Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

causa

From Wiktionary, the free dictionary
See also:causá,causà,andCausa

Asturian

[edit]

Verb

[edit]

causa

  1. inflection ofcausar:
    1. third-personsingularpresentindicative
    2. second-personsingularimperative

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed fromLatincausa. Doublet of the inheritedcosa. Cognates includeEnglishcause,Frenchcause,Italiancausa,Portuguesecausa,Spanishcausa.

Noun

[edit]

causa f (pluralcauses)

  1. cause(the source of, the reason for)
  2. (law)lawsuit
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the correspondinglemma form.

Verb

[edit]

causa

  1. inflection ofcausar:
    1. third-personsingularpresentindicative
    2. second-personsingularimperative

Further reading

[edit]

Dalmatian

[edit]

Etymology

[edit]

FromLatincausa.

Noun

[edit]

causa f

  1. thing

French

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

causa

  1. third-personsingular past historic ofcauser

Galician

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈkawsa/[ˈkɑw.s̺ɐ]
  • Rhymes:-awsa
  • Hyphenation:cau‧sa

Etymology 1

[edit]

Learned borrowing fromLatincausa. Doublet of the inheritedcousa.

Noun

[edit]

causa f (pluralcausas)

  1. cause

References

[edit]

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

causa

  1. inflection ofcausar:
    1. third-personsingularpresentindicative
    2. second-personsingularimperative

Interlingua

[edit]

Noun

[edit]

causa (pluralcausas)

  1. cause(someone or something that causes a result)

Related terms

[edit]

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed fromLatincausa. Doublet of the inheritedcosa. Cognates includeEnglish andFrenchcause,Portuguese andSpanishcausa.

Noun

[edit]

causa f (pluralcause)

  1. cause
  2. (law)lawsuit
    Synonym:lite

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the correspondinglemma form.

Verb

[edit]

causa

  1. inflection ofcausare:
    1. third-personsingularpresentindicative
    2. second-personsingularimperative
Derived terms
[edit]
Related terms
[edit]

Latin

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • caussa(used by Cicero and a little after him)

Etymology

[edit]

FromOld Latincaussa, fromProto-Italic*kaussā, further origin unknown. Connected by some toLatincudo(I strike), in the sense "strike a cause," in which theProto-Indo-European form would be*kewh₂-ud-ʰ-t-, from*kewh₂-(to cut, strike).[1][2] Others are skeptical of an Indo-European origin.[3] Related toEtruscan𐌂𐌀𐌅𐌔𐌀(cavsa).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

causa f (genitivecausae);first declension

  1. cause,reason
    qua decausa/qua de re/quam obcausamfor thisreason/therefore
    • 29BCE – 19BCE,Virgil,Aeneid4.169–170:
      Ille diēs prīmus lētī prīmusque malōrum
      causa fuit [...].
      That day – a first of death, and onset of misery – it was thecause [of everything].
      (The union of Dido and Aeneas begets tragedy.)
  2. (law)case,claim,contention
  3. cause,judicialprocess,lawsuit
    Synonym:cognitiō
  4. motive,reason,pretext,inducement,motivation
  5. condition,occasion,situation,state
  6. (figuratively)justification,explanation
  7. (Medieval Latin)thing

Declension

[edit]

First-declension noun.

singularplural
nominativecausacausae
genitivecausaecausārum
dativecausaecausīs
accusativecausamcausās
ablativecausācausīs
vocativecausacausae

Derived terms

[edit]

Postposition

[edit]

causā (+genitive)

  1. for the sake of,on account of
    urbiscausāfor the sake of the city

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]

References

[edit]
  • causa”, inCharlton T. Lewis and Charles Short (1879)A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • causa”, inCharlton T. Lewis (1891)An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • "causa", in Charles du Fresne du Cange’sGlossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • causa inGaffiot, Félix (1934)Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894)Latin Phrase-Book[1], London:Macmillan and Co.
    • on the spur of the moment:temporis causa
    • to make not the slightest effort; not to stir a finger:manum non vertere alicuius rei causa
    • my position is considerably improved; my prospects are brighter:res meae meliore loco, in meliore causa sunt
    • my circumstances have not altered:eadem est causa mea orin eadem causa sum
    • to quote as a reason; give as excuse:causam afferre
    • for valid reasons:iustis decausis
    • cogent, decisive reasons:magnae (graves) necessariae causae
    • on good grounds; reasonably:non sine causa
    • how came it that...:quid causae fuit cur...?
    • the motive, cause, is to be found in..:causa posita est in aliqua re
    • the motive, cause, is to be found in..:causa repetenda est ab aliqua re (notquaerenda)
    • I was induced by several considerations to..:multae causae me impulerunt ad aliquid orut...
    • to interpose, put forward an argument, a reason:causam interponere orinterserere
    • to find a suitable pretext:causam idoneam nancisci
    • under the pretext, pretence of..:per causam (with Gen.)
    • cause and effect:causae rerum et consecutiones
    • extraneous causes:causae extrinsecus allatae (opp.in ipsa re positae)
    • concatenation, interdependence of causes:rerum causae aliae ex aliis nexae
    • to leave the question open; to refuse to commit oneself:integrum (causam integram) sibi reservare
    • to be favourably disposed towards:alicuius causavelle orcupere
    • to speak of some one respectfully:honoris causa aliquem nominare orappellare
    • for one's own diversion; to satisfy a whim:voluptatis oranimi causa (B. G. 5. 12)
    • in memory of..:memoriae causa, ad (notin)memoriam (Brut. 16. 62)
    • to cite a person or a thing as an example:aliquem (aliquid) exempli causaponere, proferre, nominare, commemorare
    • a digression, episode:quod ornandi causa additum est
    • for political reasons:rei publicaecausa (Sest. 47. 101)
    • to embrace the cause of..., be a partisan of..:alicuius partes (causam) or simplyaliquem sequi
    • the aristocracy (as a party in politics):boni cives, optimi, optimates, also simplyboni (opp.improbi);illi, qui optimatium causam agunt
    • to take up the cause of the people, democratic principles:causam popularem suscipere ordefendere
    • to be a leading spirit of the popular cause:populi causam agere
    • to hold an inquiry into a matter:aliquid, causam cognoscere
    • without any examination:incognita causa (cf. sect. XV. 3,indicta causa)
    • a civil case:causa privata
    • a criminal case:causa publica (Brut. 48. 178)
    • to conduct a person's case (said of an agent, solicitor):causam alicuius agere (apud iudicem)
    • to address the court (of the advocate):causam dicere, orare (Brut. 12. 47)
    • to defend oneself before the judge (of the accused):causam dicere
    • to defend a person:causam dicere pro aliquo
    • to conduct some one's defence in a case:causam alicuius defendere
    • to have a good case:causam optimam habere (Lig. 4. 10)
    • to gain a weak case by clever pleading:causam inferiorem dicendo reddere superiorem (λόγον κρείττω ποιειν) (Brut. 8. 30)
    • counsel; advocate:patronus(causae) (De Or. 2. 69)
    • to undertake a case:causam suscipere
    • to undertake a case:ad causam aggredi oraccedere
    • without going to law:indicta causa (opp.cognita causa)
    • to win a case:causam orlitem obtinere
    • to lose one's case:causam orlitem amittere, perdere
    • to decide on the conduct of the case:iudicare causam (de aliqua re)
  • Dizionario Latino, Olivetti
  1. ^Roberts, Edward A. (2014)A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation,→ISBN
  2. ^De Vaan, Michiel (2008) “100-01”, inEtymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill,→ISBN,page causa
  3. ^EM. 108

Occitan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed fromLatincausa.

Noun

[edit]

causa f (pluralcausas)

  1. cause
    Synonym:encausa
Related terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

FromOld Occitan[Term?], inherited fromLatincausa (in these dialects/varieties). Cf. alsoencausa(cause).

Noun

[edit]

causa f (pluralcausas)

  1. (Gascony, Languedoc)thing
Alternative forms
[edit]

Further reading

[edit]

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]
 
  • (Brazil)IPA(key): /ˈkaw.zɐ/[ˈkaʊ̯.zɐ]
    • (Southern Brazil)IPA(key): /ˈkaw.za/[ˈkaʊ̯.za]

  • Rhymes:-awzɐ
  • Hyphenation:cau‧sa

Etymology 1

[edit]

Learned borrowing fromLatincausa. Doublet of the inheritedcoisa andcousa. Cognates includeEnglish andFrenchcause,Italian andSpanishcausa.

Noun

[edit]

causa f (pluralcausas)

  1. cause,reason
  2. (law)suit,lawsuit
  3. goal,aim
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the correspondinglemma form.

Verb

[edit]

causa

  1. inflection ofcausar:
    1. third-personsingularpresentindicative
    2. second-personsingularimperative

Related terms

[edit]

Further reading

[edit]

Sicilian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Possibly fromOccitancauça, fromVulgar Latin*calcea (through the intermadiatescalza~cauza), ultimately fromLatincalceus. Cognate withItaliancalza (calzetta,calzone).

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈkaw.sa/,[ˈkaw.sa],[ˈka.ʊ.sa],[ˈka.vʊ.sa]
  • Rhymes:-ausa
  • Hyphenation:càu‧sa

Noun

[edit]

causa f (pluralcausi)

  1. (dated, clothing) Any garment worn from the feet up, possibly reaching to the waist.
    Synonym:causetta
  2. (pluralia tantum)causi:pants,trousers,pantaloons
Derived terms
[edit]
Related terms
[edit]

See also

[edit]

Etymology 2

[edit]

Borrowed fromLatincausa. Doublet of the inheritedcosa. Cognates includeEnglish andFrenchcause,Italian,Portuguese, andSpanishcausa.

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈka.u.sa/,[ˈka.ʊ.sa],[ˈkaw.sa],[ˈka.vʊ.sa]
  • Rhymes:-ausa
  • Hyphenation:càu‧sa

Noun

[edit]

causa f (pluralcausi)

  1. cause
  2. (law)lawsuit
    Synonym:sciarra
Derived terms
[edit]
Related terms
[edit]

See also

[edit]

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed fromLatincausa. Doublet of the inheritedcosa. Cognates includeEnglishcause,Frenchcause,Italiancausa,Portuguesecausa.

Noun

[edit]

causa f (pluralcausas)

  1. cause
  2. (law)lawsuit
Derived terms
[edit]
Related terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Borrowed fromQuechuakawsay(life), influenced by the term above.

Noun

[edit]

causa f (pluralcausas)

  1. a dish in Peruvian cuisine made with potatoes and layered or topped with meat or vegetables
    Synonyms:causa a la limeña,causa limeña
  2. (colloquial, Peru, slang)dude,mate,bro
    Synonyms:seeThesaurus:tío

Etymology 3

[edit]

See the etymology of the correspondinglemma form.

Verb

[edit]

causa

  1. inflection ofcausar:
    1. third-personsingularpresentindicative
    2. second-personsingularimperative

Further reading

[edit]
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=causa&oldid=83824294"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp