Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

cum

From Wiktionary, the free dictionary
See also:Appendix:Variations of "cum"

English

[edit]

Etymology 1

[edit]

Learned borrowing fromLatincum(with).

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

cum

  1. Used in indicating a thing or person which has two or more roles, functions, or natures, or which has changed from one to another.
    He built a bus-cum-greenhouse that made a bold statement, but the plants in it didn't live very long.
    But instead of being a salespersoncum baristacum waitress merely serving the wordsmiths, I'm one of them, reading her latest baby out loud.
    • 1926-1950,George Bernard Shaw,Collected Letters: 1926-1950[1], University of California/Viking, published1985, page31:
      He is too good an actor to need that sort of tomfoolery: the effect will be far better if he is a credible mining camp elder-cum-publican.
    • 1944 May and June, “Notes and News: The Snailbeach District Railway”, inRailway Magazine, page183:
      One driver-cum-fireman-cum-fitter looks after the three locomotives, [...].
    • 2001 Nov/Dec, David Sachs, “LET THEM EAT BITS”, inAmerican Spectator, volume34, number 8, page78:
      The banner shows a yellowed silhouette of a boy (possibly Calvin, of Calvin & Hobbes) urinating on an EU flag. Sites such as this show the full power of the Internet as a propaganda mediumcum travel servicecum organizing tool. Oh, and nightlife directory.
    • 2023 February 5,Kathryn Parsons, “Boom times are back in San Francisco’s tech mecca”, inThe Sunday Times[2]:
      Coffee shops-cum-meeting-spots dotted across the city are teeming (Equator, Blue Bottle and Saint Frank). Caffeine-fuelled, lactose-intolerant, macadamia milk latte-drinking young folk are journalling, manifesting, coding, ChatGPT-ing and pitching their ideas.
    • For more quotations using this term, seeCitations:cum.
Usage notes
[edit]

Also used in some British place names andcivil parish names, see table below

Translations
[edit]
Translations

Etymology 2

[edit]

Variant ofcome, attested (in the basic sense "come, move from further to nearer, arrive") since Old English. The sexual sense ofcome is attested since the 1650s. In this sense and spelling, attested from 1970s.[4]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

cum (uncountable)

  1. (colloquial, often vulgar)Semen.
    Synonyms:jizz,(chiefly UK)spunk,(US)spooge,nut,skeet,junk;see alsoThesaurus:semen
    • 1977,John Rechy,The Sexual Outlaw, New York: Dell,→ISBN,page73:
      Jim descends into the murky tunnel; the faint odor ofcum permeates the air.
    • 1989 December 24, Read Weaver, “Queers For Years”, inGay Community News, volume17, number24, page 9:
      Licking a friend'scum off another friend's belly.
    • 2014,Norm Macdonald Live, season 2, episode 3, spoken by Norm Macdonald:
      This week I learned thatcum tastes like nickels.
  2. (colloquial, often vulgar) Female ejaculatory discharge.
  3. (colloquial, often vulgar) Anejaculation.
Derived terms
[edit]
Translations
[edit]
slang: semen
slang: female ejaculatory discharge
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions atWiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked‌: "translations to be checked"

Verb

[edit]

cum (third-person singular simple presentcums,present participlecumming,simple pastcameor(nonstandard)cummed,past participlecomeorcumor(nonstandard)cummed)

  1. (slang, often vulgar) To have anorgasm, to feel the sensation of anorgasm.
    Synonym:climax
    Despite claims to the contrary, a woman cancum fromanal sex alone.
  2. (slang, often vulgar) Toejaculate.
    Synonyms:seeThesaurus:ejaculate
    Some mencum as much as 10 milliliters.
    • 1997 July 14, “Visits, Conjugal, and Otherwise”, inOz, season 1, episode 2, spoken by Augustus Hill (Harold Perrineau):
      I got no sensation down there, so I don't know when I'm hard, I don't know when Icum. My wife's gotta tell me.
    • 2019, “All Humans Too Late”, inThe Book of Traps and Lessons, performed byKae Tempest:
      Sucking on pork ribs and summoning pornography / So that we cancum when we fuck / Our partners don’t know us / Our families are strangers
  3. Eye dialect spelling ofcome(move from further to nearer; arrive).
    • 1882, William Makepeace Thayer,From Log-Cabin to White House, page162:
      “Where'd hecum from?” the bowman inquired. “That's what we'd like ter know, yer see; where hecum from, and how he happen'd tocum,” responded the steersman. “But he's a jolly good feller, strong as a lion,[]
Usage notes
[edit]

Many style guides and editors recommend the spellingcome for verb uses (to orgasm/to ejaculate) while strictly allowing the spellingcum for the noun (semen/female ejaculatory discharge). Both spellings are sometimes found in either the noun or verb sense, however. Others prefer to distinguish in formality, usingcome for any formal usage andcum only in slang, erotic or pornographic contexts.[5]

The past tense and past participle variantcummed is used when the verb is felt as a denominal from the noun rather than a specialized sense of the verbcome.

Translations
[edit]
slang: have an orgasm; ejaculate

Etymology 3

[edit]

Adjective

[edit]

cum (notcomparable)

  1. Clipping ofcumulative.

Etymology 4

[edit]

Noun

[edit]

cum (uncountable)

  1. Abbreviation ofcubic metre.
    The density of cement is 1440 kg/cum.

References

[edit]
  1. 1.01.1cum”, inLexico,Dictionary.com;Oxford University Press,2019–2022.
  2. 2.02.1cum”, inDictionary.com Unabridged,Dictionary.com, LLC, 1995–present.
  3. 3.03.1cum”, inMerriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.:Merriam-Webster, 1996–present.
  4. ^Douglas Harper (2001–2025) “cum”, inOnline Etymology Dictionary.
  5. ^Glossophilia

Anagrams

[edit]

Aromanian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

FromVulgar Latin*quomo, fromLatinquōmodo.

Adverb

[edit]

cum

  1. how

Conjunction

[edit]

cum

  1. how

Eastern Cham

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

cum

  1. tokiss
  2. tosmell (something)

Galician

[edit]

Noun

[edit]

cum m (femininecumhaorcuma,masculine pluralcums,feminine pluralcumhasorcumas)

  1. reintegrationist spelling ofcun

References

[edit]
  • cum” inDicionário Estraviz de galego (2014).

Irish

[edit]

Etymology

[edit]

FromOld Irishcummaid(fashions, shapes, composes, determines; makes, creates, devises), fromcummae(act of cutting, carving, hacking, destroying, butchering; act of shaping, fashioning, composing; shape, form, appearance) (compare moderncuma).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

cum (present analyticcumann,future analyticcumfaidh,verbal nouncumadh,past participlecumtha)(ambitransitive)

  1. toform(give shape)
  2. tocompose(construct by mental labor; to think up)
  3. toinvent,make up,coin
  4. toconcoct(contrive something using skill or ingenuity)
  5. tomanufacture,fabricate(a story, excuse etc.)

Inflection

[edit]
conjugation ofcum (first conjugation – A)
verbal nouncumadh
past participlecumtha
tensesingularpluralrelativeautonomous
firstsecondthirdfirstsecondthird
indicative
presentcumaimcumann tú;
cumair
cumann sé, sícumaimidcumann sibhcumann siad;
cumaid
achumann; achumas /
agcumann*
cumtar
pastchum mé;chumaschum tú;chumaischum sé, síchumamar;chum muidchum sibh;chumabhairchum siad;chumadarachum /
archum*
cumadh
past habitualchumainn /gcumainn‡‡chumtá /gcumtᇇchumadh sé, sí /gcumadh sé, s퇇chumaimis;chumadh muid /gcumaimis‡‡;gcumadh muid‡‡chumadh sibh /gcumadh sibh‡‡chumaidís;chumadh siad /gcumaidís‡‡;gcumadh siad‡‡achumadh /
agcumadh*
chumtaí /gcumta퇇
futurecumfaidh mé;
cumfad
cumfaidh tú;
cumfair
cumfaidh sé, sícumfaimid;
cumfaidh muid
cumfaidh sibhcumfaidh siad;
cumfaid
achumfaidh; achumfas /
agcumfaidh*
cumfar
conditionalchumfainn /gcumfainn‡‡chumfá /gcumfᇇchumfadh sé, sí /gcumfadh sé, s퇇chumfaimis;chumfadh muid /gcumfaimis‡‡;gcumfadh muid‡‡chumfadh sibh /gcumfadh sibh‡‡chumfaidís;chumfadh siad /gcumfaidís‡‡;gcumfadh siad‡‡achumfadh /
agcumfadh*
chumfaí /gcumfa퇇
subjunctive
presentgogcuma mé;
gogcumad
gogcuma tú;
gogcumair
gogcuma sé, sígogcumaimid;
gogcuma muid
gogcuma sibhgogcuma siad;
gogcumaid
gogcumtar
pastgcumainngcumtágcumadh sé, sígcumaimis;
gcumadh muid
gcumadh sibhgcumaidís;
gcumadh siad
gcumtaí
imperative
cumaimcumcumadh sé, sícumaimiscumaigí;
cumaidh
cumaidíscumtar

* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that triggereclipsis

Mutation

[edit]
Mutated forms ofcum
radicallenitioneclipsis
cumchumgcum

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

[edit]

Latin

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

    FromOld Latincom, fromProto-Italic*kom, fromProto-Indo-European*ḱóm(next to, at, with, along). Cognate withProto-Germanic*ga-(co-),Proto-Slavic*sъ(n)(with).

    The ablative is from the PIE comitative-instrumental.

    Preposition

    [edit]

    cum (+ablative)

    1. with,along with
      Tituscum familiā habitat.Titus liveswith his family.
      magnācum laudewith great praise
    2. at(denoting a point in time with which an action coincides)
      Mīlitēscum prīmā lūce vēnērunt.The soldiers cameat day-break.
    3. -fold(with ordinal number)
      cum centesimo efficereto yield a hundredfold
    Derived terms
    [edit]
    Descendants
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    FromOld Latinquom, fromProto-Indo-European*kʷóm, accusative of*kʷos,*kʷis. Compare its feminine formquam (as intum-tam).

    Alternative forms

    [edit]

    Conjunction

    [edit]

    cum

    1. [withsubjunctive]
      1. (causal)when,after[withimperfectsubjunctiveorpluperfectsubjunctive]
      2. because,since
      3. although
    2. [withindicative]
      1. (temporal) when,while[withpresentindicativeorperfectindicative]
    Usage notes
    [edit]
    • In the sense ofwhen, if there is no causal link between the verb in the dependent clause and the verb in the main clause (sometimes called an invertedcum-clause, as the 'main action' of the sentence occurs in the dependent clause), the indicative is used rather than the subjunctive.
      Per viam ambulābāmuscum pugnam vīdimus. [not*vīderīmus]
      We were walking through the streetwhen we saw a fight.
    • Often coupled withtum, such thattum X, cum Y means "then X, when Y", andcum X tum Y means "not only X but also Y".
      27BCE – 25BCE,Titus Livius,Ab Urbe ConditaI.13:
      movetrescummultitudinemtumduces
      This eventnot only shocked the crowdbut also the commanders
    Coordinate terms
    [edit]
    Derived terms
    [edit]

    References

    [edit]
    • (preposition)cum”, inCharlton T. Lewis and Charles Short (1879)A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • (conjunction)cum”, inCharlton T. Lewis and Charles Short (1879)A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • cum”, inCharlton T. Lewis (1891)An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
    • "cum", in Charles du Fresne du Cange’sGlossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
    • cum inGaffiot, Félix (1934)Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
    • Carl Meißner, Henry William Auden (1894)Latin Phrase-Book[3], London:Macmillan and Co.
      • a storm accompanied by heavy claps of thunder:tempestas cum magno fragore (caeli) tonitribusque (Liv. 1. 16)
      • to have the same boundaries; to be coterminous:continentem esse terrae orcum terra (Fam. 15. 2. 2)
      • at the same moment that, precisely when:eo ipso tempore, cum; tum ipsum, cum
      • occasions arise for..:incidunt tempora, cum
      • I have not seen you for five years:quinque anni sunt orsextus annus est, cum te non vidi
      • to live to see the day when..:diem videre, cum...
      • with many tears:multis cum lacrimis
      • with many tears:magno cum fletu
      • so-and-so is in a very satisfactory position; prospers:agitur praeclare, bene cum aliquo
      • under such circumstances:quae cum ita sint
      • to struggle with adversity:conflictari (cum) adversa fortuna
      • to balance a loss by anything:damnum compensare cum aliqua re
      • to form a friendship with any one:amicitiam cum aliquo jungere, facere, inire, contrahere
      • I am on good terms with a person:est orintercedit mihi cum aliquo amicitia
      • I am on bad terms with a person:sunt orintercedunt mihi cum aliquo inimicitiae
      • to be bound by the closest ties of friendship:artissimo amicitiae vinculo orsumma familiaritate cum aliquo coniunctum esse
      • to be at enmity with a man:inimicitias gerere, habere, exercere cum aliquo
      • to make a person one's enemy:inimicitias cum aliquo suscipere
      • to reconcile two people; to be a mediator:in gratiam aliquem cum aliquo reducere
      • to be reconciled; to make up a quarrel:in gratiam cum aliquo redire
      • to expostulate with a person about a thing:conqueri, expostulare cum aliquo de aliqua re
      • I heard him say..:ex eo audivi, cum diceret
      • to confuse true with false:vera cum falsis confundere
      • to imbibe error from one's mother's breasts:errorem cum lacte nutricis sugere (Tusc. 3. 1. 2)
      • (1) to communicate one's plans to some one; (2) to make common cause with a person. Similarlyc. causam, rationem:consilia cum aliquo communicare
      • to think over, consider a thing:secum (cum animo) reputare aliquid
      • to think over, consider a thing:considerare in, cum animo, secum aliquid
      • to enjoy close intercourse with... (of master and pupil):multum esse cum aliquo (Fam. 16. 21)
      • to be closely connected with a thing:cohaerere, coniunctum esse cum aliqua re
      • to maintain a controversy with some one:controversiam (contentionem) habere cum aliquo
      • to come to an understanding with a person:transigere aliquid cum aliquo
      • to agree with a person:consentire, idem sentire cum aliquo
      • to disagree with a person:dissentire, dissidere ab orcum aliquo
      • to be united by having a common language:eiusdem linguae societate coniunctum esse cum aliquo (De Or. 3. 59. 223)
      • to hold an altercation with a man:verbis concertare oraltercari cum aliquo (B. C. 3. 19. 6)
      • to correspond with some one:colloqui cum aliquo per litteras
      • to my sorrow:cum magno meo dolore
      • my relations with him are most hospitable:mihi cum illo hospitium est, intercedit
      • to become a friend and guest of a person:hospitium cum aliquo facere, (con-)iungere
      • to associate with some one:societatem inire, facere cum aliquo
      • to be always in some one's company:assiduum esse cum aliquo
      • to be on friendly terms with a person:usu, familiaritate, consuetudine coniunctum esse cum aliquo
      • to be on friendly terms with a person:est mihi consuetudo, orusus cum aliquo
      • to be on friendly terms with a person:vivere cum aliquo
      • relations are strained between us:in simultate cum aliquo sum
      • to enter into conversation with some one:sermonem conferre,instituere, ordiri cum aliquo
      • to enter into conversation with some one:se dare in sermonem cum aliquo
      • to converse, talk with a person on a subject:sermonem habere cum aliquo de aliqua re (De Am. 1. 3)
      • to meet a person by arrangement, interview him:congredi cum aliquo
      • to speak personally to..:coram loqui (cum aliquo)
      • to shake hands with a person:dextram iungere cum aliquo, dextras inter se iungere
      • to be married to some one:nuptam esse cum aliquo oralicui
      • to separate from, divorce (of the man):divortium facere cum uxore
      • to have business relations with some one:contrahere rem ornegotium cum aliquo (Cluent. 14. 41)
      • to transact, settle a matter with some one:transigere aliquid (de aliqua re) cum aliquo orinter se
      • to do no business with a man:nihil cum aliquo contrahere
      • to balance accounts with some one:rationes putarecum aliquo
      • to be content with 12 per cent at compound interest:centesimis cum anatocismo contentum esse (Att. 5. 21. 12)
      • to contend with some one for the pre-eminence:contendere cum aliquo de principatu (Nep. Arist. 1)
      • to submit a formal proposition to the people:agere cum populo (Leg. 3. 4. 10)
      • to be on a person's side (notab alicuius partibus):ab (cum) aliquo stare (Brut. 79. 273)
      • to take some one's side:cum aliquo facere (Sull. 13. 36)
      • to conspire with some one:conspirare cum aliquo (contra aliquem)
      • to have unlimited power; to be invested withimperium:cum imperio esse (cf. XVI. 3)
      • to go to law with a person:(ex) iure, lege agere cum aliquo
      • to proceed against some one with the utmost rigour of the law; to strain the law in one's favour:summo iure agere cum aliquo (cf.summum ius, summa iniuria)
      • to live with some one on an equal footing:aequo iure vivere cum aliquo
      • to isolate a witness:aliquem a ceteris separare et in arcam conicere ne quis cum eo colloqui possit (Mil. 22. 60)
      • to join forces with some one:copias (arma) cum aliquo iungere orse cum aliquo iungere
      • to hold a high command:cum imperio esse
      • to be armed:cum telo esse
      • to begin a war with some one:bellum cum aliquo inire
      • to make war on a person:bellum gerere cum aliquo
      • to advance with the army:procedere cum exercitu
      • with wife and child:cum uxoribus et liberis
      • to come to close quarters:manum (us) conserere cum hoste
      • to come to close quarters:signa conferre cum hoste
      • to fight a pitched, orderly battle with an enemy:iusto (opp.tumultuario)proelio confligere cum hoste (Liv. 35. 4)
      • a hand-to-hand engagement ensued:tum pes cum pede collatus est (Liv. 28. 2)
      • with great loss:magno cum detrimento
      • to treat with some one about peace:agere cum aliquo de pace
      • to make peace with some one:pacem facere cum aliquo
      • to conclude a treaty with some one:pactionem facere cum aliquo (Sall. Iug. 40)
      • to conclude a treaty, an alliance:foedus facere (cum aliquo), icere, ferire
      • allow me to say:bona (cum) venia tua dixerim
      • putting aside, except:cum discessi, -eris, -eritis ab

    Linngithigh

    [edit]
    Linngithigh cardinal numbers
     <  234  > 
       Cardinal :cum
       Adverbial :cumodh

    Numeral

    [edit]

    cum

    1. three

    Manx

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    FromOld Irishcon·gaib. Cognate withIrishcoinnigh andScottish Gaeliccum.

    Verb

    [edit]

    cum (verbal nouncummal)

    1. grip,hold
    2. keep,arrest,retain
    3. contain
    4. live,inhabit
    5. celebrate

    Etymology 2

    [edit]

    FromMiddle Irishcummaid, a denominative verb fromcumma, itself fromOld Irishcummae(shape, form, appearance).

    Verb

    [edit]

    cum (verbal nouncummey)

    1. plan,devise
    2. fabricate,shape,mould
    3. indite

    Mutation

    [edit]
    Mutation ofcum
    radicallenitioneclipsis
    cumchumgum

    Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Manx.
    All possible mutated forms are displayed for convenience.

    Old English

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    cum

    1. singularimperative ofcuman

    Old French

    [edit]

    Conjunction

    [edit]

    cum

    1. Alternative form ofcome(as, like)

    Old Irish

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    ·cum

    1. Alternative form of·cumai,[1]third-personsingularpresentsubjunctiveprototonic ofcon·icc

    Mutation

    [edit]
    Mutation ofcum
    radicallenitionnasalization
    ·cum·chum·cum
    pronounced with/-ɡ(ʲ)-/

    Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
    All possible mutated forms are displayed for convenience.

    References

    [edit]
    1. ^McCone, Kim (1997)The Early Irish Verb (Maynooth Monographs 1), 2nd edition, Maynooth: An Sagart,→ISBN, page34:This process favoured the type without final unstressed vowel, whence-cum alongside-cumai (con:ic)

    Portuguese

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    • Hyphenation:cum

    Etymology 1

    [edit]

    From contraction of prepositioncom(with) + masculine articleum(a). CompareGaliciancun.

    Contraction

    [edit]

    cum sg (masculine pluralcuns,feminine singularcuma,feminine pluralcumas)

    1. (Portugal, informal)Contraction ofcomum(with a).

    Etymology 2

    [edit]

    Preposition

    [edit]

    cum

    1. (Brazil, Internetslang)Eye dialect spelling ofcom.
    Quotations
    [edit]

    For quotations using this term, seeCitations:cum.

    Further reading

    [edit]

    Rohingya

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    FromSanskritचुम्ब(cumba).

    Noun

    [edit]

    cum

    1. kiss

    Romanian

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited fromLate Latinquomo, fromLatinquōmodo.

    Pronunciation

    [edit]

    Adverb

    [edit]

    cum

    1. (interrogative or negative)how
      Cum ți-ar plăcea cafeaua?
      How would you like your coffee?

    Conjunction

    [edit]

    cum

    1. how
    2. as,since,seeing that
    3. (informal)Synonym ofde cum(as soon as)

    Usage notes

    [edit]

    Sense 2 is low-pitched or unstressed, while sense 3 is high-pitched or stressed.

    Derived terms

    [edit]

    References

    [edit]

    Scots

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    FromMiddle Englishcumen, variant ofcomen, fromOld Englishcuman. Cognate withEnglishcome andYolacoome.

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    cum

    1. tocome

    References

    [edit]

    Scottish Gaelic

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    FromOld Irishcon·gaib. Cognate withIrishcoinnigh andManxcum.

    Verb

    [edit]

    cum (pastchum,futurecumaidh,verbal nouncumailorcumadh,past participlecumta)

    1. Alternative form ofcùm(keep)

    Etymology 2

    [edit]

    FromOld Irishcummaid(to fashion, makes), fromcummae(act of cutting, shaping), verbal noun ofcon·ben.

    Verb

    [edit]

    cum (pastchum,futurecumaidh,verbal nouncumadh,past participlecumta)

    1. shape,form

    Mutation

    [edit]
    Mutation ofcum
    radicallenition
    cumchum

    Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
    All possible mutated forms are displayed for convenience.

    Yola

    [edit]

    Verb

    [edit]

    cum

    1. Alternative form ofcoome
      • 1867, “DR. RUSSELL ON THE INHABITANTS AND DIALECT OF THE BARONY OF FORTH”, inAPPENDIX:
        Fad didn'st thoucum t' ouz on zum other dey?
        [Why didn't youcome to us on some other day?]

    References

    [edit]
    • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor,A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published1867,page131
    Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=cum&oldid=84231422"
    Categories:
    Hidden categories:

    [8]ページ先頭

    ©2009-2025 Movatter.jp