turpentine from the resin of balsam fir—seeCanada balsam
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions atWiktionary:Entry layout § Translations.
balm(any of various aromatic resins exuded from certain plants, especially trees of the genus Commiphora of Africa, Arabia and India and Myroxylon of South America)
1900 [1472], Józef Rostafiński, editor,Symbola ad historiam naturalem medii aevi = Średniowieczna historya naturalna w Polsce. Ps 2[4], number731:
Balsan menta
[Balsan menta]
(attested in Lesser Poland)The meaning of this term is uncertain.
1874-1891 [End of the 15th century],Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[5],[6],[7], volume LIII,Krakow, page65:
^Stanisław Dubisz, editor (2003), “balsam”, inUniwersalny słownik języka polskiego [Universal dictionary of the Polish language][1] (in Polish), volumes1-4, Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN SA,→ISBN
^Bańkowski, Andrzej (2000) “balsam”, inEtymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “balsam”, inSłownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków:IJP PAN,→ISBN
Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “balsam, Balsamus”, inSłownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
Dorota Adamiec (10.07.2018) “BALSAM, BALZAM, BAŁZAM, *BAŁSAM”, inElektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
FromLatinbalsamum. Appears since 17th century. Probably entered Romanian through multiple routes, with the most common form fromItalianbalsamo, or through use in old medicinal practice. A now archaic variant formvalsam derived from Greekβάλσαμο(válsamo). Cf. also GermanBalsam.[1]