causa
inflection ofcausar : third-person singular present indicative second-person singular imperative Borrowed fromLatin causa . Doublet of the inheritedcosa . Cognates includeEnglish cause ,French cause ,Italian causa ,Portuguese causa ,Spanish causa .
causa f (plural causes )
cause ( the source of, the reason for ) ( law ) lawsuit See the etymology of the correspondinglemma form.
causa
inflection ofcausar : third-person singular present indicative second-person singular imperative FromLatin causa .
causa f
thing causa
third-person singular past historic ofcauser IPA (key ) : /ˈkawsa/ [ˈkɑw.s̺ɐ] Rhymes:-awsa Hyphenation:cau‧sa Learned borrowing fromLatin causa . Doublet of the inheritedcousa .
causa f (plural causas )
cause Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006 –2018 ) “causa ”, inCorpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández , editor (2006 –2013 ), “causa ”, inDicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language ] (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández ,Ernesto Xosé González Seoane ,María Álvarez de la Granja , editors (2003 –2018 ), “causa ”, inTesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco , editor (2014 –2024 ), “causa ”, inTesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega ,→ISSN causa
inflection ofcausar : third-person singular present indicative second-person singular imperative causa (plural causas )
cause ( someone or something that causes a result ) Borrowed fromLatin causa . Doublet of the inheritedcosa . Cognates includeEnglish andFrench cause ,Portuguese andSpanish causa .
causa f (plural cause )
cause ( law ) lawsuit Synonym: lite See the etymology of the correspondinglemma form.
causa
inflection ofcausare : third-person singular present indicative second-person singular imperative caussa ( used by Cicero and a little after him ) FromOld Latin caussa , fromProto-Italic *kaussā , further origin unknown. Connected by some toLatin cudo ( “ I strike ” ) , in the sense "strike a cause," in which theProto-Indo-European form would be*kewh₂-ud-ʰ-t- , from*kewh₂- ( “ to cut, strike ” ) .[ 1] [ 2] Others are skeptical of an Indo-European origin.[ 3] Related toEtruscan 𐌂𐌀𐌅𐌔𐌀 ( cavsa ) .
causa f (genitive causae ) ;first declension
cause ,reason qua decausa /qua de re/quam obcausam ―for thisreason /therefore 29BCE – 19BCE ,
Virgil ,
Aeneid 4.169–170 :
Ille diēs prīmus lētī prīmusque malōrumcausa fuit [...]. That day – a first of death, and onset of misery – it was thecause [of everything]. (The union of Dido and Aeneas begets tragedy.)( law ) case ,claim ,contention cause ,judicial process ,lawsuit Synonym: cognitiō motive ,reason ,pretext ,inducement ,motivation condition ,occasion ,situation ,state ( figuratively ) justification ,explanation ( Medieval Latin ) thing First-declension noun.
causā (+genitive )
for the sake of ,on account of urbis causā ―for the sake of the cityDalmatian: Italo-Romance: Rhaeto-Romance: Venetan: Gallo-Italic: Gallo-Romance: Occitano-Romance: Ibero-Romance: Insular Romance: Ancient borrowings: Later borrowings: “causa ”, inCharlton T. Lewis and Charles Short (1879 )A Latin Dictionary , Oxford: Clarendon Press “causa ”, inCharlton T. Lewis (1891 )An Elementary Latin Dictionary , New York: Harper & Brothers "causa ", in Charles du Fresne du Cange’sGlossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) causa inGaffiot, Félix (1934 )Dictionnaire illustré latin-français , Hachette. Carl Meißner, Henry William Auden (1894 )Latin Phrase-Book [1] , London:Macmillan and Co. on the spur of the moment:temporis causa to make not the slightest effort; not to stir a finger:manum non vertere alicuius rei causa my position is considerably improved; my prospects are brighter:res meae meliore loco, in meliore causa sunt my circumstances have not altered:eadem est causa mea orin eadem causa sum to quote as a reason; give as excuse:causam afferre for valid reasons:iustis de causis cogent, decisive reasons:magnae (graves) necessariae causae on good grounds; reasonably:non sine causa how came it that...:quid causae fuit cur...? the motive, cause, is to be found in..:causa posita est in aliqua re the motive, cause, is to be found in..:causa repetenda est ab aliqua re (notquaerenda ) I was induced by several considerations to..:multae causae me impulerunt ad aliquid orut... to interpose, put forward an argument, a reason:causam interponere orinterserere to find a suitable pretext:causam idoneam nancisci under the pretext, pretence of..:per causam (with Gen.) cause and effect:causae rerum et consecutiones extraneous causes:causae extrinsecus allatae (opp.in ipsa re positae ) concatenation, interdependence of causes:rerum causae aliae ex aliis nexae to leave the question open; to refuse to commit oneself:integrum (causam integram) sibi reservare to be favourably disposed towards:alicuius causa velle orcupere to speak of some one respectfully:honoris causa aliquem nominare orappellare for one's own diversion; to satisfy a whim:voluptatis oranimi causa (B. G. 5. 12) in memory of..:memoriae causa, ad (notin )memoriam (Brut. 16. 62) to cite a person or a thing as an example:aliquem (aliquid) exempli causa ponere, proferre, nominare, commemorare a digression, episode:quod ornandi causa additum est for political reasons:rei publicae causa (Sest. 47. 101) to embrace the cause of..., be a partisan of..:alicuius partes (causam) or simplyaliquem sequi the aristocracy (as a party in politics):boni cives, optimi, optimates , also simplyboni (opp.improbi );illi, qui optimatium causam agunt to take up the cause of the people, democratic principles:causam popularem suscipere ordefendere to be a leading spirit of the popular cause:populi causam agere to hold an inquiry into a matter:aliquid, causam cognoscere without any examination:incognita causa (cf. sect. XV. 3,indicta causa ) a civil case:causa privata a criminal case:causa publica (Brut. 48. 178) to conduct a person's case (said of an agent, solicitor):causam alicuius agere (apud iudicem) to address the court (of the advocate):causam dicere, orare (Brut. 12. 47) to defend oneself before the judge (of the accused):causam dicere to defend a person:causam dicere pro aliquo to conduct some one's defence in a case:causam alicuius defendere to have a good case:causam optimam habere (Lig. 4. 10) to gain a weak case by clever pleading:causam inferiorem dicendo reddere superiorem (λόγον κρείττω ποιειν) (Brut. 8. 30) counsel; advocate:patronus (causae) (De Or. 2. 69) to undertake a case:causam suscipere to undertake a case:ad causam aggredi oraccedere without going to law:indicta causa (opp.cognita causa ) to win a case:causam orlitem obtinere to lose one's case:causam orlitem amittere, perdere to decide on the conduct of the case:iudicare causam (de aliqua re) Dizionario Latino, Olivetti ^ Roberts, Edward A. (2014 )A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots , Xlibris Corporation,→ISBN ^ De Vaan, Michiel (2008 ) “100-01 ”, inEtymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill,→ISBN ,page causa ^ EM. 108 Borrowed fromLatin causa .
causa f (plural causas )
cause Synonym: encausa FromOld Occitan [Term?] , inherited fromLatin causa (in these dialects/varieties). Cf. alsoencausa ( “ cause ” ) .
causa f (plural causas )
( Gascony , Languedoc ) thing
Rhymes:-awzɐ Hyphenation:cau‧sa Learned borrowing fromLatin causa . Doublet of the inheritedcoisa andcousa . Cognates includeEnglish andFrench cause ,Italian andSpanish causa .
causa f (plural causas )
cause ,reason ( law ) suit ,lawsuit goal ,aim See the etymology of the correspondinglemma form.
causa
inflection ofcausar : third-person singular present indicative second-person singular imperative “causa ”, iniDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital,2008 –2025 “causa ”, inDicionário inFormal (in Portuguese),2006 –2025 “causa ” inDicionário Aberto based onNovo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo , 1913 “causa ”, inDicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora,2003 –2025 “causa ”, inMichaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos,2015 –2025 “causa ”, inDicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam,2008 –2025 Possibly fromOccitan cauça , fromVulgar Latin *calcea (through the intermadiatescalza~cauza ), ultimately fromLatin calceus . Cognate withItalian calza (calzetta ,calzone ).
IPA (key ) : /ˈkaw.sa/ ,[ˈkaw.sa] ,[ˈka.ʊ.sa] ,[ˈka.vʊ.sa] Rhymes:-ausa Hyphenation:càu‧sa causa f (plural causi )
( dated , clothing ) Any garment worn from the feet up, possibly reaching to the waist.Synonym: causetta ( pluralia tantum ) causi :pants ,trousers ,pantaloons Borrowed fromLatin causa . Doublet of the inheritedcosa . Cognates includeEnglish andFrench cause ,Italian ,Portuguese , and Spanish causa .
IPA (key ) : /ˈka.u.sa/ ,[ˈka.ʊ.sa] ,[ˈkaw.sa] ,[ˈka.vʊ.sa] Rhymes:-ausa Hyphenation:càu‧sa causa f (plural causi )
cause ( law ) lawsuit Synonym: sciarra IPA (key ) : /ˈkausa/ [ˈkau̯.sa] Rhymes:-ausa Syllabification:cau‧sa Borrowed fromLatin causa . Doublet of the inheritedcosa . Cognates includeEnglish cause ,French cause ,Italian causa ,Portuguese causa .
causa f (plural causas )
cause ( law ) lawsuit Borrowed fromQuechua kawsay ( “ life ” ) , influenced by the term above.
causa f (plural causas )
a dish in Peruvian cuisine made with potatoes and layered or topped with meat or vegetablesSynonyms: causa a la limeña ,causa limeña ( colloquial , Peru , slang ) dude ,mate ,bro Synonyms: see Thesaurus:tío See the etymology of the correspondinglemma form.
causa
inflection ofcausar : third-person singular present indicative second-person singular imperative