FromFrenchdito, fromItalianditto, variant ofdetto, past participle ofdire(“to say”), fromLatindicere.
- IPA(key): /ˈdi.toː/
- Hyphenation:di‧to
dito (notcomparable)
- aforesaid, named
- identical
dito n (pluraldito's)
- (following a numeral) indicating the same month as above
- ditto, the aforesaid day or date
dito
- ditto, aforesaid,such
Borrowed fromItalianditto, a variant ofdetto(past participle ofdire(“to say”)), fromLatindicere.
dito m (uncountable)
- (trading)ditto
dito
- (trading)ditto
FromOld Galician-Portuguesedito, fromLatindictus,dictum.
dito (femininedita,masculine pluralditos,feminine pluralditas)
- mentioned,said
- said,aforementioned
- Synonyms:antedito,devandito
dito m (pluralditos)
- saying,expression
- Synonyms:expresión,frase
- remark
- proverb
- Synonyms:proverbio,refrán
dito (femininedita,masculine pluralditos,feminine pluralditas)
- pastparticiple ofdicir
- pastparticiple ofdizer
dito
- first-personsingularpresentindicative ofditar
- Ernesto Xosé González Seoane,María Álvarez de la Granja,Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “dito”, inDicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “dito”, inCorpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “dito”, inDicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández,Ernesto Xosé González Seoane,María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “dito”, inTesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “dito”, inTesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega,→ISSN
Borrowed fromFrenchdito, fromItalianditto, a variant ofdetto(past participle ofdire(“to say”)), fromLatindicere.
dito
- (colloquial)ditto
- “dito” inDuden online
- “dito” inDigitales Wörterbuch der deutschen Sprache
FromLatindigitus, fromProto-Indo-European*deyǵ-(“to show, point out, pronounce solemnly”).
dito m (plural(considered individually)diti mor(collectively)dita f,diminutive(usually in reference to children)ditìno,augmentativeditóne(“big toe”),pejorativeditàccio)
- finger(on a hand)
- toe(on a foot)
- The feminine pluraldita refers to fingers collectively; the masculine pluralditi refers to fingers considered individually:
- diti medi(“middle fingers”)
- diti mignoli(“little fingers”)
- When considered collectively:
- la mano umana ha cinquedita ―the human hand has fivefingers
Cognates toBalineseditu(ᬤᬶᬢᬸ,“there”) andSundaneseditu(ᮓᮤᮒᮥ,“there”).Doublet ofdiye.
dito
- there(in, at, or to that place or position)
dīs +-o.
dītō (present infinitivedītāre,perfect activedītāvī,supinedītātum);first conjugation
- toenrich
- “dito”, inCharlton T. Lewis and Charles Short (1879)A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “dito”, inCharlton T. Lewis (1891)An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- dito inGaffiot, Félix (1934)Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Inherited fromLatindigitus.
dito n (pluraldete)
- finger
- AIS:Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] –map 153: “il dito; le dita” – onnavigais-web.pd.istc.cnr.it
- Rhymes:-itu
- Hyphenation:di‧to
FromOld Galician-Portuguesedito, fromLatindictus.
dito m (pluralditos)
- saying;proverb(phrase expressing a basic truth)
- Synonyms:seeThesaurus:provérbio
dito (femininedita,masculine pluralditos,feminine pluralditas)
- said(mentioned earlier)
dito (femininedita,masculine pluralditos,feminine pluralditas)
- pastparticiple ofdizer
- Synonym:(proscribed)dizido
See the etymology of the correspondinglemma form.
dito
- first-personsingularpresentindicative ofditar
dito
- ditto
From WesternProto-Malayo-Polynesian*di-tu,[1] from*di +*-tu, fromProto-Austronesian*Cu(“2pl deixis and spatio-temporal reference: that; there, then”). The latter half of the word is likely related toito, in a similar pattern to other Tagalog demonstrative pronouns. CompareCebuanodidto andIlocanoditoy. Meanwhile, the former half is possibly related toMalaydi andIndonesiandi as a likely cognate.
dito (Baybayin spellingᜇᜒᜆᜓ)
- here(near the speaker and the listener)
- here(near the speaker)
- Synonyms:(dialectal)dine,(dialectal)rine
- When the preceding word ends with a vowel,⟨w⟩, or⟨y⟩,rito is used instead, but the distinction isn't always made. Other words with this phenomenon includediyan,doon,daw, anddin.
Tagalog demonstrative pronouns
| Direct (ang) | Indirect (ng) | Oblique (sa) | Locative (nasa) | Existential | Manner (gaya ng) |
---|
Near speaker* | ari/are,iri/ire/idi,yari** | nari/nare,niri/nire/nidi,niyari† | dini/dine | nandini,narini,nairi/naidi,naari | ere/eri,here/heri,ayri | ganari,ganiri,garini(garni),gayari† |
---|
Near speaker and listener* | ito | nito | dito | nandito,narito,naito** | heto,eto,ayto† | ganito,garito(garto)** |
---|
Near listener | iyan,yaan | niyan | diyan/diyaan | nandiyan/nandiyaan,nariyan(naryan),nayan/nayaan**,naiyan‡ | hayan,ayan | ganiyan(ganyan),gay-an**,gariyan** |
---|
Remote | iyon,yoon,yaon† | niyon,noon,niyaon† | doon | nandoon,naron/naroon**,nayon/nayoon**,nayaon‡ | hayon/hayun,ayon/ayun | ganoon,gayon,gay-on,gayoon‡,garoon‡ |
---|
*These two series have merged in modern Tagalog. The first row is used in some dialects, the second row is used anywhere else. **These pronouns are used in some dialects. †These pronouns are not commonly used in casual speech but more prevalent in literature. ‡Rare in text. |
---|
- ^Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*-Cu”, in the CLDF dataset fromThe Austronesian Comparative Dictionary (2010–),→DOI