Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

deus

From Wiktionary, the free dictionary
See also:déusandDeus

Catalan

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

deus pl

  1. plural ofdeu(tens)

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

deus pl

  1. plural ofdeu(springs(of water))

Etymology 3

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

deus

  1. second-personsingularpresentindicative ofdeure

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

FromOld Galician-Portuguesedeus, fromLatindeus.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈdews/[ˈd̪ews̺]
  • Rhymes:-ews
  • Hyphenation:deus

Noun

[edit]

deus m (pluraldeuses,femininedeusa,feminine pluraldeusas)

  1. god,deity

Related terms

[edit]

References

[edit]

Latin

[edit]
LatinWikipedia has an article on:
Wikipediala

Alternative forms

[edit]
  • Deus(letter case, God in Abrahamic faiths)
  • dius(used in the phrase "me dius fidius")

Etymology

[edit]

FromOld Latindeivos, fromProto-Italic*deiwos, fromProto-Indo-European*deywós. An o-stem derivative from*dyew-(sky, heaven), from which alsodiēs andIuppiter.

Details

Doublet ofdīvus:dẹ̄vos, -om, -ōs > dẹ̄os, -om, -ōs with regular loss of-v- before a rounded vowel; it was also lost between identical vowels, followed by contraction:*dẹ̄vẹ̄(s) >dī(s). As a result, the close-ẹ̄- escaped the regular raising to /ī/ of urban (but not dialectal) Latin, instead merging with /ē/, which itself underwent raising. The remaining genitive singular*dī was regularised todeī, while the vocative became part of the paradigm of the newly-reshapeddīvus.[1][2]de- was later analogically introduced into the plural; the formdiī(s) is absent from Plautus, and might have been reincorporated from a contraction ofdīvī (with the same condition as before), or even be purely orthographic.

Cognates withAncient GreekΖεύς(Zeús),Ancient GreekΔιεύς(Dieús),Sanskritदेव(devá),Avestan𐬛𐬀𐬉𐬎𐬎𐬀(daēuua),Welshduw,Lithuaniandievas,Latviandievs,Persianدیو(div,demon).

Despite its superficial similarity in form and meaning, not related toAncient Greekθεός(theós) — the Latin cognate of the latter isLatinfānum.[3]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

deus m (genitivedeī,femininedea);irregular,second declension

  1. god,deity
    • c. 200BCE – 190BCE,Plautus,Captivi138–140:
      HEGIO Ergasile, salvē.ERGASILUS tē bene ament, Hēgiō.
      HE. How are you, Ergasilus?ER. Maythe gods be kind to you, Hegio.
    • 57BCE,Cicero,De haruspicum responsis42:
      Hic vērō, dē quō ego ipse tam multa nunc dīcō. Prō, immortālēs! Quid est? Quid valet?
      And as for him, the man that I myself have now spent so many words on. Goodgods! What is he? What power does he exert?
    • 47CE,Scribonius Largus,Compositiones medicamentorum 84.6–7, 17–19:
      Sī nōn vīderant medicī, meritō essent culpandī [] Et, ō bonedeus, hī sunt ipsī, quī imputant suam culpam medicāmentīs quasi nihil proficientibus!
      If physicians didn't see this, they deserved to be blamed [] And, mygod, these are the very people who blame their failure on medications, saying that they don't work!
    • ca. 19 BCE – ca. 31 CE, Velleius Paterculus,Historia Romana 2.126:
      Sacrāvit parentem suum Caesar nōn imperiō, sed religiōne. Nōn appellāvit eum, sed fēcitdeum.
      Augustus deified his father [Julius] not by the exercise of power, but by creating an attitude of reverence. He did not just call hima god, butmade him be one.
    • 405CE,Jerome,Vulgate John.1.1:
      In prīncipiō erat Verbum, et Verbum erat apudDeum, etDeus erat Verbum.
      In the beginning was the Word, and the Word was withGod, andGod was the Word.
  2. the ancient Roman “Dī Penātēs,” personal or family gods of hearth and home, embodied as small statues or icons
    • 29BCE – 19BCE,Virgil,Aeneid1.5–6:
      multa quoque et bellō passūs, dum conderet urbem, īnferretquedeōs Latiō.
      And [Aeneas] also suffered much in war, until he could found a city, and could carry hisgods into Latium.
      (Within the context of ancient Roman religious beliefs, the safe transfer of Aeneas’s family gods from Troy to Italy was symbolically as meaningful as the arrival of the man himself. See:Di Penates.)
  3. epithet of highdistinction
    • 68BCE – 44BCE,Cicero,Epistulae ad Atticum4.16:
      fēcī idem quod in Πολιτείᾳdeus ille noster Platō.
      I did the same thing as our good oldeverything, Plato, had done in hisRepublic.
    • 29BCE – 19BCE,Virgil,Aeneid5.392–393:
      "Entelle, hērōum quondam fortissime frūstrā [] Ubi nunc nōbīsdeus ille, magister nēquīquam memorātus, Eryx? [] "
      "Entellus, once bravest of heroes, though in vain [] Where now is thatdivine Eryx [the Sicilian king], whom you have vaunted to be your teacher?

Usage notes

[edit]
  • The regularly constructed vocative singular formdee is not attested until the very end of theClassical period, when it occurs once in the works ofTertullian c. 200 AD. However, the formdeus is found during the 1st century AD, in rhetorical usage by Roman physicianScribonius Largus, andDeus andDee are found extensively from the 4th century AD onwards as forms of address for theChristian God, with the former being used in theVulgate ofSt. Jerome. Some scholars have also suggested thatdīve, the vocative singular ofdīvus(god; deity), acted as a suppletive form of the vocative singular during the Classical period.[4]

Declension

[edit]

Second-declension noun (irregular).

singularplural
nominativedeus
diī
deī
genitivedeīdeōrum
deûm
dativedeōdīs
diīs
deīs
accusativedeumdeōs
ablativedeōdīs
diīs
deīs
vocativedeus1
dee2

diī
deī

1Rare during the Classical period.
2From Late Latin onwards.

Coordinate terms

[edit]

Derived terms

[edit]

Related terms

[edit]

Descendants

[edit]

References

[edit]
  1. ^Weiss, Michael L. (2009)Outline of the Historical and Comparative Grammar of Latin[1], Ann Arbor: Beech Stave Press,→ISBN, page225
  2. ^De Vaan, Michiel (2008)Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)‎[2], Leiden, Boston: Brill,→ISBN
  3. ^Fortson, Benjamin W. (2010)Indo-European Language and Culture: An Introduction, second edition, Oxford: Blackwell, page 1
  4. ^John Rauk (1997 April) “The Vocative of Deus and Its Problems”, inClassical Philology[3], volume92, number 2, pages138-149

Further reading

[edit]
  • deus”, inCharlton T. Lewis and Charles Short (1879)A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • deus”, inCharlton T. Lewis (1891)An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • "deus", in Charles du Fresne du Cange’sGlossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • deus inGaffiot, Félix (1934)Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894)Latin Phrase-Book[4], London:Macmillan and Co.
    • God made the world:deus mundum aedificavit, fabricatus est, effecit (notcreavit)
    • God is the Creator of the world:deus est mundi procreator (notcreator),aedificator, fabricator, opifex rerum
    • the sovereign power of the gods:numen (deorum) divinum
    • to be an earnest worshipper of the gods:deos sancte, pie venerari
    • to honour the gods with all due ceremonial (very devoutly):deum rite (summa religione) colere
    • (ambiguous) worship of the gods; divine service:cultus dei, deorum (N. D. 2. 3. 8)
    • to make a pilgrimage to the shrines of the gods:templa deorum adire
    • to be regarded as a god:numerum deorum obtinere (N. D. 3. 20)
    • to deify a person:aliquem in deorum numerum referre, reponere
    • to consider as a god:aliquem in deorum numero referre
    • to approach the gods:propius ad deos accedere (Mil. 22. 59)
    • we believe in the existence of a God:deum esse credimus
    • to deny the existence of the gods:deos esse negare
    • belief in God is part of every one's nature:omnibus innatum est et in animo quasi insculptum esse deum
    • an atheist:qui deum esse negat
    • to pray to God:precari aliquid a deo
    • to pray to God:precari deum, deos
    • to pray to God:supplicare deo (Sall. Iug. 63. 1)
    • to pray to God:adhibere deo preces
    • to call the gods to witness:testari deos (Sull. 31. 86)
    • to call gods and men to witness:contestari deos hominesque
    • and may God grant success:quod deus bene vertat!
    • and may heaven avert the omen! heaven preserve us from this:quod di immortales omen avertant! (Phil. 44. 11)
    • heaven forfend:di prohibeant, di meliora!
    • to appease the anger of the gods:deos placare (B. G. 6. 15)
    • (ambiguous) to give thanks to heaven:grates agere (dis immortalibus)
    • (ambiguous) the favour of heaven:dei propitii (opp.irati)
    • (ambiguous) worship of the gods; divine service:cultus dei, deorum (N. D. 2. 3. 8)
    • (ambiguous) belief in god:opinio dei
    • (ambiguous) to have innate ideas of the Godhead; to believe in the Deity by intuition:insitas (innatas) dei cognitiones habere (N. D. 1. 17. 44)
    • (ambiguous) Nature has implanted in all men the idea of a God:natura in omnium animis notionem dei impressit (N. D. 1. 16. 43)
    • (ambiguous) to thank, glorify the immortal gods:grates, laudes agere dis immortalibus
    • (ambiguous) with the help of the gods:dis bene iuvantibus (Fam. 7. 20. 2)
    • (ambiguous) to sacrifice:rem divinam facere (dis)

Old French

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

FromLatinduos,duas, the masculine and feminine accusative singulars ofduō. The nominative formdui come from pluralVulgar Latin*duī, altered fromduō under analogy with forms likeduae.

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]
cardinal number
2Previous:un
Next:trois

deus (nominativedui)

  1. two

Descendants

[edit]

Old Galician-Portuguese

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

FromLatindeus(god). Seedeus for more information.

Pronunciation

[edit]

Proper noun

[edit]

deus

  1. (Christianity)God

Descendants

[edit]
  • Galician:deus
  • Portuguese:deus (see there for further descendants)

Portuguese

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

FromOld Galician-Portuguesedeus(God), fromLatindeus(god, deity), unusual in that it was derived from the nominative instead of the accusative (deum), fromOld Latindeivos(god, deity), fromProto-Italic*deiwos(god, deity), fromProto-Indo-European*deywós(god, deity), from*dyew-(sky, heaven).

Pronunciation

[edit]
 

Noun

[edit]

deus m (pluraldeuses,femininedeusaor(poetic)deia,feminine pluraldeusasor(poetic)deias)

  1. god;deity
    Synonym:divindade

Derived terms

[edit]

Related terms

[edit]

Descendants

[edit]

Walloon

[edit]

Etymology

[edit]

FromOld Frenchdeus (compareFrenchdeux), fromLatinduōs, masculine accusative ofduo.

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

deus

  1. two
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=deus&oldid=84221863"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp