Abbreviation ofEnglish C hima né withs as a placeholder, influenced byTsimané .
cas
( international standards ) ISO 639-3 language code forTsimané . cas (comparative morecas ,superlative mostcas )
( informal ) Abbreviation ofcasual .2015 ,The Intern :don't feel like you have to dress up. I mean, we're supercas here
A/Cs ,ACS ,ACs ,ASC ,CSA ,SAC ,SCA ,Sac ,a/cs ,acs ,sac Borrowed fromLatin cāsus ( “ case ” ) .
cas m (plural casos )
case ( event, situation, or fact ) cas
contraction ofca +es cas
one Tyron, D.T., Hackman, B. (1983 ),Solomon Islands languages: An internal classification . Cited in: "Dehu " in Greenhill, S.J.,Blust, R. , &Gray, R.D. (2008).The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics .Evolutionary Bioinformatics , 4:271–283.Leenhardt, M. (1946 ),Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie . Cited in: "ⁿDe’u " in Greenhill, S.J.,Blust, R. , &Gray, R.D. (2008).The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics .Evolutionary Bioinformatics , 4:271–283.Inherited fromOld French cas , borrowed fromLatin cāsus .
cas m (invariable )
case ,situation dans la très grande majorité descas ―in the great majority ofcases ( medicine ) case ( law ) case cas clinique ―clinicalcase ( grammar ) case FromOld Galician-Portuguese cas (13th century,Cantigas de Santa Maria ),proclitic form ofcasa ( “ house ” ) in some adverbial phrases.
cas f (invariable )
house ;chez 19th century, folk-song:Trigo limpo non o hai; se queres algún centeo, vai por ela cas meu pai There's no clean wheat; if you want some rye, go fetch itchez my father Nacas do ferreiro, coitelo de pau ( proverb ) ―At the smith'shouse , knife of wood When preceding the prepositionde this proclitic form, rather thancasa , is frequently used.
Seoane, Ernesto Xosé González ;Granja, María Álvarez de la ;Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022 ), “cas ”, inDicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician ] (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018 ), “cas d ”, inCorpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia ] (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández , editor (2006–2013 ), “cas ”, inDicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language ] (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández ,Ernesto Xosé González Seoane ,María Álvarez de la Granja , editors (2003–2018 ), “cas ”, inTesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco , editor (2014–2024 ), “cas ”, inTesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega ,→ISSN FromMalay cas , fromEnglish charge ( “ fast ground attack; electric charge ” ) . Cognate ofMalay caj .
cas (plural cas -cas )
a type ofhand game cas
( colloquial ) tocharge , to add energy to (a battery, or a device containing a battery)FromOld Irish cass ( “ curly, curly-haired ” ) , fromProto-Celtic *kassos ( “ curly, twisted, woven ” ) .
cas (genitive singular masculine cais ,genitive singular feminine caise ,plural casa ,comparative caise )
twisted ,winding ;curly complicated ,intricate twisty ,devious 1 When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.2 When the preceding noun ends in a slender consonant.
cas (present analytic casann ,future analytic casfaidh ,verbal noun casadh ,past participle casta )( ambitransitive )
twist turn wind twist, wind,wrap ( something ) around( something else ) [with ar or thar ] ( voice, music ) sing ,play ( a song, tune ) Tá sé agcasadh amhráin. ―He’s singing a song. return ( withle ) reproach withattempt ( in the autonomous ) meet with [with ar or do or le ]Casadh an fear orm. ―I met the man. Cathain acasfar ort í? ―When will you meet her? ( in the autonomous ) happen tohave [with chuig or ag ]verbal noun casadh past participle casta tense singular plural relative autonomous first second third first second third indicative present casaim casann tú;casair † casann sé, sícasaimid casann sibhcasann siad;casaid † achasann ; achasas / agcasann * castar past chas mé;chasas chas tú;chasais chas sé, síchasamar ;chas muidchas sibh;chasabhair chas siad;chasadar achas / archas * casadh past habitual chasainn /gcasainn ‡‡chastá /gcastá ‡‡chasadh sé, sí /gcasadh sé, s퇇chasaimis ;chasadh muid /gcasaimis ‡‡;gcasadh muid‡‡chasadh sibh /gcasadh sibh‡‡chasaidís ;chasadh siad /gcasaidís ‡‡;gcasadh siad‡‡achasadh / agcasadh * chastaí /gcastaí ‡‡future casfaidh mé;casfad casfaidh tú;casfair † casfaidh sé, sícasfaimid ;casfaidh muidcasfaidh sibhcasfaidh siad;casfaid † achasfaidh ; achasfas / agcasfaidh * casfar conditional chasfainn /gcasfainn ‡‡chasfá /gcasfá ‡‡chasfadh sé, sí /gcasfadh sé, s퇇chasfaimis ;chasfadh muid /gcasfaimis ‡‡;gcasfadh muid‡‡chasfadh sibh /gcasfadh sibh‡‡chasfaidís ;chasfadh siad /gcasfaidís ‡‡;gcasfadh siad‡‡achasfadh / agcasfadh * chasfaí /gcasfaí ‡‡subjunctive present gogcasa mé; gogcasad † gogcasa tú; gogcasair † gogcasa sé, sí gogcasaimid ; gogcasa muid gogcasa sibh gogcasa siad; gogcasaid † — gogcastar past dágcasainn dágcastá dágcasadh sé, sí dágcasaimis ; dágcasadh muid dágcasadh sibh dágcasaidís ; dágcasadh siad — dágcastaí imperative – casaim cas casadh sé, sícasaimis casaigí ;casaidh † casaidís — castar
* indirect relative † archaic or dialect form ‡‡ dependent form used with particles that triggereclipsis
cas m (genitive singular casta ,nominative plural castaí )
alternative form ofcasadh Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish. All possible mutated forms are displayed for convenience.
Matasović, Ranko (2009 ),Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden:Brill ,→ISBN Ó Dónaill, Niall (1977 ), “cas ”, inFoclóir Gaeilge–Béarla , Dublin: An Gúm,→ISBN de Bhaldraithe, Tomás (1959 ), “cas ”, inEnglish-Irish Dictionary , An Gúm“cas ”, inNew English-Irish Dictionary , Foras na Gaeilge,2013–2025 Sjoestedt, M. L. (1931 ),Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry ] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page67 FromProto-Slavic *časъ .
cas m inan
time ( inevitable passing of events ) Muka, Arnošt (1921, 1928 ), “cas ”, inSłownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague:ОРЯС РАН ,ČAVU ; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag,2008 Starosta, Manfred (1999 ), “cas ”, inDolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag FromEnglish charge .Doublet ofcaj .
cas
charge ( electromagnetism , chemistry ) an electric charge.Synonym: muatan ( Indonesian ) Borrowed fromOld French cas , fromLatin cāsus ( “ fall ” ) .
cas (plural cas or cases )
case ( event, happening ) Seeca .
cas f pl
( colloquial ) contraction ofcom +as :feminine plural ofco Synonym: coas ( chiefly poetic ) FromOld Irish cos , fromProto-Celtic *koxsā , fromProto-Indo-European *koḱs-eh ₂ .
cas f (dative singular cois ,genitive singular coise ,plural casan )
leg foot Tha e ochd mìle aircois . ―It is eight miles onfoot . handle cas (comparative caise )
steep Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic. All possible mutated forms are displayed for convenience.
Cas Borrowed fromAfar qasa ( “ red ” ) , fromProto-East Cushitic *ʕac-/*ʕic- ( “ to shine, glow ” ) , whenceSomali casho ( “ day ” ) ,Oromo ichimuu ( “ rubbing sticks to produce fire ” ) ,Yaaku ise ( “ smoke ” ) .[ 1] Partially eclipsed nativeSomali guduud ( “ red, brown ” ) .
cás
red Puglielli, A., & Mansuur, C. C. (2012).Qaamuuska Af‒Soomaaliga (in Somali) Roma: Istituto Italiano per l’Africa e l’Oriente,page 134 ^ Ehret, C. (1991).The consonant inventory of Proto-Eastern Cushitic . University of California, Los Angeles,page 236 Named by indigenous peoples in Costa Rica (Chibchan ).
IPA (key ) : /ˈkas/ [ˈkas] Rhymes:-as Syllabification:cas cas m (plural cases )
the fruit of a very tart species ofguava Synonyms: guayaba de cas ,guayaba de Costa Rica ,guayaba agria the tree that bears those fruits,Psidium friedrichsthalianum Robertiello, Jack: Guava/Xalxocotl/Aracu/Guayaba, cited in Américas, Volumes 42-44 (1990), p. 58 FromMiddle Welsh andOld Welsh cas , fromProto-Brythonic *kas .
cas (feminine singular cas ,plural cas ,equative cased ,comparative casach ,superlative casaf )
hateful ,nasty Mae’ngas gyda fi gwrw. ―Ihate beer. (literally, “Beer ishateful with me. ”)unpleasant ,difficult averse tocas m (plural casau or casoedd )
hatred ,hatefulness FromEnglish case .
cas m (plural casiau )
case ,container Synonym: cynhwysydd Abbreviated form ofcastell ( “ castle ” ) .
cas m (uncountable )
Used in place names. Inflected form ofcael ( “ to have; to receive, to get ” ) .
cas
third-person singular preterite ofcael Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.