Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

at

From Wiktionary, the free dictionary
See also:Appendix:Variations of "at"
Languages (50)
English
Albanian • Azerbaijani • Bikol Central • Central Puebla Nahuatl • Chuukese • Crimean Tatar • Danish • Dutch • Eastern Durango Nahuatl • Egyptian • Faroese • Friulian • German • Gothic • Hokkien • Icelandic • Irish • Kapampangan • Ladin • Latin • Livonian • Middle English • North Frisian • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old Irish • Old Norse • Pipil • Pnar • Pochutec • Salar • Scots • Scottish Gaelic • Selaru • Serbo-Croatian • Simeulue • Tagalog • Tlingit • Tocharian B • Torres Strait Creole • Turkish • Turkmen • Volapük • Wakhi • Welsh • West Frisian • West Makian • Wolof • Yola
Page categories

English

[edit]
EnglishWikipedia has an article on:
Wikipedia

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]
    Etymology tree
    Proto-Indo-European*h₂éd
    Proto-Germanic*at
    Old Englishæt
    Middle Englishat
    Englishat

    FromMiddle Englishat, fromOld Englishæt(at, near, by, toward), fromProto-Germanic*at(at, near, to), fromProto-Indo-European*h₂éd(near, at). Cognate withScotsat(at),North Frisianäät,äit,et,it(at),Danishat(to),Swedishåt(for, toward),Norwegianåt(to),Faroeseat(at, to, toward),Icelandic(to, towards),Gothic𐌰𐍄(at,at),Latinad(to, near).

    Preposition

    [edit]

    at

    1. In,near, or in the general vicinity of (a particularplace).
      Caesar wasat Rome; a climate treaty was signedat Kyoto in 1997.
      I wasat Jim’s houseat the corner of Fourth Street and Vine.
      at the bottom of the page; sittingat the table;at church;at sea
      • 1919, Plutarch,“The Life of Cicero” inParallel Lives, 43 (Bernadotte Perrin, trans.):
        Hirtius and Pansa, who were good men and admirers of Cicero, begged him not to desert them, and undertook to put down Antony if Cicero would remainat Rome.
      • 1992, Rudolf M[athias] Schuster,The Hepaticae and Anthocerotae of North America: East of the Hundredth Meridian, volume V, Chicago, Ill.:Field Museum of Natural History,→ISBN, page 4:
        (b) sporophyte with foot reduced, the entire sporophyte enveloped by the calyptra, which is ± stipitateat the base.
      • 2016,VOA Learning English (public domain):
        Today my friend Marsha isat her friend’s house.
        Audio(US):(file)
      1. Attending (an educational institution).
        She'sat Oxford University, studying chemistry.
      2. Working for (a company) or in (a place or situation).
        He used to beat Lehman Brothers. Now he'sat Merrill Lynch.
        "Where does he work?" — "I think he's stillat the solicitors."
      3. Indicating distance or direction relative to the speaker.
        Targetat five miles. Prepare torpedoes.
        Look out! UFOat two o'clock!
    2. Present or taking place during (an event).
      Was heat the meeting?
      There was a big fightat the class reunion.
    3. Indicating time of occurrence, especially an instant of time, or a period of time relatively short in context or from the speaker’s perspective.
      at six o’clock;at dawn;at closing time;at the age of twelve;at night;at the moment
      • 1838,The Family Magazine:
        Lafayette was major-general in the American armyat the age of 18[]
      • 2012 April 19, Josh Halliday, “Free speech haven or lawless cesspool – can the internet be civilised?”, inthe Guardian:
        Other global taboos, such as sex and suicide, manifest themselves widely online, with websites offering suicide guides and Hot XXX Action seconds awayat the click of a button. The UK government will come under pressure to block access to pornographic websites this year when a committee of MPs publishes its report on protecting children online.
      • 2016,VOA Learning English (public domain)
        Hi, Anne. Are you busy? — Hi, Anna. Yes.At 10 a.m. I am writing.
        Audio(US):(file)
      1. (UK, Commonwealth, Ireland, especially finance)(alsoas at; before dates) On (a particular date).
        • n.d., quoted inLongmans Business Dictionary:
          balanceas at 20th March 1999
    4. In thedirection of; towards; (often implied to be in ahostile orcareless manner).
      Don’t justtalkat someone; really listen to what they have to say.
      He threw the ballat me.
      He shoutedat her.
      She pointedat the curious animal.
      • 1908, W[illiam] B[lair] M[orton] Ferguson, chapter IV, inZollenstein, New York, N.Y.:D. Appleton & Company,→OCLC:
        “My Continental prominence is improving,” I commented dryly.
        Von Lindowe cutat a furze bush with his silver-mounted rattan.
        “Quite so,” he said as dryly, his hand at his mustache. “I may say if your intentions were known your life would not be worth a curse.”
      • 2023 July 9,Barbie, spoken byKen (Ryan Gosling):
        Come on in. I’ll play the guitarat you.
    5. Indicating action bearing upon something, especially continued or repeated action.
      Don't pickat your food!
      My cat keeps scratchingat the furniture.
      I was workingat the problem all day.
    6. In response or reaction to.
      At my request, they agreed to move us to another hotel.
      He jumpedat the sudden noise.
      We laughedat the joke.
      She was madat their comments.
    7. Occupied in (activity).
      menat work; childrenat play
    8. In a state of.
      The two countries areat war.
      She isat sixes and sevens with him.
      They areat loggerheads over how best to tackle the fiscal cliff.
    9. Subject to.
      We hope that the event will go ahead, but we areat the whim of the weather.
      The city wasat the mercy of the occupying forces.
    10. Denotes a price.
      3 applesat 2¢ (each)
      The offer wasat $30,000 before negotiations.
    11. Indicates a position on a scale or in a series.
      Sellat $90.
      Tiger finished the roundat tenth, seven strokes behind the leaders.
      I’m offering it—just to select customers—at cost.
      The river isat its highest in spring.
      These babies weigh inat ten tons apiece.
    12. In certain phrases, used to indicate the manner in which something happens or is done.
      The car came towards meat speed.
      He spokeat great length on the topic.
      The winner will be chosenat random.
      • 2012, Sami Moubayed,Syria and the USA: Washington's Relations with Damascus,→ISBN:
        A few days later, on 1 October, King Hussein opened the Jordanian Parliament by speakingat length about the crisis in Syria,
    13. Indicates a specificspeed orrate that is maintained by something.
      We were cruising alongat fifty miles per hour.
      It is growingat the rate of 3% a year.
    14. Indicates a means or method.
      "How was the painting sold?" — "At auction."
      • 1995, Richard Klein,Cigarettes are Sublime,→ISBN, page41:
        [] to be soldat auction for sixty gold francs.
    15. (used for skills (including in activities) or areas of knowledge) On thesubject of;regarding.
      The twins were both badat chemistry.
      He slippedat marksmanship over his extended vacation.
      • 2015,Sanyan Stories: Favorites from a Ming Dynasty Collection,→ISBN, page157:
        She’s goodat playing musical instruments, singing and dancing, chess, calligraphy, and painting.
    16. (Ireland, stressed pronunciation) Bothering, irritating, causing discomfort to
      • 1995 Keith Wood, quoted in David Hughes, "Wood odds-on to take one against the head", inThe Independent (London) 18 January:
        I think ‘Jesus, my back isat me’. Then I get the ball. Off you go for 10 yards and you don’t feel a thing. Then you stop and think: ‘Jesus, it’sat me again’[.]
      • 2014 Marian Keyes "Antarctic Diary - Part 2" personal website (January 2014):
        He seems to be saying. “Ah, go on, you’re making the other lads feel bad.” But the 4th fella says, “No. Don’t be‘at’ me. I’m just not in the form right now, I’ll stay where I am, thanks.”
    17. Also used in various other idiomatic combinations:at a pinch,at all,at fault,at pains,at risk,at that, etc.; see the individual entries.
    Usage notes
    [edit]
    • He threw the ball to me — (so I could catch it).
    • He threw the ball at me — (trying to hit me with it).
    • He talked to her — (conversationally).
    • He shouted at her — (aggressively).
    Derived terms
    [edit]
    Translations
    [edit]
    in or very near a particular place
    indicating time
    in the direction of
    denoting a price
    • Albanian:please add this translation if you can
    • Catalan:a (ca)
    • Czech:za (cs)
    • Danish:please add this translation if you can
    • Dutch:voor (nl),tegen (nl)
    • Estonian:please add this translation if you can
    • Faroese:please add this translation if you can
    • Finnish:à (fi)(unit price)
    • French:à (fr)
    • German:zu (de),für (de)
    • Greek:periphrastically
      Ancient Greek:please add this translation if you can
    • Hungarian:please add this translation if you can
    • Icelandic:á (is),í (is)
    • Igbo:please add this translation if you can
    • Indonesian:please add this translation if you can
    • Irish:ag,ar
    • Italian:a (it),di (it)
    • Korean:...에 (ko)(...e)
    • Ladin:please add this translation if you can
    • Ladino:please add this translation if you can
    • Latin:please add this translation if you can
    • Latvian:please add this translation if you can
    • Lithuanian:please add this translation if you can
    • Maltese:please add this translation if you can
    • Norwegian:
      Norwegian Bokmål:please add this translation if you can
      Norwegian Nynorsk:please add this translation if you can
    • Polish:za (pl)
    • Portuguese:por (pt),a (pt)
    • Russian:please add this translation if you can
    • Slovak:za (sk)
    • Slovene:please add this translation if you can
    • Spanish:a (es)
    • Swahili:please add this translation if you can
    • Swedish:för (sv),à (sv)(each)
    • Veps:please add this translation if you can
    • Volapük:please add this translation if you can
    • Võro:please add this translation if you can
    • Votic:elative case
    • Welsh:am (cy)
    occupied in (activity)
    • Albanian:please add this translation if you can
    • Ancient Greek:please add this translation if you can
    • Czech:please add this translation if you can
    • Danish:please add this translation if you can
    • Dutch:aan (nl)
    • Estonian:please add this translation if you can
    • Faroese:please add this translation if you can
    • Finnish:-ssa (fi),-ssä (fi)(inessive case);(+ genitive)parissa (fi)
    • French:à (fr)
    • German:bei (de)
    • Greek:periphrastically
    • Hungarian:please add this translation if you can
    • Icelandic:við (is),í (is),á (is)
    • Igbo:please add this translation if you can
    • Indonesian:please add this translation if you can
    • Irish:ag
    • Italian:a (it)
    • Ladin:please add this translation if you can
    • Ladino:please add this translation if you can
    • Latin:please add this translation if you can
    • Latvian:please add this translation if you can
    • Lithuanian:please add this translation if you can
    • Maltese:please add this translation if you can
    • Norwegian Bokmål:please add this translation if you can
    • Norwegian Nynorsk:please add this translation if you can
    • Polish:w (pl)
    • Portuguese:a (pt)
    • Russian:please add this translation if you can
    • Slovak:please add this translation if you can
    • Slovene:please add this translation if you can
    • Spanish:please add this translation if you can
    • Swahili:please add this translation if you can
    • Swedish:i (sv)
    • Veps:please add this translation if you can
    • Volapük:please add this translation if you can
    • Võro:please add this translation if you can
    • Votic:inessive case

    Noun

    [edit]

    at (pluralats)

    1. Theat sign (@).
    Translations
    [edit]
    at signseeat sign

    Verb

    [edit]

    at (third-person singular simple presentats,present participleatting,simple past and past participleatted)

    1. (informal, neologism)Rare form of@; to reply to or talk to someone, either online or face-to-face.(from the practice of targeting a message or reply to someone online by writing @name)
      • 2022, William Morris,Motley Vision:
        If you have questions or observations on my discussion questions, feel free to reply to this email,at me on Twitter, or comment on the companion post on AMV.
    Usage notes
    [edit]
    • Chiefly used in the phrase "don't @ me"/"don't at me". It can be used humorously when stated after an unpopular or ironic opinion, in order to forestall dissent.

    Etymology 2

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    at

    1. (Northern England, rare, possibly obsolete)Alternative form of'at(relative pronoun; reduced form of “that” and/or “what”)
      • 1860, Robert Gordon Latham,Song of Solomon, as spoken in Durham [by Thomas Moore], inA hand-book of the English language:
        Tak us t’ foxes, t’ little foxesat spoils t’ veynes: fer our veynes hev tender grapes.

    Etymology 3

    [edit]

    Noun

    [edit]

    at (pluralatsorat)

    1. Alternative form ofatt(Laos currency unit)

    References

    [edit]
    • at”, inOneLook Dictionary Search.

    Anagrams

    [edit]

    Albanian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Borrowed fromOttoman Turkishآت(at,horse).[1][2]

    Noun

    [edit]

    át m (pluralatllárë, definiteáti)

    1. saddle horse,steed
      Near-synonyms:kálë,hamshór
    2. (figurative) stronghard-working man
      Synonym:farán

    Declension

    [edit]
    Declension ofat
    singularplural
    indefinitedefiniteindefinitedefinite
    nominativeatatiatllarëatllarët
    accusativeatin
    dativeatiatitatllarëveatllarëve
    ablativeatllarësh

    References

    [edit]
    1. ^Meyer,G. (1891) “at[] 2)”, inEtymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache [Etymological Dictionary of the Albanian Language] (in German), Strasbourg: Karl J. Trübner,→DOI,page20
    2. ^Bufli,G., Rocchi,L. (2021) “at”, inA historical-etymological dictionary of Turkisms in Albanian (1555–1954), Trieste: Edizioni Università di Trieste,pages48–49

    Further reading

    [edit]
    • at”, inFGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian),2006
    • FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language]‎[2],1980
    • Jungg,G. (1895) “at”, inFialuur i voghel sccȣp e ltinisct [Small Albanian–Italian dictionary],page2*

    Azerbaijani

    [edit]
    Other scripts
    Cyrillicат
    Abjadآت

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    FromProto-Turkic*at(horse).[1]

    Noun

    [edit]

    at (definite accusativeatı,pluralatlar)

    1. horse
    2. (chess)knight
    Declension
    [edit]
    Declension ofat
    singularplural
    nominativeatatlar
    definite accusativeatıatları
    dativeataatlara
    locativeatdaatlarda
    ablativeatdanatlardan
    definite genitiveatınatların
    Possessive forms ofat
    nominative
    singularplural
    mənim(my)atımatlarım
    sənin(your)atınatların
    onun(his/her/its)atıatları
    bizim(our)atımızatlarımız
    sizin(your)atınızatlarınız
    onların(their)atı oratlarıatları
    accusative
    singularplural
    mənim(my)atımıatlarımı
    sənin(your)atınıatlarını
    onun(his/her/its)atınıatlarını
    bizim(our)atımızıatlarımızı
    sizin(your)atınızıatlarınızı
    onların(their)atını oratlarınıatlarını
    dative
    singularplural
    mənim(my)atımaatlarıma
    sənin(your)atınaatlarına
    onun(his/her/its)atınaatlarına
    bizim(our)atımızaatlarımıza
    sizin(your)atınızaatlarınıza
    onların(their)atına oratlarınaatlarına
    locative
    singularplural
    mənim(my)atımdaatlarımda
    sənin(your)atındaatlarında
    onun(his/her/its)atındaatlarında
    bizim(our)atımızdaatlarımızda
    sizin(your)atınızdaatlarınızda
    onların(their)atında oratlarındaatlarında
    ablative
    singularplural
    mənim(my)atımdanatlarımdan
    sənin(your)atındanatlarından
    onun(his/her/its)atındanatlarından
    bizim(our)atımızdanatlarımızdan
    sizin(your)atınızdanatlarınızdan
    onların(their)atından oratlarındanatlarından
    genitive
    singularplural
    mənim(my)atımınatlarımın
    sənin(your)atınınatlarının
    onun(his/her/its)atınınatlarının
    bizim(our)atımızınatlarımızın
    sizin(your)atınızınatlarınızın
    onların(their)atının oratlarınınatlarının

    See also

    [edit]
    Chess pieces in Azerbaijani ·şahmat fiqurları(layout ·text)
    ♚♛♜♝♞♟
    şahvəzirtopfilatpiyada

    References

    [edit]
    1. ^Starostin, Sergei,Dybo, Anna,Mudrak, Oleg (2003) “*ăt”, inEtymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8)‎[1], Leiden, New York, Köln: E.J. Brill

    Further reading

    [edit]
    • at” inObastan.com.

    Etymology 2

    [edit]

    Verb

    [edit]

    at

    1. second-personsingularimperative ofatmaq

    Bikol Central

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Borrowed fromTagalogat.

    Pronunciation

    [edit]

    Conjunction

    [edit]

    at (Basahan spellingᜀᜆ᜔)

    1. (Daet)and
      Synonyms:asin,saka,buda,sagkod,nan,tapos

    Central Puebla Nahuatl

    [edit]

    Noun

    [edit]

    at (inanimate)

    1. water

    Chuukese

    [edit]

    Noun

    [edit]

    at

    1. boy

    Crimean Tatar

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    FromProto-Turkic*at.

    Noun

    [edit]

    at

    1. horse

    Declension

    [edit]
    Declension ofat
    singularplural
    nominativeatatlar
    genitiveatnıñatlarnıñ
    dativeatqaatlarğa
    accusativeatnıatlarnı
    locativeattaatlarda
    ablativeattanatlardan

    References

    [edit]

    Danish

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    FromOld Norseat. Cognate withSwedishatt,Norwegianat. Probably fromProto-Germanic*þat, a demonstrative pronoun used as a conjunction; compareEnglishthat,Germandass,Dutchdat.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ad/,[æ(d̥)],[æ(t)]

    Conjunction

    [edit]

    at

    1. that(introduces anoun clause functioning as the subject, object or predicative of a verb, or as the object of a prepositional phrase)
      • 1986, Knud Erik Larsen,Bare ikke om søndagen[3]:
        Knud hørte,at bedstefaren lagde værktøjet fra sig
        Knud heardthat his grandfather put down the tool.
      • 1876, J.P. Jacobsen,Fru Marie Grubbe[4], volume 1, page67:
        Hun var overbevist omat det var sandt.
        She was convincedthat it was true.
    2. (archaic)that,in order that,so that(introduces anadverbial clause stating the purpose)
      • 1856, Christian Winther,Hr. Peder Jernskjæg, fromHjortens Flugt /https://kalliope.org/da/text/winther2018100610:
        Og Hjorten vil jeg fange, | At Korset jeg kan faae.
        And the deer, I will catch, that I may win the cross.
      • 1987, Thomas Bruun,Et paradisisk blik. Humoresker og grotesker:
        det er helvedes svært,at du bare ved det.
        it is damned difficult, justthat you know it.
      Synonym:for at
    3. that,so that(introduces anadverbial clause stating the result, normally after a demonstrative adverb or pronoun)
      • 1902, Karin Michaëlis,Barnet[5]:
        Jeg er saa fattig,at jeg sulter paa Sjæl og Legeme.
        I am so poorthat I starve in my soul and my body.
      Synonyms:så at,således at
    4. that,why(introducing anindependent clause, expressing passion, surprise, anger, or joy)
      • 1901, Herman Bang,Det graa Hus[6]:
        At De kan synge saa tidligt om Morgenen.
        That you can sing that early in the morning.
    5. (proscribed)added pleonastically to other conjunctions:fordi at,hvis at,når at
      • 2009, Frank Colding, Sejleren, p. 32 /https://books.google.dk/books?id=HCNperkZeKIC&pg=PA32:
        Forbavset aner min forstand, | at denne scenes sære magt | kun begribes,hvis at man | bevæger sig i dansetakt.
        Astonished, my mind senses that the strange power of this scene can only be understoodif one moves in dance steps.

    References

    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    FromOld Norseat, cognate withSwedishatt,Norwegianå. Originally the same word as the prepositionOld Norseat(at, to), fromProto-Germanic*at, cognate withEnglishat.Doublet ofad). In the West Germanic languages, a different preposition,*tō(to), serves as the infinitive marker, cfEnglishto,Germanzu,Dutchte.

    Pronunciation

    [edit]

    Particle

    [edit]

    at

    1. to(infinitive-marker, obligatory when the infinitive functions as noun phrase or an adverbial phrase, but omitted when it is governed by a modal verb)
      Det er menneskeligtat fejle.
      It is humanto fail.
    2. introducing an adverb of direction after a phrase that normally governs an infinitive (which may be understoodelliptically)
      • 1992, Thøger Birkeland,Bette Nielses krig:
        Mon de da ikke snart skulle tilat hjemad!
        Aren't they going to go home soon!

    References

    [edit]

    Dutch

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    at

    1. singularpastindicative ofeten
    2. inflection ofatten:
      1. first/second/third-personsingularpresentindicative
      2. imperative

    Eastern Durango Nahuatl

    [edit]

    Noun

    [edit]

    at

    1. water

    Egyptian

    [edit]

    Romanization

    [edit]

    at

    1. Manuel de Codage transliteration ofꜥt.

    Faroese

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    FromOld Norseat.

    Preposition

    [edit]

    at

    1. at,towards,to [withdative]

    Etymology 2

    [edit]

    FromOld Norseat(that), fromProto-Germanic*þat(that). Cognate withMiddle Englishat(that,conjunction and relative pronoun),Scotsat(that,conjunction and relative pronoun). More atthat.

    Conjunction

    [edit]

    at

    1. that

    Etymology 3

    [edit]

    FromOld Norseat(at, to), fromProto-Germanic*at(at, to). More atat.

    Particle

    [edit]

    at

    1. toA particle used to mark the following verb as aninfinitive.
      At lyfta.To lift

    Friulian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    FromLatinactus. Cognate withItalianatto.

    Noun

    [edit]

    at m (pluralats)

    1. act,action,deed

    Related terms

    [edit]

    German

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Borrowed fromEnglishat.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    at n (strong,genitiveat,pluralats)

    1. at,at-sign
      Synonyms:at-Zeichen,Klammeraffe

    Etymology 2

    [edit]

    Symbol

    [edit]

    at

    1. (dated, physics) Symbol fortechnischeAtmosphäre, a non-SI unit ofpressure used until 1978.
      Coordinate terms:atü,Pascal

    Further reading

    [edit]
    • at” inDuden online
    • at” inDuden online
    • at” inDigitales Wörterbuch der deutschen Sprache

    Gothic

    [edit]

    Romanization

    [edit]

    at

    1. Romanization of𐌰𐍄

    Hokkien

    [edit]
    For pronunciation and definitions ofat – see (“tosnap something off; tobreak something; etc.”).
    (This term is thepe̍h-ōe-jī form of).

    Icelandic

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    (Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    at n (genitive singularats,nominative pluralöt)

    1. fight

    Declension

    [edit]
    Declension ofat (neuter)
    singularplural
    indefinitedefiniteindefinitedefinite
    nominativeatatiðötötin
    accusativeatatiðötötin
    dativeatiatinuötumötunum
    genitiveatsatsinsataatanna

    Irish

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    FromOld Irishatt(swelling, protuberance, tumour).[4]

    Noun

    [edit]

    at m (genitive singular as substantiveait,genitive as verbal nounata,nominative pluralatanna)

    1. swelling
      • 1899, Franz Nikolaus Finck,Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page11:
        at ə l̄āv m inīnə.
        [Táat i lámh m’iníne.]
        My daughter has a swelling on her hand.
      • 1899, Franz Nikolaus Finck,Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page11:
        tā šȧxtn-at i n-ə wunāl.
        [Tá seachtn-at ina mhuineál.]
        He has seven swellings on his neck.
      • 1899, Franz Nikolaus Finck,Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page11:
        kiŕ də lāv ə n̄-isḱə leš n̥t-at ə wȳlū.
        [Cuir do lámh in uisce leis ant-at a maolú.]
        Put your hand in water to reduce the swelling.
    2. verbal noun ofat
    Declension
    [edit]
    Declension ofat (first declension)
    forms with thedefinite article
    singularplural
    nominativeant-atnahatanna
    genitiveanaitnan-atanna
    dativeleis anat
    donat
    leis nahatanna

    Etymology 2

    [edit]

    FromOld Irishattaid(swells, dilates, increases,verb), fromatt(swelling, protuberance, tumour).[5]

    Verb

    [edit]

    at (presentatann,futureatfaidh,verbal nounat,past participleata)

    1. (intransitive)swell
      Synonym:borr
      • 1899, Franz Nikolaus Finck,Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page11:
        tā ə h-ēdn̥atī.
        [Tá a héadanataithe.]
        Her face is swollen.
      • 1899, Franz Nikolaus Finck,Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page11:
        tā mə lāvatī.
        [Tá mo lámhataithe.]
        My hand is swollen.
    2. (intransitive)bloat
    3. (intransitive, of sea)heave
    Conjugation
    [edit]
    conjugation ofat (first conjugation – A)
    verbal nounat
    past participleata
    tensesingularpluralrelativeautonomous
    firstsecondthirdfirstsecondthird
    indicative
    presentataimatann tú;
    atair
    atann sé, síataimidatann sibhatann siad;
    ataid
    aatann; aatas /
    an-atann*
    atar
    pastd'at mé;d'atas /
    at mé‡;atas
    d'at tú;d'atais /
    at tú;atais
    d'at sé, sí /
    at sé, sí‡
    d'atamar;d'at muid /
    atamar;at muid‡
    d'at sibh;d'atabhair /
    at sibh;
    atabhair
    d'at siad;d'atadar /
    at siad;atadar
    ad'at /
    arat*
    atadh;
    hatadh
    past habituald'atainn /
    atainn‡;n-atainn‡‡
    d'atá /
    atá‡;n-atᇇ
    d'atadh sé, sí /
    atadh sé, sí‡;n-atadh sé, s퇇
    d'ataimis;d'atadh muid /
    ataimis;atadh muid‡;n-ataimis‡‡;n-atadh muid‡‡
    d'atadh sibh /
    atadh sibh‡;n-atadh sibh‡‡
    d'ataidís;d'atadh siad /
    ataidís;atadh siad‡;n-ataidís‡‡;n-atadh siad‡‡
    ad'atadh /
    an-atadh*
    d'ataí /
    ataí‡;n-ata퇇
    futureatfaidh mé;
    atfad
    atfaidh tú;
    atfair
    atfaidh sé, síatfaimid;
    atfaidh muid
    atfaidh sibhatfaidh siad;
    atfaid
    aatfaidh; aatfas /
    an-atfaidh*
    atfar
    conditionald'atfainn /atfainn‡;n-atfainn‡‡d'atfá /atfá‡;n-atfᇇd'atfadh sé, sí /atfadh sé, sí‡;n-atfadh sé, s퇇d'atfaimis;d'atfadh muid /atfaimis‡;atfadh muid‡;n-atfaimis‡‡;n-atfadh muid‡‡d'atfadh sibh /atfadh sibh‡;n-atfadh sibh‡‡d'atfaidís;d'atfadh siad /atfaidís‡;atfadh siad‡;n-atfaidís‡‡;n-atfadh siad‡‡ad'atfadh /
    an-atfadh*
    d'atfaí /atfaí‡;n-atfa퇇
    subjunctive
    presentgon-ata mé;
    gon-atad
    gon-ata tú;
    gon-atair
    gon-ata sé, sígon-ataimid;
    gon-ata muid
    gon-ata sibhgon-ata siad;
    gon-ataid
    gon-atar
    pastn-atainnn-atán-atadh sé, sín-ataimis;
    n-atadh muid
    n-atadh sibhn-ataidís;
    n-atadh siad
    n-ataí
    imperative
    ataimatatadh sé, síataimisataigí;
    ataidh
    ataidísatar

    * indirect relative
    † archaic or dialect form
    ‡ dependent form
    ‡‡ dependent form used with particles that triggereclipsis (exceptan)

    • Alternative past participle:ataithe

    Mutation

    [edit]
    Mutated forms ofat
    radicaleclipsiswithh-prothesiswitht-prothesis
    atn-athatnot applicable

    Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
    All possible mutated forms are displayed for convenience.

    References

    [edit]
    1. ^Finck, F. N. (1899)Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page11
    2. ^de Bhaldraithe, Tomás (1975)The Irish of Cois Fhairrge, Co. Galway: A Phonetic Study, revised edition, Dublin Institute for Advanced Studies,§ 128, page26
    3. ^Quiggin, E. C. (1906)A Dialect of Donegal, Cambridge University Press,§ 339, page117
    4. ^Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “att”, ineDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
    5. ^Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “attaid”, ineDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

    Further reading

    [edit]

    Kapampangan

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    ComparePangasinanta andtan,Remontado Agtaat,Tagalogat,Malaydan,Indonesiandan,Hawaiiana.

    Pronunciation

    [edit]

    Conjunction

    [edit]

    at

    1. and
      Synonyms:saka,ampo,atsaka
      Pakibilisanat bawal mabagal.
      Do it fasterand stop being slow.

    Preposition

    [edit]

    at

    1. with
      Mapagpasubukat alang pamagkakelanganan.
      to be a challengerwith no hesitations.

    Ladin

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    FromLatinactus.

    Noun

    [edit]

    at m (pluralac)

    1. act
    2. action
    3. work

    Latin

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    FromProto-Indo-European*h₂éti.

    Conjunction

    [edit]

    at

    1. introduces a different but not completely opposing thought:but,yet,moreover, on theotherhand, on thecontrary,still
      • 29BCE – 19BCE,Virgil,Aeneid4.1:
        At rēgīna [...].
        But the Queen [...].
        (This phrase, which begins Book 4, recurs twice more to begin subsections within the book: cf. 4.296, 4.504.)
    2. whereas
    Synonyms
    [edit]
    Derived terms
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Alternative spelling ofad. Seealiquit#Etymology.

    Preposition

    [edit]

    at (+accusative)

    1. Alternative spelling ofad(towards, to)

    References

    [edit]
    • "at", inCharlton T. Lewis and Charles Short (1879)A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • "at", inCharlton T. Lewis (1891)An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
    • "at", in Charles du Fresne du Cange’sGlossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
    • De Vaan, Michiel (2008)Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)‎[7], Leiden, Boston: Brill,→ISBN

    Livonian

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Verb

    [edit]

    at

    1. third-personpluralpresentindicative ofvȱlda

    Middle English

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

      FromOld Englishæt, fromProto-Germanic*at, fromProto-Indo-European*h₂éd.

      Alternative forms

      [edit]

      Preposition

      [edit]

      at

      1. at
      Descendants
      [edit]
      References
      [edit]

      Etymology 2

      [edit]

      FromOld Norseat.

      Particle

      [edit]

      at

      1. (Northern, northern East Midlands)to(infinitive-marker)
      References
      [edit]

      North Frisian

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      Article

      [edit]

      at(Föhr-Amrum)

      1. the(feminine and neuter definite article, reduced form)
        Coordinate term:(full form)det
      Usage notes
      [edit]
      • The article format can be used with all feminine and neuter nouns. However, some original feminines may still take the older forma (otherwise now restricted to masculines). This group of feminines consists of a limited number of everyday words, including those for relatives, body parts and items of clothing. The articlea is used with these especially in a possessive sense. For example:Hi heea hun breegen.(He broke the [i.e. his] hand.)
      Alternative forms
      [edit]
      See also
      [edit]
      Articles (Föhr-Amrum dialect)
      singularplural
      mf /n
      definite /
      demonstrative
      fulldedetdön
      reducedaat,'ta
      indefinite /
      numeral
      fulleenian
      reduceden
      negativeneennian
      While the feminine gender has generally been merged into the neuter, a certain number of traditionally feminine nouns still alternatively take the reduced definite articlea alongsideat.
      The form't isenclitic and occurs only after prepositions.

      Etymology 2

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      at(Föhr-Amrum)

      1. Reduced form ofhat(it,subject)
      2. Reduced form ofham(it,object)
      Usage notes
      [edit]
      • The format is always unstressed, but not necessarilyenclitic like other reduced forms.
      Alternative forms
      [edit]
      See also
      [edit]
      Personal and possessive pronouns (Föhr-Amrum dialect)
      personalpossessive
      subject caseobject casemasculine referentfeminine / neuter referentplural referent
      fullreducedfullreducedattributiveindependent
      singular1stik'kmimanminminen
      2nddidandindinen
      3rdmhi'rham'nsansinsinen
      f ornhatat,'tat,'t
      plural1stwi'füsüüsüüsen
      üsens
      2ndjam'mjamjaujauen
      jamens
      3rdjo'sjo'shörhören
      hörens
      • The reduced forms with an apostrophe areenclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. is deleted altogether in such contexts.
      • At is not enclitic; it can stand in any unstressed position and refers mostly to things. Inreflexive use, only full object forms occur.
      • Dual formswat / onk andjat / jonk are obsolete, as is feminine / hör.
      • Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents.
      • The formsüsens,jamens,hörens are used optionally (and decreasingly) when the possessor is a larger community, such as a village, city or nation.

      Etymology 3

      [edit]

      FromOld Frisian*jit, fromProto-West Germanic*jit(you two). Regarding the Sylt Frisian formsat(the two of you) versusjat(the two of them), it is clear thatjat became at some point associated withja,jam,jaar(they, them, their). For a whilejat must have had both senses, which was facilitated by the general overlap between second-person and third-person plural forms in North Frisian; comparejam, which means “them” on Sylt, “you [plural]” on Föhr and Amrum, and both of these in Mooring Frisian. The format may have been originally an enclitic byform ofjat, or may have been backformed later to reintroduce a distinction between second and third person.

      Pronoun

      [edit]

      at(Sylt, dated)

      1. youtwo, the two of you(second-person dual personal pronoun)
      Alternative forms
      [edit]
      See also
      [edit]
      Personal and possessive pronouns (Sylt dialect)
      personalpossessive
      subject caseobject casesingular
      referent
      plural referent
      fullreducedfullreducedattributiveindependent
      singular1stik'kmiminminen
      2nddidindinen
      3rdmhi'rhöm'nsinsinen
      f'shöör'shöörhöören
      nhatet,'thömet,'tsinsinen
      dual1stwatunkunkunken
      2ndatjunkjunkjunken
      3rdjatjam'sjaarjaaren
      plural1stüüsüüsüüsen
      2ndijuujuujuuen
      3rdja'sjam'sjaarjaaren
      • The reduced forms with an apostrophe areenclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. is deleted altogether in such contexts.
      • Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject formhat is now rarely used. Inreflexive use, only full object forms occur.
      • The dual forms are dated, but not obsolete as in other dialects.
      • Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents.

      Norwegian Bokmål

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromOld Norseat. Cognate withDanishat andSwedishatt.

      Pronunciation

      [edit]

      Conjunction

      [edit]

      at

      1. that

      References

      [edit]

      “at” inThe Bokmål Dictionary.

      Norwegian Nynorsk

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromOld Norseat. Cognate withDanishat andSwedishatt.

      Pronunciation

      [edit]

      Conjunction

      [edit]

      at

      1. that

      References

      [edit]

      “at” inThe Nynorsk Dictionary.

      Old Irish

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]
      • it(second-person singular)
      • ata(third-person plural relative)

      Pronunciation

      [edit]
      • (second-person singular):IPA(key): /at/
      • (third-person plural relative):IPA(key): /ad/

      Verb

      [edit]

      at

      1. inflection ofis:
        1. second-personsingularpresentindicative
        2. third-personpluralpresentindicativerelative

      Old Norse

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      FromProto-Germanic*atą. Related toOld Norseetja.

      Noun

      [edit]

      at n (genitiveats,pluralǫt)

      1. conflict,fight,battle
      Declension
      [edit]
      Declension ofat (stronga-stem)
      neutersingularplural
      indefinitedefiniteindefinitedefinite
      nominativeatatitǫtǫtin
      accusativeatatitǫtǫtin
      dativeatiatinuǫtumǫtunum
      genitiveatsatsinsataatanna
      Descendants
      [edit]
      • Icelandic:at

      Etymology 2

      [edit]

      FromProto-Germanic*þat(that). Cognate withOld Englishþæt,Gothic𐌸𐌰𐍄𐌰(þata). Doublet ofþat; for similar loss ofþ- comparean fromProto-Germanic*þan.

      Conjunction

      [edit]

      at

      1. that
      2. since,because,as
      Descendants
      [edit]

      Etymology 3

      [edit]

      FromProto-Germanic*at(at, to). Cognate withOld Englishæt,Old Frisianet,Old Saxonat,Old High Germanaz,Gothic𐌰𐍄(at).

      Particle

      [edit]

      at

      1. to(infinitive particle)
      Descendants
      [edit]
      • Icelandic:
      • Faroese:at
      • Norwegian:
        • Norwegian Bokmål:å
        • Norwegian Nynorsk:å
      • Swedish:att
      • Danish:at

      Preposition

      [edit]

      at

      1. at,to[withdative]
      2. according to[withdative]
        at heiðnum lǫgum
        according to heathen law
      3. from, when acquiring something[withdative]
        hann þá mjǫðat goðum
        he received meadfrom the gods
        ek nam frǿðiat Snorra
        I learned wisdomfrom Snorri
      Descendants
      [edit]
      • Icelandic:
      • Faroese:at
      • Norwegian Nynorsk:åt
      • Old Swedish:at,āt
      • Old Danish:at
        • Danish:ad
          • Norwegian Bokmål:ad

      Further reading

      [edit]
      • Zoëga, Geir T. (1910) “at”, inA Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at theInternet Archive

      Etymology 4

      [edit]

      From earlierapt, fromProto-Norseᚨᚠᛏᛖᚱ(after),ᛡᚠᚨᛏᛉ(ᴀfatʀ/⁠afᵃtr⁠/). Related toeptir,ept.

      Preposition

      [edit]

      at

      1. after,following,in memory of[withaccusative]
        • Hávamál
        sjaldan bautarsteinar · standa brautu nær
        nema reisi niðrat nið
        menhirs [do] seldom stand near the road, unless a kinsman raise onein memory of a kinsman
        • Grágás
          sonr á at taka arfat fǫður sinn
          the son ought to take inheritanceafter his father

      Pipil

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromProto-Nahuan*aatl, fromProto-Uto-Aztecan*pa-ta. CompareClassical Nahuatlātl(water).

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      at (pluralahat)

      1. water
        Xiconi chopiat
        Drink somewater
      2. rain
        Axcan huetziat
        Today it'sraining
      3. river
        Nemi ne tacat itempan neat
        The man is on theriverbank

      Derived terms

      [edit]
      • -ayo(soup, broth; juice; liquid)

      Pnar

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromProto-Khasian*ʔa:t, fromProto-Mon-Khmer*as ~ ʔəs. Cognate withKhasiat,Riang [Sak]ʔas¹,Nyaheunʔaːjh,Pacohayh,Semaias.

      Pronunciation

      [edit]

      Verb

      [edit]

      at

      1. toswell

      Pochutec

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromProto-Nahuan*aatl, fromProto-Uto-Aztecan*pa-ta.

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      at

      1. water

      References

      [edit]

      Salar

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromProto-Turkic*at.

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      at

      1. horse

      References

      [edit]
      1. ^Lianyun (1985): p. 5
      2. ^Dywer (2007): pp. 188, 191-192
      3. ^Kunlun (2015): p. 44, 292
      4. ^Yakup (2002): p. 42
      • Potanin, G.N. (1893) “ат”, inТангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголия (in Russian),page428
      • Tenishev, Edhem (1976) “at”, inStroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow, page296
      • 林莲云 [Lin Lianyun] (1985) “at”, in撒拉语简志 [A Brief History of Salar]‎[8], Beijing:民族出版社: 琴書店,→OCLC, page 5
      • Yakup, Abdurishid (2002) “at”, inAn Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon[9], Tokyo: University of Tokyo,→ISBN, page47
      • Dwyer, Arienne M. (2007) “at”, inSalar: A Study in Inner Asian Language Contact Processes: Part I: Phonology[10], 1st edition, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag,→ISBN, pages45, 106, 180
      • Ma, Chengjun, Han, Lianye, Ma, Weisheng (December 2010) “at”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor,撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary] (in Chinese), 1st edition, Beijing,→ISBN, page22
      • She, Xiu Cun (2015) “at”, in撒拉语语音研究 [Kunlun academic Series: Salar Phonetic Research]‎[11], China:上海大学出版社,→ISBN, pages44, 292
      • 马伟 (Ma Wei), 朝克 (Chao Ke) (2016) “at”, in濒危语言——撒拉语研究 [Endangered Languages ​​- Salar Language Studies], 青海 (Qinghai): 国家社会科学基金项目 (National Social Science Foundation Project), page263

      Scots

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      Preposition

      [edit]

      at

      1. at

      Etymology 2

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      at

      1. (especially Black Isle)what
      2. that (which)

      References

      [edit]
      • 2018, Robert McColl Millar,Modern Scots: An Analytical Survey, pages 13-14:
        [The] Scots dialects of the Black Isle, a promontory to the north of Inverness, were largely confined to two villages, Cromarty and Avoch, which are not fully connected to the North- East Scots- speaking regions to the east of Inverness [] The Black Isle dialects (North Northern B) shared much with their Caithness equivalents. With one feature, however, they stood alone, not only in the North or even Scotland, but in the English-speaking world. [] the <wh> words were not replaced by /f/, as is the case with the other Northern dialects, but bynothing. The Scots equivalent to Englishwhat, which isfit orfat in the rest of the Scots-speaking North, wasat in Cromarty and Avoch. [] a good case could be made for the last speaker of archetypically 'Black Isle Scots' dying in 2012.

      Scottish Gaelic

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      FromOld Irishatt.

      Noun

      [edit]

      at m

      1. swelling,tumour
      2. protuberance,prominence
      Derived terms
      [edit]

      Etymology 2

      [edit]

      FromOld Irishattaid(swells, dilates, increases,verb), fromatt(swelling, protuberance, tumour).

      Verb

      [edit]

      at (pastdh'at,futureataidh,verbal nounatoratadh,past participleathte)

      1. swell,fester,puff up, becometumid
      2. swell, as in the sea

      Mutation

      [edit]
      Mutation ofat
      radicaleclipsiswithh-prothesiswitht-prothesis
      atn-ath-att-at

      Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
      All possible mutated forms are displayed for convenience.

      Further reading

      [edit]

      Selaru

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromProto-Central-Eastern Malayo-Polynesian*əpat, fromProto-Malayo-Polynesian*əpat, fromProto-Austronesian*Səpat.

      Numeral

      [edit]

      at

      1. four

      Serbo-Croatian

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Borrowed fromOttoman Turkishآت(at).

      Noun

      [edit]

      at m (Cyrillic spellingат)

      1. steed
      2. Arabian(horse)

      Declension

      [edit]
      Declension ofat
      singularplural
      nominativeatati / atovi / atlari
      genitiveataata / atova / atlara
      dativeatuatima / atovima / atlarima
      accusativeataate / atove / atlare
      vocativeateati / atovi / atlari
      locativeatuatima / atovima / atlarima
      instrumentalatomatima / atovima / atlarima

      Derived terms

      [edit]

      Simeulue

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromProto-Malayo-Polynesian*əpat, fromProto-Austronesian*Səpat.

      Numeral

      [edit]

      at

      1. four

      Tagalog

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]
      • 'tafter words ending with vowel

      Etymology

      [edit]

      ComparePangasinanta(because) andtan(and), andRemontado Agtaat(and; because).

      Pronunciation

      [edit]

      Conjunction

      [edit]

      at (Baybayin spellingᜀᜆ᜔)

      1. and
        Synonyms:saka,pati
      2. as;for;because
        Synonyms:dahil,kasi
        Bilisan moat ako'y aalis na.
        Do it faster,as I'm leaving soon.

      Derived terms

      [edit]

      Anagrams

      [edit]

      Tlingit

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      IPA(key): [ʔʌ̀tʰ]

      Pronoun

      [edit]

      at

      1. fourth-person non-human object pronoun (roughly equivalent to "something")
      2. fourth-person non-human possessive pronoun (roughly equivalent to "something's")

      Derived terms

      [edit]

      Tocharian B

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      An apocopated form ofate(id)

      Adverb

      [edit]

      at

      1. away

      Further reading

      [edit]
      • Adams, Douglas Q. (2013) “at”, inA Dictionary of Tocharian B: Revised and Greatly Enlarged (Leiden Studies in Indo-European;10), Amsterdam, New York: Rodopi,→ISBN,page 9

      Torres Strait Creole

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromEnglishheart.

      Noun

      [edit]

      at

      1. heart

      Turkish

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      FromOttoman Turkishآت(at,horse), fromProto-Turkic*at,*ăt(horse). Cognate withKarakhanidاَتْ(at,horse),Old Turkic𐱃(/⁠at⁠/,horse).

      Noun

      [edit]

      at (definite accusativeatı,pluralatlar)

      1. horse
      2. (chess)knight
      Declension
      [edit]
      Declension ofat
      singularplural
      nominativeatatlar
      definite accusativeatıatları
      dativeataatlara
      locativeattaatlarda
      ablativeattanatlardan
      genitiveatınatların
      Possessive forms
      nominative
      singularplural
      1st singularatımatlarım
      2nd singularatınatların
      3rd singularatıatları
      1st pluralatımızatlarımız
      2nd pluralatınızatlarınız
      3rd pluralatlarıatları
      definite accusative
      singularplural
      1st singularatımıatlarımı
      2nd singularatınıatlarını
      3rd singularatınıatlarını
      1st pluralatımızıatlarımızı
      2nd pluralatınızıatlarınızı
      3rd pluralatlarınıatlarını
      dative
      singularplural
      1st singularatımaatlarıma
      2nd singularatınaatlarına
      3rd singularatınaatlarına
      1st pluralatımızaatlarımıza
      2nd pluralatınızaatlarınıza
      3rd pluralatlarınaatlarına
      locative
      singularplural
      1st singularatımdaatlarımda
      2nd singularatındaatlarında
      3rd singularatındaatlarında
      1st pluralatımızdaatlarımızda
      2nd pluralatınızdaatlarınızda
      3rd pluralatlarındaatlarında
      ablative
      singularplural
      1st singularatımdanatlarımdan
      2nd singularatındanatlarından
      3rd singularatındanatlarından
      1st pluralatımızdanatlarımızdan
      2nd pluralatınızdanatlarınızdan
      3rd pluralatlarındanatlarından
      genitive
      singularplural
      1st singularatımınatlarımın
      2nd singularatınınatlarının
      3rd singularatınınatlarının
      1st pluralatımızınatlarımızın
      2nd pluralatınızınatlarınızın
      3rd pluralatlarınınatlarının
      Predicative forms
      singularplural
      1st singularatımatlarım
      2nd singularatsınatlarsın
      3rd singularat
      attır
      atlar
      atlardır
      1st pluralatızatlarız
      2nd pluralatsınızatlarsınız
      3rd pluralatlaratlardır
      Derived terms
      [edit]

      Etymology 2

      [edit]

      Verb

      [edit]

      at

      1. second-personsingularimperative ofatmak

      Further reading

      [edit]
      • at”, inTurkish dictionaries, Türk Dil Kurumu

      Turkmen

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      FromProto-Turkic*at,*ăt(horse).

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      at (definite accusativeaty,pluralatlar)

      1. horse
      Declension
      [edit]
      Declension ofat
      singularplural
      nominativeatatlar
      accusativeatyatlary
      genitiveatyňatlaryň
      dativeataatlara
      locativeatdaatlarda
      ablativeatdanatlardan

      Etymology 2

      [edit]

      FromProto-Turkic*āt(name). Cognate withOld Turkic𐰀𐱃(at¹,name),Chuvashят(jat,name),Turkishad.

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      āt (definite accusativeādy,pluralātlar)

      1. name
      Declension
      [edit]
      Declension ofāt
      singularplural
      nominativeātātlar
      accusativeādyātlary
      genitiveādyňātlaryň
      dativeādaātlara
      locativeātdaātlarda
      ablativeātdanātlardan

      Further reading

      [edit]
      • at” inEnedilim.com
      • at” inWebonary.org

      Volapük

      [edit]

      Determiner

      [edit]

      at

      1. (demonstrative)this
        • 1931, Arie de Jong,Gramat Volapüka, § 256:
          Kafat binon naudodik.
          This coffee is disgusting.

      Wakhi

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Cognate withYagnobiашт(ašt).

      Numeral

      [edit]

      at

      1. eight

      Welsh

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Variant ofOld Welshad (alongside the now-obsoleteadd), fromProto-Celtic*ad, fromProto-Indo-European*h₂éd.

      Pronunciation

      [edit]

      Preposition

      [edit]

      at (triggers soft mutation)

      1. to,towards
      2. for
      3. at
      4. by

      Usage notes

      [edit]
      • At is often used to indicate direction "to" a person in contrast toi, which indicates direction "to" a place or "(in order) to" do an action.
        • Rwy'n myndat y meddyg.I'm goingto the doctor.
        • Rwy'n myndi'r feddygfa.I'm goingto the surgery.
        • Rwy'n myndi weld y meddyg.I'm goingto see the surgery.
      Seeoddi wrth for a similar distinction for "from".

      Inflection

      [edit]
      Personal forms (literary)
      singularplural
      first personatafatom
      second personatatatoch
      third personatom
      atif
      atynt
      Personal forms (colloquial)
      singularplural
      first personatoi/fi,ataiatonni
      second personatotti,atattiatochchi
      third personatofe/fom
      atihif
      atynnhw

      Derived terms

      [edit]

      West Frisian

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Conjunction

      [edit]

      at

      1. if
        Synonym:as

      Further reading

      [edit]
      • at”, inWurdboek fan de Fryske taal (in Dutch),2011

      West Makian

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      at

      1. man
      2. male
      3. husband

      References

      [edit]
      • Clemens Voorhoeve (1982)The Makian languages and their neighbours[13], Pacific linguistics

      Wolof

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      at (definite formatmi)

      1. year

      Yola

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      FromMiddle Englishthat, thet, yat, fromOld Englishþæt, fromProto-Germanic*þat.

      Alternative forms

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /at/,/ɛt/,/ðɛt/,/ðat/,/ð/,/jat/

      Pronoun

      [edit]

      at

      1. that,which
        • 1867, “A YOLA ZONG”, inSONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page84:
          At by mizluck was ee-pit t'drive in.
          Who by misluck was placed to drive in.
        • 1867, “A YOLA ZONG”, inSONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 5, page86:
          At aar errone was var ameing 'ar 'ngish ee-height.
          That their errand was aiming to bring anguish upon them.
        • 1867, “A YOLA ZONG”, inSONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number13, page90:
          Heat nouth fade t'zey, llean vetch ee man,
          Hethat knows what to say, mischief fetch the man,
        • 1867, “VERSES IN ANSWER TO THE WEDDEEN O BALLYMORE”, inSONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page100:
          At ye mye ne'er be wooveless ta vill a lear jock an cooan.
          That you may never be unprovided to fill an empty jack and can.
        • 1867, “THE BRIDE'S PORTION”, inSONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page102:
          Dhree brailès o' beanès, an a keowat was yole,
          Three barrels of beans, and a cowthat was old,
      Derived terms
      [edit]

      Etymology 2

      [edit]

      FromMiddle Englisheten, fromOld Englishetan, fromProto-West Germanic*etan. Cognate withScotsait(to eat).

      Alternative forms

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Verb

      [edit]

      at (second-person singulareighthest,present participleatheen)

      1. toeat
        • 1867,GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
          Ichat mee dhree meales.
          Iate my three meals.

      References

      [edit]
      • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor,A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published1867,page23
      Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=at&oldid=84092321"
      Categories:
      Hidden categories:

      [8]ページ先頭

      ©2009-2025 Movatter.jp