Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

ani

From Wiktionary, the free dictionary
See also:Appendix:Variations of "ani"
Languages (46)
Translingual • English
Akan • Aklanon • Albanian • Australian Kriol • Baure • Bikol Central • Biloxi • Brunei Malay • Cebuano • Chickasaw • Choctaw • Czech • Dutch • Esperanto • Finnish • French • Gagauz • Greenlandic • Hawaiian • Italian • Japanese • Karao • Kashubian • Ladin • Latin • Middle English • Nupe • Old Czech • Old Irish • Old Polish • Polish • Romanian • Romansch • Shona • Sidamo • Silesian • Slovak • Tagalog • Tausug • Turkish • Uneapa • Venetan • Veps • Zaghawa
Page categories

Translingual

[edit]

Symbol

[edit]

ani

  1. (international standards)ISO 639-3language code forAndi.

See also

[edit]

English

[edit]
A smooth-billedani,Crotophaga ani

Etymology 1

[edit]

Borrowed fromPortugueseani orSpanishaní, both fromOld Tupiany.[1]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ani (pluralanis)

  1. Anybird of the genusCrotophaga in thecuckoo family.
Derived terms
[edit]
Translations
[edit]
bird of genusCrotophaga

Further reading

[edit]

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ani

  1. plural ofanus

References

[edit]
  1. ^Douglas Harper (2001–2025) “ani”, inOnline Etymology Dictionary.

Anagrams

[edit]

Akan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ani

  1. eye, eyes
    M'ani agye
    My eyes are brightened (I am happy)
    ani den
    (having) hard eyes (= tough, not putting up with anything)

Synonyms

[edit]

References

[edit]
  1. ^Kotey, Paul A. (1998).Twi-English/English-Twi Dictionary. New York: Hippocrene Books.→ISBN
  • Christaller, Johann Gottlieb (1881) “ani”, inA Dictionary of the Asante and Fante Language Called Tshi (Chwee, Tw̌i)[3], Basel,pages322–325
  • Christaller, Johann Gottlieb (1881) “àníwa”, inA Dictionary of the Asante and Fante Language Called Tshi (Chwee, Tw̌i)[4], Basel,page332
  • Dolphyne, Florence Abena (1996).A Comprehensive Course in Twi (Asante) for the Non-Twi Learner.
  • Gyekye, Kwame (1995).An Essay on African Philosophical Thought: The Akan.
  • Hollington, Andrea (2015).Traveling Conceptualization.

Aklanon

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Malayo-Polynesian*qanih.

Noun

[edit]

ani

  1. harvest

Albanian

[edit]

Etymology

[edit]

Cognate totani(now, at present, then), fromProto-Albanian*nū, fromProto-Indo-European*nū(now) (cognate toSanskritनू(,now)).[1] Occurs in coordination with other particles, comparenani,nime.

Further related toArvanitika Albanianαί(e,yes)[2] and (Standard)Albaniana(probably, whether; or, there).

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

ani

  1. (conversational)then,later;later (on)
    Synonyms:pastaj,më vonë,tani,andej,atëherë,tash,tashti
  2. well,so,fine,now,OK
    Synonyms:bet (Gheg),paçka,oni (Ilirida-Gheg)
    Ani, në rregull.
    Well, all right.
    Gheg examples:
    Ani de?
    So what?
    Ani de...
    Well then...

Particle

[edit]

ani

  1. even,as if;alas,ohlook,ah(expressing laughter, irony, sarcasm, pity, concern, grief, annoyance, distrust)
    Synonym:kish (kishe Gheg),si,sikur,nesë
    Ani kush po qesh!
    As if someone (specific) should laugh! /Oh look who's laughing!
  2. (folklore, poetic)come on,hey;yes,well,alright;oh/ah(avocative particle or/and complementary poetic tool)
    Synonyms:mori,more,ore,moj, (mar,mana Gheg);po,hej
    Ani mori nuse...
    Well, (oh) you bride...
    (traditional wedding song)

References

[edit]
  1. ^Orel, Vladimir E. (2000)A concise historical grammar of the Albanian language: reconstruction of Proto-Albanian[1], Leiden, Boston, Köln: Brill,→ISBN, page206
  2. ^[2] William Martin Leake (1814), RESEARCHES IN GREECE, Part 1 (chapter romaico (greek) - arvanetic vocabulary), page 335aí (yes)

Further reading

[edit]
  • [5] adverb and particleani / aní • Fjalori Shqip (Albanian Dictionary)

Australian Kriol

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited fromEnglishhoney.

Noun

[edit]

ani

  1. honey

Etymology 2

[edit]

Inherited fromEnglishonly.

Adverb

[edit]

ani

  1. only

Baure

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ani

  1. sky

Bikol Central

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromProto-Malayo-Polynesian*qanih(harvest), fromProto-Austronesian*qaniS(harvest).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈʔani/ [ˈʔa.n̪i]
  • Hyphenation:a‧ni

Noun

[edit]

áni (Basahan spellingᜀᜈᜒ)

  1. harvest

Derived terms

[edit]

Biloxi

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Siouan*wa-rį́•(water).

Noun

[edit]

ani

  1. water

References

[edit]
  • Paula Ferris Einaudi,A grammar of Biloxi (1976)
  • James Owen Dorsey, John Reed Swanton,A Dictionary of the Biloxi and Ofo Languages (1912)

Brunei Malay

[edit]

Pronoun

[edit]

ani

  1. this,these

Cebuano

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈʔani/ [ˈʔa.n̪ɪ]
  • Hyphenation:a‧ni

Etymology 1

[edit]

CompareAklanonani.

Noun

[edit]

ani (Badlit spellingᜀᜈᜒ)

  1. aharvest,crop; theyield of harvesting
    Synonym:kutsitsa
    1. (especially) aharvest ofrice
  2. again; what is gained

Verb

[edit]

ani (Badlit spellingᜀᜈᜒ)

  1. toharvest
    1. (especially) to harvest rice
  2. (figurative) to getbenefit from something
Synonyms
[edit]

Derived terms

[edit]

Etymology 2

[edit]

Adverb

[edit]

ani (Badlit spellingᜀᜈᜒ)

  1. Short forniani(of this).
  2. Short foring-ani,ingon ani(like this).

Chickasaw

[edit]

Etymology

[edit]

CompareChoctawani,Alabamaaɬi,Koasatiathilaho̱. Compare alsoTimucuaule(fruit) orTunicaelu(to bear fruit).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

ani (short verb)

  1. (stative, intransitive, nominal subject) toproduce orbear fruit
  2. (active voice, transitive, nominal object) tostuff
  3. (active voice, ditransitive, tri-plural or mass object) toput in, topour in

Inflection

[edit]

This entry needs aninflection-table template.

Derived terms

[edit]

Related terms

[edit]

Choctaw

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • ʋni(traditional)
  • ạni(Byington/Swanton)

Etymology

[edit]

Cognate withChickasawani,Alabamaaɬi

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /aní(ʔ)/
  • Transcription: ani'

Noun

[edit]

ani (inalienable)

  1. berry
  2. nut
  3. fruit

Declension

[edit]
possessive (inalienable)singularpaucalplural
first-person("my, our")sianipianihapiani
second-person("thy, your")chianihachiani
third-person("his, her, its, their")ani

Czech

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromOld Czechani, fromProto-Slavic*ani.

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

ani

  1. neither,nor,or (in negative)
    DoPrahynepojeduanivsobotuanivpátek.I will go to Pragueneither on Saturdaynor on Friday.
  2. even (with negative clause)
    Aninevím,jestlitoudělá.I don'teven know if he will do it.
    Anináhodou!No way!
    Ani nedutal.He stood still; He didn't even blink.

Further reading

[edit]
  • ani”, inPříruční slovník jazyka českého (in Czech),1935–1957
  • ani”, inSlovník spisovného jazyka českého (in Czech),1960–1971, 1989

Dutch

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ani

  1. plural ofanus

Esperanto

[edit]

Etymology

[edit]

Fromano +‎-i.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

ani (presentanas,pastanis,futureanos,conditionalanus,volitiveanu)

  1. (intransitive) to be amember,belong (to an organization, group, etc.)
    • January 2011, Christian Declerck,Kontraŭmilita literaturo en Esperanto inLa Gazeto 151
      La ĉefrolulojanas en du generacioj de unu familio
      The main charactersbelong to two generations of one family

Conjugation

[edit]
Conjugation ofani
presentpastfuture
singularpluralsingularpluralsingularplural
tenseanasanisanos
active participleanantaanantajanintaanintajanontaanontaj
acc.anantananantajnanintananintajnanontananontajn
nominal active participleanantoanantojanintoanintojanontoanontoj
acc.anantonanantojnanintonanintojnanontonanontojn
adverbial active participleananteaninteanonte
infinitiveaniimperativeanuconditionalanus

Finnish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

FromProto-Finnic*ani (compareKarelianani,Vepsani), borrowed fromProto-Germanic*an +‎-i.

Adverb

[edit]

ani

  1. very,extremely
Usage notes
[edit]

Except for some archaic expressions, used only to strengthen the wordsharvoin,harva(few),harvinainen,varhain andvarhainen. Sometimes the words are written together, but this is deemed incorrect by language authorities, who decree thatani be spelled as a separate word.

Derived terms
[edit]
compounds
Further reading
[edit]

Etymology 2

[edit]

FromPortugueseani orSpanishaní, both fromOld Tupiany.

Noun

[edit]

ani

  1. ani(bird of genusCrotophaga in the cuckoo family)
Declension
[edit]
Inflection ofani (Kotus type 5/risti, no gradation)
nominativeanianit
genitiveaninanien
partitiveaniaaneja
illativeaniinaneihin
singularplural
nominativeanianit
accusativenom.anianit
gen.anin
genitiveaninanien
partitiveaniaaneja
inessiveanissaaneissa
elativeanistaaneista
illativeaniinaneihin
adessiveanillaaneilla
ablativeaniltaaneilta
allativeanilleaneille
essiveaninaaneina
translativeaniksianeiksi
abessiveanittaaneitta
instructiveanein
comitativeSee the possessive forms below.
Possessive forms ofani(Kotus type 5/risti, no gradation)
first-person singular possessor
singularplural
nominativeaninianini
accusativenom.aninianini
gen.anini
genitiveaninianieni
partitiveanianianejani
inessiveanissanianeissani
elativeanistanianeistani
illativeaniinianeihini
adessiveanillanianeillani
ablativeaniltanianeiltani
allativeanillenianeilleni
essiveaninanianeinani
translativeaniksenianeikseni
abessiveanittanianeittani
instructive
comitativeaneineni
second-person singular possessor
singularplural
nominativeanisianisi
accusativenom.anisianisi
gen.anisi
genitiveanisianiesi
partitiveaniasianejasi
inessiveanissasianeissasi
elativeanistasianeistasi
illativeaniisianeihisi
adessiveanillasianeillasi
ablativeaniltasianeiltasi
allativeanillesianeillesi
essiveaninasianeinasi
translativeaniksesianeiksesi
abessiveanittasianeittasi
instructive
comitativeaneinesi
first-person plural possessor
singularplural
nominativeanimmeanimme
accusativenom.animmeanimme
gen.animme
genitiveanimmeaniemme
partitiveaniammeanejamme
inessiveanissammeaneissamme
elativeanistammeaneistamme
illativeaniimmeaneihimme
adessiveanillammeaneillamme
ablativeaniltammeaneiltamme
allativeanillemmeaneillemme
essiveaninammeaneinamme
translativeaniksemmeaneiksemme
abessiveanittammeaneittamme
instructive
comitativeaneinemme
second-person plural possessor
singularplural
nominativeaninneaninne
accusativenom.aninneaninne
gen.aninne
genitiveaninneanienne
partitiveanianneanejanne
inessiveanissanneaneissanne
elativeanistanneaneistanne
illativeaniinneaneihinne
adessiveanillanneaneillanne
ablativeaniltanneaneiltanne
allativeanillenneaneillenne
essiveaninanneaneinanne
translativeaniksenneaneiksenne
abessiveanittanneaneittanne
instructive
comitativeaneinenne
Hypernyms
[edit]
Derived terms
[edit]
compounds

Anagrams

[edit]

French

[edit]

Noun

[edit]

ani m (pluralanis)

  1. ani (bird)

Gagauz

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromOld Anatolian Turkishقنی(qanı), fromProto-Turkic*ka-. CompareTurkishhani,Azerbaijanihanı

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈɑni/
  • Hyphenation:a‧ni

Adverb

[edit]

ani

  1. (interrogative)where?
    ani oyuncakların?
    where are your toys?

Conjunction

[edit]

ani

  1. that
    o biler,ani bän gelecäm
    he knowsthat I will come
  2. because,so that

Pronoun

[edit]

ani

  1. (relative)what,which,who
    kiyat, ani bän okêêrım
    the bookthat I'm reading
    adam,ani bana lääzım
    the man that I need

Derived terms

[edit]

Related terms

[edit]

Further reading

[edit]
  • Kopuşçu M. İ. , Todorova S. A. , Kiräkova T.İ., editors (2019), “ani”, inGagauzça-rusça sözlük: klaslar 5-12, Komrat: Gagauziya M.V. Maruneviç adına Bilim-Aaraştırma merkezi,→ISBN, pages235, 327
  • N. A Baskakov, editor (1972), “ани”, inGagauzsko-Russko-Moldavskij Slovarʹ [Gagauz-Russian-Moldovan Dictionary], Moskva: Izdatelʹstvo Sovetskaja Enciklopedija,→ISBN, page48

Greenlandic

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Inuit*änI(ɣ), fromProto-Eskimo*aNǝ-Lɣun. Cognate withInuktitutᐊᓂ(ani), and Nunatsiavummiututanik.

Pronunciation

[edit]

IPA(key): /ɛ.ni/

Noun

[edit]

ani (pluralanit)

  1. a girl's elderbrother

Declension

[edit]
Declension ofani
casesingularplural
absolutiveanianit
ergativeanip
allativeanimutaninut
ablativeanimitaninit
prolativeanikkutanitigut
locativeanimianini
instrumentalanimikaninik
equativeanitut

References

[edit]

Hawaiian

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Polynesian*aŋi, from Proto-Central Pacific*aŋi, fromProto-Oceanic*aŋin, fromProto-Malayo-Polynesian*haŋin.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

ani

  1. toblow softly(as a breeze)
  2. tobeckon;wave

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  • Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “ani”, inHawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaii Press

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ani m

  1. plural ofano

Anagrams

[edit]

Japanese

[edit]

Romanization

[edit]

ani

  1. Rōmaji transcription ofあに

Karao

[edit]

Noun

[edit]

ani

  1. riceharvest

Kashubian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromProto-Slavic*ani. Bysurface analysis,univerbation ofa +‎ni

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

ani

  1. neither,nor,or

Particle

[edit]

ani

  1. not even

Further reading

[edit]
  • Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “ani”, inSłownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[7]
  • ani”, inInternetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby,2022

Ladin

[edit]

Noun

[edit]

ani

  1. plural ofan

Latin

[edit]

Noun

[edit]

ānī

  1. inflection ofānus:
    1. genitivesingular
    2. nominative/vocativeplural

References

[edit]

Middle English

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

FromOld Englishǣniġ,āniġ(any), fromProto-Germanic*ainagaz.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈaniː/,/ˈɛniː/,/ˈɔniː/
  • (early)IPA(key): /ˈɑːniː/,/ˈɛːniː/

Determiner

[edit]

ani

  1. any

Descendants

[edit]

References

[edit]

Nupe

[edit]

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

aní

  1. already
    Mi jin uaní.I've done italready.
    A gí yangíci kpáátáaní, u á zo.They've eaten all the foodalready, it's finished.
    Ǹdá á bicianí.Father had run off.

Usage notes

[edit]
  • Used to form the present perfect tense, and can be used withá for emphasis or to express the pluperfect.

Old Czech

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromProto-Slavic*ani. Bysurface analysis,univerbation ofa +‎ni.

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

ani

  1. andnot
  2. nor
  3. (repeated)neither … nor
  4. (comparative)than
  5. butneither

Particle

[edit]

ani

  1. even(in reality; implying an extreme example in the case mentioned, as compared to the implied reality)

Descendants

[edit]

References

[edit]

Old Irish

[edit]

Pronoun

[edit]

ani

  1. Alternative spelling ofaní

Old Polish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromProto-Slavic*ani. First attested in 1386.

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

ani

  1. (attested in Lesser Poland)connects negated elements;not,and not
    • 1915 [1396], Jan Łoś, editor,Przegląd językowych zabytków staropolskich do r. 1543[8],Krakow, page537:
      Palatinus nigdi ne bil tey nyue w dzerzenu, o yansz zalowal,any gospodarzem
      [Palatinus nigdy nie był tej niwie w dzierżeniu, o jąż żałował,ani gospodarzem]
    • 1895 [1420],Archiwum Komisji Prawniczej. Collectanea ex Archivo Collegii Iuridici[9], volume VIIIa, page152:
      Falislaw s Wiszni ne wsząl gymena v Maczea za gedennacze grziwen...ani mney, ani wanczey
      [Falisław z Wiszni nie wziął jimienia u Macieja za jedennacie grzywien...ani mniej, ani więcej]
    • 15th century,Dekalog - Dziesięcioro przykazań bożych - Decem praecepta Dei, volume III, number 3:
      Ne szabyay bratha svadą, rąką, casznąany slą radą
      [Nie zabijaj brata swadą, ręką, kaźniąani złą radą]
    • 1399,Dekalog - Dziesięcioro przykazań bożych - Decem praecepta Dei, volume III, number 1:
      Ne szabyay bratha swadąany røkø, kasnø, any radø
      [Nie zabijaj brata zwadąani ręką, kaźnią, ani radą]
    • 1440,Dekalog - Dziesięcioro przykazań bożych - Decem praecepta Dei, volume V, number 4:
      Non occides nicogo røkøani szlim przicladem, ani rzeczø slowa slego, ani k[a]sznø, ani kthorą szlą radą
      [Non occides nikogo rękąani złym przykładem, ani rzeczą słowa złego, ani k[a]źnią, ani ktorą złą radą]
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors,Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[10],Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages74, 6:
      Nechaycze molwicz... lichoty. Boani ode wzchoda, ani od zachoda, ani od pustich gor (neque ab oriente, neque ab occidente, neque a desertis montibus, Puł: ny... ny... ny), bo bog sødzø iest
      [Niechajcie mołwić... lichoty. Boani ode wschoda, ani od zachoda, ani od pustych gor (neque ab oriente, neque ab occidente, neque a desertis montibus, Puł: ni... ni... ni), bo Bog sędzią jest]
    • 1884 [c.1455-1460], “Die Magdeburger Urtheile. Ein Deutschen Rechtes in polnischer Sprache aus der Mitte des XV Jahrhunderts”, in Aleksander Brückner, editor,Archiv für slavische Philologie, volume VI, page364:
      Raczczeany zadny czlowyek ma szadzycz przyszasznyka... przesz gego vyny
      [Radźceani żadny człowiek ma sędzić przysiężnika... przez jego winy]
    • 1856-1870 [1399], Antoni Zygmunt Helcel, editor,Starodawne Prawa Polskiego Pomniki[11], volume VIII, number8277:
      Ani czy dedziczi, ani Borek byli gospodarzmi dzedziny[e]
      [Ani ci dziedzicy, ani Borek byli gospodarzmi dzedziny[e]]
    • 1874-1891 [1453],Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[12],[13],[14], volume XXV, page212:
      Any lylya byalosczya, czyrvona roza krassznosczya,any nardus szva vonyosczya, zamorszky kvyat szva drogosczya Maryey szya rowna
      [Ani lilija białością, czyrwona roża krasnością,ani nardus swą wonnością, zamorski kwiat swą drogością Maryjej się rowna]
    • 1895 [1427],Archiwum Komisji Prawniczej. Collectanea ex Archivo Collegii Iuridici[15], volume VIIIa, page167:
      Czterdzesczy grzywen possasnich, a ne skodnichany platowych, Vochna... wnosla do Lubanyey
      [Czterdzieści grzywien posażnych, a nie szkodnychani płatowych, Wochna... wniosła do Lubaniej]
    • 1892 [1484], Hieronim Łopaciński, editor,Reguła trzeciego zakonu św. Franciszka i drobniejsze zabytki języka polskiego z końca w. XV i początku XVI[16],Krakow, page708:
      Braczya wszythczy... mayą myeczi odzyenye schare pospolyczye any barzo byale,any barzo czarne (in... colore non prorsus albo vel nigro)
      [Bracia wszytcy... mają mieć(i) odzienie szare pospolicie ani barzo białe,ani barzo czarne (in... colore non prorsus albo vel nigro)]
    • 1902 [1406], “Wybór zapisek sądowych grodzkich i ziemskich wielkopolskich z XV wieku”, in Franciszek Piekosiński, editor,Studia, rozprawy i materiały z dziedziny historii polskiej i prawa polskiego[17], volume 6,Poznań,Pyzdry,Kościan,Gniezno, page306:
      Dzerszek yest krwø bliszszi... ku Szacovu nisz Ramszani gego strig
      [Dzierżek jest krwią bliższy... ku Żakowu niż Ramszani jego stryj]
  2. (reduplicated, attesed in, Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca, Greater Poland)neither … nor
    • 1915 [1396], Jan Łoś, editor,Przegląd językowych zabytków staropolskich do r. 1543[18],Krakow, page537:
      Pecz ne vcradl duos equos...ani tego wzitka jma
      [Piecz nie ukradł duos equos...ani tego użytka ima]
    • End of the 14th century,Spowiedź powszechna - Confessio generalis, number 1:
      Szpowadami szø..., yszeszmi... podrosznika na nocz ne poloziliany yemw drogy ne wkazali
      [Spowiadamy się..., iżesmy... podrożnika na noc nie położyliani jemu drogi nie ukazali]
    • 1915 [1474], Jan Łoś, editor,Przegląd językowych zabytków staropolskich do r. 1543[19],Sieradz, page540:
      Jacobus... za poczestnego, czsnego od zadnego w szadnem zawodze podesrzanyani yest nalesøn y prze dobri luth... za *tagego myan, dzirsan y chowan
      [Jacobus... za poczestnego, czsnego od żadnego w żadnem zawodzie podeźrzanyani jest nalezion i prze dobry lud... za takiego mian, dzirżan i chowan]
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors,Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[20],Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages5, 5:
      Ani przebiwacz bødze przi tobe zglobliwi, any przebywacz bødø neprawy (neque habitabit iuxta te malignus, neque permanebunt iniusti)
      [Ani przebywać będzie przy tobie zgłobliwy, ani przebywać będą nieprawi (neque habitabit iuxta te malignus, neque permanebunt iniusti)]
    • 1895 [1426],Archiwum Komisji Prawniczej. Collectanea ex Archivo Collegii Iuridici[21], volume VIIIa, page166:
      Ianow oczeczany szam ne prossyl kmeczy pana Yanowich do Zagorzicz...,any naymowal
      [Janow ociecani sam nie prosił kmieci pana Janowych do Zagorzyc...,ani najmował]
    • 1921 [1471], Kazimierz Tymieniecki, editor,Procesy twórcze formowania się społeczeństwa polskiego w wiekach średnich[22], page197:
      W xanzeyi pusczyey... any stampycz na swyerz nye stawyam, anym xanzego swyaza ny[e] pokrathl
      [W księżej puszczej... ani stępic na źwierz nie stawiam, anim księżego źwie[r]za ni[e] pokradł]
    • Beginning of the 15th century,Łukasz z Wielkiego Koźmina,Kazania gnieźnieńskie[23],Krakow, page175a:
      Abiscze vy tose ne kradlyany slodzegmy byly,any ktorego cloueka szabyly
      [Abyście wy teże nie kradliani złodziejmi byli,ani ktorego człowieka zabili]
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors,Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[24],Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages130, 1–2:
      Ne gest powyszono sercze mogeany wznesle gesta se oczy moge,any chodzyl gesm w welykych,any w dzywech nad mø (non est exaltatum... neque elati sunt..., neque ambulavi..., neque in mirabilibus super me)
      [Nie jest powyszono sierce mojeani wznieśle jesta sie oczy moje,ani chodził jeśm w wielikich,ani w dziwiech nad mię (non est exaltatum... neque elati sunt..., neque ambulavi..., neque in mirabilibus super me)]
    • 1861 [1435–1437],Pismo poświęcone naukom, sztukom i przemysłowi[25], volume III, Biblioteka Warszawska, page24:
      Sczepan Brilewsky Thomy dwayczy ne *szodzal w klodą y dwayczy ne wyszadzalany mu mecza gwaltem wsąl
      [Szczepan Brylewski Tomy dwajcy nie sadzał w kłodę i dwajcy nie wysadzałani mu miecza gwałtem wziął]
    • 1887 [Fifteenth century], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski,Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski[26],Krakow,Brodnia, page111a:
      Oczecz od nikogo iest vczynyonany stworzon, any porodzon (pater a nullo est factus nec creatus nec genitus Ath 20)
      [Ociec od nikogo jest uczynionani stworzon, ani porodzon (pater a nullo est factus nec creatus nec genitus Ath 20)]
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors,Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[27],Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages17, 24:
      Strzegl iesm drog boszichany iesm zle nosil od boga (custodivi vias domini nec impie gessi a deo)
      [Strzegł jeśm drog bożychani jeśm złe nosił od Boga (custodivi vias domini nec impie gessi a deo)]
    • 1925 [1432-1437],Roczniki Historyczne[28], volume XV,Pyzdry, page68:
      Then czlowyek sbyeglany nye vczynyw dosszycz podle prawa, nye oszadzywsszy podla szemszkyego wkładu
      [Ten człowiek zbiegłani nie uczyniw dosyć podle prawa, nie osądziwszy podla ziemskiego układu]

Derived terms

[edit]
conjunctions

Particle

[edit]

ani

  1. (attested in Lesser Poland)not even
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors,Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[29],Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages17, 41:
      Gonicz bødø neprzyacele moie y polapø ie;any se obroczø alisz zginø (persequar inimicos meos et comprehendam illos et non convertar donec deficiant)
      [Gonić będę nieprzyjaciele moje i połapię je;ani sie obrocę aliż zginą (persequar inimicos meos et comprehendam illos et non convertar donec deficiant)]

Descendants

[edit]

References

[edit]
  • Boryś, Wiesław (2005) “ani”, inSłownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie,→ISBN
  • Mańczak, Witold (2017) “ani”, inPolski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności,→ISBN
  • Bańkowski, Andrzej (2000) “ani”, inEtymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
  • Sławski, Franciszek (1958-1965) “ani”, inJan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors,Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
  • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “ani”, inSłownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków:IJP PAN,→ISBN

Polish

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromOld Polishani. Bysurface analysis,univerbation ofa +‎ni.

Pronunciation

[edit]
 

Conjunction

[edit]

ani

  1. neither,nor,or
    Synonym:ni
    Antonyms:abo,albo,bądź,czy,i,lub,oraz
    Nie chce mi sięani jeść,ani pić.I feelneither like eatingnor drinking.
  2. nary,nota,notevenone
    Synonym:ni
    Nie byłoani jednego ciasteczka.There wasn't evena single cookie.

Particle

[edit]

ani

  1. (Middle Polish)not even
  2. (Middle Polish)notalso;Further details are uncertain.
  3. (Middle Polish)The meaning of this term is uncertain.
    • 1501–1558,Zapiski i roty polskie[32]:
      Jakom ya slachathnegonego pawla segzowa nyeothbyla gwalthem oth kmyecza yego sbyeglego zvrzadem zyemskyem a nym gwalthv szwolala (a ny) y dalyey wedluk posw.

Derived terms

[edit]
adverbs
conjunctions
interjection
particles

Trivia

[edit]

According toSłownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990),ani is one of the most used words in Polish, appearing 46 times in scientific texts, 13 times in news, 42 times in essays, 117 times in fiction, and 116 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 333 times, making it the 151st most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

References

[edit]
  1. ^Ida Kurcz (1990) “ani”, inSłownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 8

Further reading

[edit]
  • ani inWielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • ani in Polish dictionaries at PWN
  • Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “ani”, inSłownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
  • ANI”, inElektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2011 April 2
  • Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “ani”, inSłownik języka polskiego
  • Aleksander Zdanowicz (1861) “ani”, inSłownik języka polskiego, Wilno 1861
  • J. Karłowicz,A. Kryński,W. Niedźwiedzki, editors (1900), “ani”, inSłownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page37
  • Zofia Stamirowska (1987-2024) “ani”, in Anna Basara, editor,Słownik gwar Ostródzkiego, Warmii i Mazur, volume 1, Zakład Narodowy im. Ossolińskich Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk,→ISBN, pages124-125

Romanian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ani

  1. plural ofan

Romansch

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

FromLatinānellus(finger ring).

Noun

[edit]

ani m (pluralanials oraneals)

  1. (Sursilvan, Sutsilvan)ring

Shona

[edit]

Pronoun

[edit]

aní (pluralvanáaní)

  1. (interrogative)who

Sidamo

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Cushitic*ʔani, fromProto-Afroasiatic*ʔanāku. Cognates includeAfaranú,Hadiyyaane,Oromoani andSomalianiga, furthermoreAmharicእኔ(ʾəne).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈani/
  • Hyphenation:a‧ni

Pronoun

[edit]

ani

  1. I

See also

[edit]
Sidamo personal pronouns
1st person2nd person3rd person
mf
singularnominativeaniatiisiise
genitiveane*)ate*)isi*)ise*)
accusativeiso*)
pluralnominativeninkekiʼneinsa
genitiveninke*)kiʼne*)insa*)
accusative

*) Stressed on the final vowel.

References

[edit]
  • Kazuhiro Kawachi (2007)A grammar of Sidaama (Sidamo), a Cushitic language of Ethiopia, page70

Silesian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited fromOld Polishani. Bysurface analysis,univerbation ofa +‎ni

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

ani

  1. neither,nor,or

Particle

[edit]

ani

  1. not even

Further reading

[edit]
  • ani in silling.org

Slovak

[edit]

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

ani

  1. neither
  2. nor
    Nechce sa miani jesťani piť.I feelneither like eatingnor drinking.
  3. even (with negative clause)
    Anineviem.I don'teven know.

Further reading

[edit]
  • ani”, inSlovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak),https://slovnik.juls.savba.sk,2003–2025

Tagalog

[edit]

Etymology 1

[edit]

FromProto-Malayo-Polynesian*qanih(harvest), fromProto-Austronesian*qaniS(harvest). CompareAklanonani,Cebuanoani, andTausugani, as well as dialectalMalayani-ani(harvesting knife).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ani (Baybayin spellingᜀᜈᜒ)

  1. harvest;crop
  2. act ofharvesting
  3. (figurative)outcome of one'swork;consequence of one'seffort
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Univerbation ofclipping ofwikani.

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

anioraní (Baybayin spellingᜀᜈᜒ)

  1. saidby;according to
Usage notes
[edit]
  • The word is used before names of persons.
Derived terms
[edit]
Related terms
[edit]
See also
[edit]

Etymology 3

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

aní (Baybayin spellingᜀᜈᜒ)

  1. loathing;disgust
Derived terms
[edit]

Further reading

[edit]
  • ani”, inPambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila,2018
  • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*qaniS”, in the CLDF dataset fromThe Austronesian Comparative Dictionary (2010–),→DOI

Anagrams

[edit]

Tausug

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Malayo-Polynesian*qanih.

Pronunciation

[edit]
  • (Sinūgan Parianun)IPA(key): /ʔani/[ʔɑˈn̪i]
  • Rhymes:-i
  • Syllabification:a‧ni

Noun

[edit]

ani (Sulat Sūg spellingاَنِ)

  1. harvest

Turkish

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed fromArabicآنِيّ(ʔāniyy,timely, present).

Adjective

[edit]

ani

  1. sudden (happening quickly and with little or no warning)
    Ani bir hareketle onun omzunu kavradı, öne itti, sonra aynı kuvvetle geri çekip bastırdı.
    With asudden movement, he grabbed his shoulder, pushed him forward, then pulled him back with the same force and pressed him.

Declension

[edit]
Predicative forms ofani
present tense
positive declarativepositive interrogative
ben(I am)aniyimani miyim?
sen(you are)anisinani misin?
o(he/she/it is)ani / anidirani mi?
biz(we are)aniyizani miyiz?
siz(you are)anisinizani misiniz?
onlar(they are)ani(ler)ani(ler) mi?
past tense
positive declarativepositive interrogative
ben(I was)aniydimani miydim?
sen(you were)aniydinani miydin?
o(he/she/it was)aniydiani miydi?
biz(we were)aniydikani miydik?
siz(you were)aniydinizani miydiniz?
onlar(they were)aniydilerani miydiler?
indirect past
positive declarativepositive interrogative
ben(I was)aniymişimani miymişim?
sen(you were)aniymişsinani miymişsin?
o(he/she/it was)aniymişani miymiş?
biz(we were)aniymişizani miymişiz?
siz(you were)aniymişsinizani miymişsiniz?
onlar(they were)aniymişlerani miymişler?
conditional
positive declarativepositive interrogative
ben(if I)aniysemani miysem?
sen(if you)aniysenani miysen?
o(if he/she/it)aniyseani miyse?
biz(if we)aniysekani miysek?
siz(if you)aniysenizani miyseniz?
onlar(if they)aniyselerani miyseler?

For negative forms, use the appropriate form ofdeğil.

Derived terms

[edit]

Related terms

[edit]

Further reading

[edit]
  • ani”, inTurkish dictionaries, Türk Dil Kurumu

Uneapa

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Oceanic*(ia-)ni, fromProto-Malayo-Polynesian*(ia-)ni, fromProto-Austronesian*(ia-)ni. CompareCebuanoani.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

ani

  1. this

Further reading

[edit]
  • Terry Crowley et al,The Oceanic Languages (2013), page 367

Venetan

[edit]

Noun

[edit]

ani

  1. plural ofano

Veps

[edit]

Etymology

[edit]

FromProto-Finnic*ani.

Adverb

[edit]

ani

  1. quite,rather
  2. very,highly,extremely
  3. nearly,practically,just about
  4. absolutely,totally
  5. sufficiently,enough
  6. just,exactly
  7. generally,in general

References

[edit]

Zaghawa

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ani

  1. ant-eater
  2. arrow

References

[edit]
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=ani&oldid=83907222"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp