A pair of leather clogs painted by Vincent van Gogh Unknown; perhaps fromMiddle English clog ( “ weight attached to the leg of an animal to impede movement ” ) . Perhaps ofNorth Germanic origin and derived fromProto-Germanic *klumpô ( “ lump, mass, clasp ” ) ; compareOld Norse klugu ,klogo ( “ knotty tree log ” ) ,[ 1] Dutchklomp .
clog (plural clogs )
A type ofshoe with aninflexible , oftenwooden sole sometimes with an openheel .Dutch people rarely wearclogs these days.
1849 , Currer Bell [pseudonym;Charlotte Brontë ], “Mr. Donne’s Exodus”, inShirley. A Tale. [ … ] , volume II, London:Smith, Elder and Co. , [ … ] ,→OCLC ,page117 :[ …] as to the poor—just look at them when they come crowding about the church-doors on the occasion of a marriage or a funeral, clattering inclogs ;[ …]
2002 ,Alice Sebold , chapter 5, inThe Lovely Bones [1] , Waterville, ME: Thorndike Press, page92 :She stomped up the stairs. Herclogs slammed against the pine boards of the staircase and shook the house.
Ablockage .The plumber cleared theclog from the drain.
( UK , colloquial ) Ashoe of any type.A weight, such as a log or block of wood, attached to a person or animal to hinder motion.1663 (indicated as1664 ) , [Samuel Butler ], “The Second Part of Hudibras. Canto III.”, inHudibras. The First and Second Parts. [ … ] , London: [ … ] John Martyn andHenry Herringman , [ … ] , published1678 ,→OCLC ; republished inA[lfred] R[ayney] Waller , editor,Hudibras: Written in the Time of the Late Wars , Cambridge, Cambridgeshire:University Press ,1905 ,→OCLC :Yet as aDog committed close / For some offence, by chance breaks loose, / And quits hisClog ; but all in vain, / He still draws after him hisChain .
1855 ,Alfred, Lord Tennyson , “The Letters”, inMaud, and Other Poems [2] , London: Edward Moxon, page115 :Aclog of lead was round my feet / A band of pain across my brow;
That whichhinders orimpedes motion; anencumbrance ,restraint , orimpediment of any kind.1595 December 9 (first known performance),William Shakespeare , “The life and death of King Richard the Second ”, inMr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio ), London: [ … ] Isaac Iaggard , andEd[ ward] Blount , published1623 ,→OCLC ,[ Act V, scene vi] ,page45 :The grand Conſpirator, Abbot of Weſtminster, / Withclog of Conſcience, and ſowre Melancholly / Hath yeelded up his body to the graue;
1777 ,Edmund Burke ,A Letter from Edmund Burke: Esq; one of the representatives in Parliament for the city of Bristol, to John Farr and John Harris, Esqrs. sheriffs of that city, on the Affairs of America [3] , London: J. Dodsley, page 8:All the ancient, honest, juridical principles and institutions of England, are so manyclogs to check and retard the headlong course of violence and oppression.
1842 , [anonymous collaborator ofLetitia Elizabeth Landon ], chapter LIV, inLady Anne Granard; or, Keeping up Appearances. [ … ] , volume III, London:Henry Colburn , [ … ] ,→OCLC ,pages69–70 :By the same rule, they must send your mamma her travelling expences, miss; she can't have theclog of a couple of grown daughters at her heels without money in her pocket.
1864 August –1866 January,[Elizabeth] Gaskell , chapter 56, inWives and Daughters. An Every-day Story. [ … ] , volume(please specify |volume=I or II) , London:Smith, Elder and Co. , [ … ] , published1866 ,→OCLC :If we were as rich as your uncle, I should feel it to be both a duty and a pleasure to keep an elegant table; but limited means are a sadclog to one’s wishes.
a type of shoe with an inflexible, often wooden sole and an open heel
Arabic:قُبْقَاب (ar) m ( qubqāb ) ,قَبْقَاب (ar) m ( qabqāb ) Hijazi Arabic:قُبْقَاب m ( gubgāb ) Bulgarian:налъм m ( nalǎm ) Catalan:esclop (ca) m Chinese:屐 (zh) ( jī ) Czech:dřevák (cs) m Danish:træsko (da) c Dutch:klomp (nl) m Faroese:tufla f Finnish:puukenkä (fi) French:sabot (fr) m Galician:zoca f ,chanca f ,zamanco m ,galocha f German:Holzschuh (de) m ,Holzpantoffel (de) m ,Pantine (de) f ( Northern German ) Greek:ξυλοπάπουτσο (el) n ( xylopápoutso ) ,τσόκαρο (el) n ( tsókaro ) Ancient:κλάπαι f pl ( klápai ) Hebrew:קבקב m ( qavqáv ) Hungarian:klumpa (hu) Icelandic:klossi (is) m ,hnallur m ,tréskór m Irish:paitín m Italian:zoccolo (it) m Japanese:木靴 (ja) ( きぐつ , kigutsu) Latin:sculpōnea f Latvian:klikata (lv) f Macanese:chiripo ,xiripo Macedonian:кломпа f ( klompa ) Middle English:patyn Norman:riboule m ,chabot m Ottoman Turkish:نعل ( naʼl ) Plautdietsch:Kloff f Polish:drewniak (pl) m Portuguese:tamanco (pt) m Russian:сабо́ (ru) n ( sabó ) Sorbian:Lower Sorbian:drjewjanka f Spanish:zueco (es) m Swedish:träsko (sv) c Venetan:sgàlmara (vec) f Welsh:clocsen f ,clocs f pl
an encumbrance or impediment
Translations to be checked
clog (third-person singular simple present clogs ,present participle clogging ,simple past and past participle clogged )
Toblock orslow passage through (often with 'up' ).Hair isclogging the drainpipe.
The roads areclogged up with traffic.
To encumber or load, especially with something that impedes motion; to hamper. To burden; to trammel; to embarrass; to perplex.1705 ,J[oseph] Addison ,Remarks on Several Parts of Italy, &c. in the Years 1701, 1702, 1703 , London: [ … ] Jacob Tonson , [ … ] ,→OCLC :The commodities[ …] areclogged with impositions.
c. 1606 (date written),William Shakespeare , “The Tragedie of Macbeth ”, inMr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [ … ] (First Folio ), London: [ … ] Isaac Iaggard , andEd[ ward] Blount , published1623 ,→OCLC ,[ Act III, scene vi] :You'll rue the time / Thatclogs me with this answer.
( law ) To enforce amortgage lender right that prevents a borrower from exercising a right toredeem .1973 ,Humble Oil & Refining Co. v. Doerr , 123 N.J. Super. 530, 544, 303 A.2d 898.For centuries it has been the rule that a mortgagor’s equity of redemption cannot beclogged and that he cannot, as a part of the original mortgage transaction, cut off or surrender his right to redeem. Any agreement which does so is void and unenforceable[sic ] as against public policy. ( intransitive ) To perform aclog dance .2014 , Jeff Abbott,Cut and Run :And in a burst of Celtic drums and fiddles, a bosomy colleen with a jaunty green hat and suit jacket riverdanced onto the stage,clogging with a surprising degree of expertise, barely restrained breasts jiggling.
to block or slow passage through
Bulgarian:преча (bg) ( preča ) ,задръствам (bg) ( zadrǎstvam ) Czech:ucpat Finnish:tukkia (fi) French:boucher (fr) Galician:atoar (gl) German:verstopfen (de) Greek:βουλώνω (el) ( voulóno ) ,φράζω (el) ( frázo ) ,εμποδίζω (el) ( empodízo ) Hungarian:eldugul (hu) Icelandic:stífla Irish:tacht ,bac ,calc Italian:intasare (it) ,ostruire (it) ,bloccare (it) ,otturare (it) Kazakh:бітеу ( bıteu ) Maori:whakaapi ,taipuru Polish:zapychać ,zapchać ,zatykać (pl) ,zatkać (pl) Portuguese:entupir (pt) ,obstruir (pt) Romanian:înfunda (ro) Russian:забива́ть (ru) impf ( zabivátʹ ) ,заби́ть (ru) pf ( zabítʹ ) ,засоря́ть (ru) impf ( zasorjátʹ ) ,засори́ть (ru) pf ( zasorítʹ ) Spanish:obstruir (es) ,azolvar (es) ,bloquear (es) ,congestionar (es) ,atascar (es) ,atorar (es) ,taponear (es) ,tupir (es) ,cegar (es) Swedish:stoppa upp (sv) ,täppa (sv) Turkish:tıkamak (tr)
^ Transactions of the Philological Society. (1899). United Kingdom: Society, p. 657 FromMiddle Irish cloc , fromOld Irish cloc ,[ 1] fromProto-Celtic *klokkos ( “ bell ” ) .Doublet ofclóca .
clog m (genitive singular cloig ,nominative plural cloig )
bell clock blowball , clock( of dandelion ) blister Alternative plural:cloganna ( Cois Fharraige ) clog (present analytic clogann ,future analytic clogfaidh ,verbal noun clogadh ,past participle clogtha )
( intransitive ) ring a bell( transitive ) stun with noise( intransitive ) blisterverbal noun clogadh past participle clogtha tense singular plural relative autonomous first second third first second third indicative present clogaim clogann tú;clogair † clogann sé, síclogaimid clogann sibhclogann siad;clogaid † achlogann ; achlogas / agclogann * clogtar past chlog mé;chlogas chlog tú;chlogais chlog sé, síchlogamar ;chlog muidchlog sibh;chlogabhair chlog siad;chlogadar achlog / archlog * clogadh past habitual chlogainn /gclogainn ‡‡chlogtá /gclogtá ‡‡chlogadh sé, sí /gclogadh sé, s퇇chlogaimis ;chlogadh muid /gclogaimis ‡‡;gclogadh muid‡‡chlogadh sibh /gclogadh sibh‡‡chlogaidís ;chlogadh siad /gclogaidís ‡‡;gclogadh siad‡‡achlogadh / agclogadh * chlogtaí /gclogtaí ‡‡future clogfaidh mé;clogfad clogfaidh tú;clogfair † clogfaidh sé, síclogfaimid ;clogfaidh muidclogfaidh sibhclogfaidh siad;clogfaid † achlogfaidh ; achlogfas / agclogfaidh * clogfar conditional chlogfainn /gclogfainn ‡‡chlogfá /gclogfá ‡‡chlogfadh sé, sí /gclogfadh sé, s퇇chlogfaimis ;chlogfadh muid /gclogfaimis ‡‡;gclogfadh muid‡‡chlogfadh sibh /gclogfadh sibh‡‡chlogfaidís ;chlogfadh siad /gclogfaidís ‡‡;gclogfadh siad‡‡achlogfadh / agclogfadh * chlogfaí /gclogfaí ‡‡subjunctive present gogcloga mé; gogclogad † gogcloga tú; gogclogair † gogcloga sé, sí gogclogaimid ; gogcloga muid gogcloga sibh gogcloga siad; gogclogaid † — gogclogtar past dágclogainn dágclogtá dágclogadh sé, sí dágclogaimis ; dágclogadh muid dágclogadh sibh dágclogaidís ; dágclogadh siad — dágclogtaí imperative – clogaim clog clogadh sé, síclogaimis clogaigí ;clogaidh † clogaidís — clogtar
* indirect relative † archaic or dialect form ‡‡ dependent form used with particles that triggereclipsis
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish. All possible mutated forms are displayed for convenience.
^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019 ), “cloc ”, ineDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language ^ Sjoestedt, M. L. (1931 )Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry ] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux,§ 38 , page21 ^ Finck, F. N. (1899 )Die araner mundart [The Aran Dialect ] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page154 ^ Quiggin, E. C. (1906 )A Dialect of Donegal , Cambridge University Press,§ 110 , page43 Ó Dónaill, Niall (1977 ) “clog ”, inFoclóir Gaeilge–Béarla , Dublin: An Gúm,→ISBN Dinneen, Patrick S. (1904 ) “clog”, inFoclóir Gaeḋilge agus Béarla , 1st edition, Dublin: Irish Texts Society,page150 Dinneen, Patrick S. (1904 ) “clogaim”, inFoclóir Gaeḋilge agus Béarla , 1st edition, Dublin: Irish Texts Society,page151 FromProto-Brythonic *klog , fromProto-Celtic *klukā . Cognate withIrish cloch ,Scottish Gaelic clach .
clog f (plural clogau )
cliff ,rockface Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.