anche
Borrowed fromOld High Germanancha(“leg, shin”), influenced by regionalanche(“faucet”), ultimately related toProto-Germanic*ankijǭ(“joint, limb”). Related tohanche(“hip”).
Assuming thatanco represents the original form, likely a rebracketing ofancora asanc'ora.[1][2] A borrowing from Old Occitanancui(“on this day”) has also been suggested,[3] but this would explain neither the stress position ofanche, nor the lack of a final-ui (an acceptable ending in Italian; cf.lui).
anche
See the etymology of the correspondinglemma form.
anche f
anche