sganio’r ffeiliau cyneu hagor a’u harchwilio. You have to scan the files before openingthem and exploringthem . Nhw is often added after the noun or verbnoun whicheu precedes. In formal language, this is done to emphasise the determiner or pronoun. In colloquial language, it is not necessarily an indicator of emphasis, and is often included with the determiner and always included with the pronoun. The exception to the latter case is in passive constructions employingcael , wherenhw is never used.In formal Welsh, the contraction’u is a valid form ofeu found after mostly functional vowel-final words. In colloquial Welsh,eu is often contracted to’u after almost any vowel-final word. Pronomialeu and’u can occur before any verbal noun. Before a verb, pronomial’u is found only in formal language after certain vowel-final preverbal particles. See entry for’u for more information. R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “eu ”, inGeiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies eú
( Ekiti ) anvil eu (1957–1982 spelling eu )
tosing (a folk song) eu (1957–1982 spelling eu )
weak ;frail ;feeble