Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

a/languages A to L

    From Wiktionary, the free dictionary
    Languages (196)
    Translingual • English
    Abau • Afar • Akawaio • Albanian • Ama • Anguthimri • Aragonese • Asturian • Azerbaijani • Bambara • Basque • Bavarian • Belizean Creole • Big Nambas • Breton • Bube • Cameroon Pidgin • Catalan • Central Mazahua • Chayuco Mixtec • Chibcha • Chichewa • Choctaw • Chuukese • Cimbrian • Coatepec Nahuatl • Cora • Cornish • Corsican • Czech • Dakota • Dalmatian • Danish • Dutch • Edo • Egyptian • Emilian • Esperanto • Estonian • Fala • Faroese • Finnish • Franco-Provençal • French • Fula • Galician • German • Gilbertese • Gothic • Grass Koiari • Gun • Haitian Creole • Hawaiian • Hokkien • Hungarian • Icelandic • Ido • Igbo • Indo-Portuguese • Indonesian • Ingrian • Interlingua • Inupiaq • Irish • Isoko • Istriot • Italian • Jamaican Creole • Japanese • Jersey Dutch • Kabuverdianu • Kabyle • Kalasha • Kankanaey • Kapampangan • Kari'na • Kashubian • Kayan • K'iche' • Koitabu • Krisa • Ladin • Ladino • Latgalian • Latin • Latvian • Laz • Ligurian • Livonian • Louisiana Creole • Lower Sorbian • Lushootseed
    Malay • Maltese • Mandarin • Mandinka • Maori • Mezquital Otomi • Middle Dutch • Middle English • Middle French • Middle Irish • Middle Scots • Middle Welsh • Mizo • Mòcheno • Mopan Maya • Mountain Koiari • Murui Huitoto • Mbya Guarani • Nauruan • Navajo • Neapolitan • Nheengatu • Nias • Norman • North Frisian • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Nupe • Nǀuu • Occitan • Old Czech • Old Danish • Old Dutch • Old English • Old French • Old Frisian • Old Galician-Portuguese • Old Irish • Old Polish • Old Spanish • Old Swedish • Old Tupi • Omaha-Ponca • Ometepec Nahuatl • Oromo • Palauan • Papiamentu • Paraguayan Guarani • Pennsylvania German • Polish • Portuguese • Rapa Nui • Rawang • Romagnol • Romani • Romanian • Sardinian • Sassarese • Satawalese • Scots • Scottish Gaelic • Serbo-Croatian • Sicilian • Silesian • Skolt Sami • Slovak • Slovene • Slovincian • Spanish • Sranan Tongo • Sumerian • Swahili • Swedish • Tagalog • Tarantino • Tarifit • Tày • Tenharim • Tok Pisin • Tokelauan • Tooro • Tumbuka • Turkish • Turkmen • Tyap • Upper Sorbian • Urubú-Kaapor • Vietnamese • Volapük • Votic • Walloon • Welsh • West Makian • Yao • Yele • Yola • Yoruba • Yucatec Maya • Zazaki • Zhuang • Zou • Zulu
    The entries fora are spread across multiple pages due to their length.

    Abau

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Particle

    [edit]

    a

    1. you know?right? (confirmation- or explanation-seeking particle)
    2. itseems;used to convey a statement that is unconfirmed but likely to be agreed upon

    Noun

    [edit]

    aclassII genderf

    1. house
      • 2006, “Matthew 7”, in Wycliffe Bible Translators, Inc., transl.,God so Sokior-ok Iwon [The New Testament in the Abau language of Papua New Guinea] (overall work in Abau), Wycliffe Bible Translators, Inc., verse 27:
        ... seyr howniy aiopey hay hoka se amnuw-sway.
        ... and the winds blew and beat against thathouse ...

    References

    [edit]

    SIL International (2020), “Abau Dictionary”, inWebonary.org[2]

    Afar

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈa/ [ˈʔʌ]
    • Hyphenation:a

    Determiner

    [edit]

    á

    1. this,these (masculine)

    Derived terms

    [edit]

    See also

    [edit]
    Afar demonstrative determiners
    masculinefeminine
    proximalá
    medialamátamá
    distalwóotóo
    very distalwótti

    References

    [edit]
    • E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “a”, inAn Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London,→ISBN
    • Mohamed Hassan Kamil (2015),L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[3], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)

    Akawaio

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Letter

    [edit]

    a (upper caseA,lower casea)

    1. The firstletter of the Akawaioalphabet, written in theLatin script.

    See also

    [edit]

    References

    [edit]
    • Stegeman, Ray; Hunter, Rita (2014),Akawaio-English Dictionary and English-Akawaio Index, SIL International, page 2

    Albanian

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Conjunction

    [edit]

    a

    1. or
    2. there

    Etymology 2

    [edit]

    FromProto-Albanian*(h)an, fromProto-Indo-European*h₂en(there). Cognate withLatinan(yes, perhaps). Interrogative particle, usually used proclitically in simple sentences.

    Pronunciation

    [edit]

    Particle

    [edit]

    a

    1. probably,perhaps
    2. whether

    Letter

    [edit]

    a (lower case,upper caseA)

    1. The first letter of the StandardAlbanian Latin-script alphabet.

    See also

    [edit]

    References

    [edit]
    1. ^Oryol, Vladimir E. (1998), “a part. ('whether'), conj. ('or')”, inAlbanian Etymological Dictionary, Leiden; Boston; Köln: Brill,→ISBN, page 1
    2. ^Mann,S. E. (1948), “a”, inAn Historical Albanian–English Dictionary, London: Longmans, Green & Co., page 1

    Further reading

    [edit]
    • a”, inFGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian),2006
    • FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language]‎[4],1980

    Ama

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    a

    1. tree

    Anguthimri

    [edit]

    Verb

    [edit]

    a

    1. (transitive, Mpakwithi) topull

    References

    [edit]
    • Terry Crowley,The Mpakwithi dialect of Anguthimri (1981), page 184

    Aragonese

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    FromLatinilla.

    Article

    [edit]

    a sg

    1. the
      a luenga aragonesathe Aragonese language

    Asturian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    FromLatinad.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /a/[a]
    • Rhymes:-a
    • Syllabification:a

    Preposition

    [edit]

    a

    1. to,towards

    Derived terms

    [edit]

    Article

    [edit]

    a sg (masculineil,neuteru,masculine pluralus,feminine pluralas)

    1. (A Estierna)alternative form ofla

    Noun

    [edit]

    a f

    1. a (the name of the letter A, a)

    Azerbaijani

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): (phoneme)/ɑ/,(letter name)[ɑː]

    Letter

    [edit]

    a (lower case,upper caseA)

    1. The firstletter of the Azerbaijanialphabet, written in theLatin script.

    Noun

    [edit]

    a (definite accusativeanı,pluralalar)

    1. The name of theLatin-script letterA/a.

    See also

    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Interjection

    [edit]

    a

    1. ah,oh(indicates surprise)
      A, doğrudan?Oh, really?

    Further reading

    [edit]
    • a” inObastan.com.

    Bambara

    [edit]

    Article

    [edit]

    a

    1. the (definite article).

    Interjection

    [edit]

    a

    1. ah (expression of surprise)
    2. eh (expression of reluctance)

    Pronoun

    [edit]

    a

    1. they,them (plural)
    2. he,she,they (singular)

    Synonyms

    [edit]
    • (they):u

    Basque

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Letter

    [edit]

    a (lower case,upper caseA)

    1. The firstletter of the Basquealphabet, written in theLatin script.

    See also

    [edit]

    Noun

    [edit]

    a (indeclinable)

    1. The name of the Latin-script letterA.

    See also

    [edit]

    Bavarian

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Cognate withGermanein,eine,Yiddishאַ(a),אַן(an).

    Pronunciation

    [edit]

    Article

    [edit]

    a

    1. a
    See also
    [edit]
    Bavarian articles
    singularplural
    masculineneuterfeminine
    stressedunstressedstressedunstressedstressedunstressedstressedunstressed
    definitenominativeder,dadas,es,des'sded'ded'
    accusativeen,den'n
    dativeem,dem'mem,dem'mder,da
    genitive1desdesder,dader,da
    indefinitenominativeaaa
    accusativean'n
    dativeam'mam'ma,ana'na

    1 higher, formal register

    • oa(one,determiner)

    Etymology 2

    [edit]

    Unstressed form ofea

    Pronunciation

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    a

    1. he
    See also
    [edit]
    Bavarian personal pronouns
    nominativeaccusativedative
    stressedunstressedstressedunstressedstressedunstressed
    1st person singularimimia (mir)ma
    2nd person singularinformaldudidia (dir)da
    formalSieEahnaEahna
    3rd person singularmeraeahm'neahm'n
    nes,des'sdes's
    fse,de'sse'sihr
    1st person pluralmia (mir)maunsuns
    2nd person plural,ihrenk,eichenk,eich
    3rd person pluralse'seahnaeahna

    Etymology 3

    [edit]

    Cognate withGermanauch.

    Adverb

    [edit]

    a

    1. alternative form ofaa:also,too,as well

    Belizean Creole

    [edit]

    Preposition

    [edit]

    a

    1. of

    References

    [edit]
    • Crosbie, Paul, ed. (2007),Kriol-Inglish Dikshineri: English-Kriol Dictionary. Belize City: Belize Kriol Project, p. 19.

    Big Nambas

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Preposition

    [edit]

    a

    1. in

    References

    [edit]

    Breton

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    FromProto-Brythonic*a, fromProto-Celtic*au, fromProto-Indo-European*h₂ew.

    Pronunciation

    [edit]

    Preposition

    [edit]

    a(triggers soft mutation)

    1. from(expresses origin)
      tuda Vrestpeoplefrom Brest
    2. of(indicates an amount)
      un tamm brava giga nice pieceof meat
    3. of(expresses a quality)
      ur plac’ha enora girlof honour
    4. after certain adjectives or adverbs expressing quantity
      ur voutailh leuna sistra bottle fullof cider
    5. after ordinal numbers with a plural noun
      tria vugalethree children
    6. used in negative sentences with the grammatical object
      nʼem eus ket kena vutunI donʼt have any more tobacco
    7. before the infinitive after certain verbs likepaouez,mirout,diwall,c'hwitañ
      paouezet eo ar glava gouezhañit has stopped raining [lit. the rain has stopped falling]
    8. after substantivized adjectives used as nouns
      ur vrava blacʼha pretty girl
    9. combined with a personal pronoun
      gwelet em boaacʼhanoutI saw you
      an den a gomzananezhañthe man Iʼm talking about
    Inflection
    [edit]
    Personal forms ofa
    singularplural
    1st personac'hanonac'hanomp
    2nd personac'hanoutac'hanoc'h
    3rd personmanezhañanezho
    fanezhi
    impersonalac'hanor

    Etymology 2

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Particle

    [edit]

    a(triggers soft mutation)

    1. preverbal particle used when
      1. the subject precedes the verb
        ar mora zo glasthe sea is blue
      2. the object precedes the verb
        an den-sea glevanI hear that man

    Pronoun

    [edit]

    a(triggers soft mutation)

    1. (relative) that, which, who(used in 'direct' relative clauses, i.e. where the pronoun refers to the subject or the direct object of an inflected verb)
      an hinia garanthe onewhom I love

    Bube

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Determiner

    [edit]

    a

    1. The augment for class 2, 6, 6b and 16 nouns.

    See also

    [edit]
    augments
    • i(class 10)
    • ë(classes 4, 5, 7, 8, 9, 12)
    • ö(classes 1, 3, 11, 13)

    References

    [edit]
    • Justo Bolekia (2009),Diccionario español-bubi, Akal,→ISBN, page22

    Cameroon Pidgin

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    a

    1. alternative spelling ofI(1st person singular subject personal pronoun)

    Catalan

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Letter

    [edit]

    a (lower case,upper caseA)

    1. The firstletter of the Catalanalphabet, written in theLatin script.
    Derived terms
    [edit]
    See also
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    FromLatinad.

    Pronunciation

    [edit]

    Preposition

    [edit]

    a

    1. in,at; indicating a particular time or place
      Sóca Barcelona.
      I amin Barcelona.
    2. to; indicating movement towards a particular place
      Vaiga Barcelona.
      I'm goingto Barcelona.
    3. to; indicating a target or indirect object
      Escric una cartaa la meva àvia.
      I'm writing my grandmother a letter.
    4. per
    5. by
      diaa dia.
      day by day.
    Usage notes
    [edit]
    • When the prepositiona is followed by a masculine definite article,el orels, it is contracted with it to the formsal andals respectively. Ifel would be elided to the forml’ because it is before a word beginning with a vowel, the elision toal’ takes precedence over contracting toal.

    The same occurs with thesalat articlees, to formas except wherees would be elided tos’.

    Derived terms
    [edit]

    Central Mazahua

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Letter

    [edit]

    a (upper caseA)

    1. A letter of theMazahua alphabet.

    See also

    [edit]

    Chayuco Mixtec

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    (Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)

    Conjunction

    [edit]

    a

    1. or

    References

    [edit]
    • Pensinger, Brenda J. (1974),Diccionario mixteco-español, español-mixteco (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”;18)‎[5] (in Spanish), México, D.F.: ElInstituto Lingüístico de Verano en coordinación con laSecretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena, pages3, 110

    Chibcha

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    a

    1. openmouth
    2. smell,taste

    References

    [edit]
    • Gómez Aldana D. F., Análisis morfológico del Vocabulario 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Grupo de Investigación Muysccubun. 2013.

    Chichewa

    [edit]

    Particle

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Particle

    [edit]

    -a

    1. Thegenitiveparticle;associative particle;adjectival particle;of
    Usage notes
    [edit]
    • This particle agrees in class with the noun preceding it.
    Inflection
    [edit]
    Inflected forms of-a
    singularplural
    class 1waclass 2a
    class 3waclass 4ya
    class 5laclass 6a
    class 7chaclass 8za
    class 9yaclass 10za
    class 12kaclass 13ta
    class 14wa
    class 15kwa
    locative classes
    class 16class 17class 18
    pakwamwa

    Choctaw

    [edit]

    Conjunction

    [edit]

    a

    1. yes

    Chuukese

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    a

    1. he
    2. she
    3. it

    Adjective

    [edit]

    a

    1. heis
    2. she is
    3. it is

    Related terms

    [edit]
    present and past tensenegative tensefuturenegative futuredistant futurenegative determinate
    singularfirst personuauseupweusapupwapute
    second personka
    ke
    kose
    kese
    kopwe
    kepwe
    kosap
    kesap
    kopwap
    kepwap
    kote
    kete
    third personaeseepweesapepwapete
    pluralfirst personexclusiveauaauseaupweausapaupwapaute
    inclusivesiasisesipwesisapsipwapsite
    second personouaouseoupweousapoupwapoute
    third personra
    re
    reserepweresaprepwaprete


    Cimbrian

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]
    • an(Sette Comuni)

    Etymology

    [edit]

    FromMiddle High Germanein, fromOld High Germanein, fromProto-West Germanic*ain.

    Article

    [edit]

    a (oblique masculinean)

    1. (Luserna)a,an
      Maria iza lavròunaren.Maria isa Lavaronese.

    References

    [edit]

    Coatepec Nahuatl

    [edit]

    Noun

    [edit]

    a

    1. water

    Cora

    [edit]

    Particle

    [edit]

    a

    1. outside
    2. out of view (from thespeaker)
    3. entering ashallowdomain; entering a domain in ashallow orrestrictedmanner
      atyásuuna káasu hece
      The water is pouringinto the (shallow) pan.

    Antonyms

    [edit]
    • u(inside; within view)

    References

    [edit]
    • Eugene Casad, Ronald Langacker (1985), “'Inside' and 'outside' in Cora grammar”, inInternational Journal of American Linguistics

    Cornish

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Onomatopoeic.

    Pronunciation

    [edit]

    Interjection

    [edit]

    a

    1. ah

    Etymology 2

    [edit]

    CompareWelsha.

    Pronunciation

    [edit]

    Particle

    [edit]

    a (triggerssoft mutation)

    1. Inserted before the verb when a subject or direct object precedes the verb

    Etymology 3

    [edit]

      FromProto-Brythonic*a, fromProto-Celtic*au, fromProto-Indo-European*h₂ew.

      Pronunciation

      [edit]

      Preposition

      [edit]

      a (triggerssoft mutation)

      1. of(expressing separation, origin, composition/substance or a quality)
      2. of(between a preceding large number and a following plural noun to express quantity)
      3. from(indicating provenance)

      Inflection

      [edit]
      Inflection ofa
      singularplural
      1st personahanavahanan
      2nd personahanasahanowgh
      3rd personmanodhoanedha
      fanedhi


      Etymology 4

      [edit]

      Possibly conjunctive use of Etymology 3. CompareWelsho(if) andOld Irishó(when).

      Conjunction

      [edit]

      a (triggershard mutation)

      1. if
        Synonyms:mar,mara,maras,mars

      Etymology 5

      [edit]

      FromProto-Brythonic*ėɣɨd, fromProto-Celtic*ageti, fromProto-Indo-European*h₂eǵ-. CompareWelshâ.

      Verb

      [edit]

      a

      1. third-personsingularpresentindicative ofmos(to go)
      2. second-personsingularimperative ofmos(to go)

      Corsican

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From the earlierla.

      Pronunciation

      [edit]

      Article

      [edit]

      a f (masculineu,masculine plurali,feminine plurale)

      1. the(feminine)

      Usage notes

      [edit]
      • Before a vowel,a turns intol'

      Pronoun

      [edit]

      a f

      1. her,it(direct object)

      Usage notes

      [edit]
      • Before a vowel,a turns intol'

      See also

      [edit]
      Corsican personal pronouns
      nominativedativeaccusativedisjunctive
      singular1st personeiumi
      2nd personti
      3rd personmelluliu,l'ellu
      fellaa,l'ella
      plural1st personnoicinoi
      2nd personvoivivoi
      3rd personmellilii,l'elli
      fellee,l'elle

      References

      [edit]
      • a” inINFCOR: Banca di dati di a lingua corsa

      Czech

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Inherited fromOld Czecha, fromProto-Slavic*a, fromProto-Balto-Slavic.

      Pronunciation

      [edit]

      Conjunction

      [edit]

      a

      1. and

      Further reading

      [edit]

      Dakota

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Letter

      [edit]

      a (uppercaseA)

      1. This term needs a translation to English. Please help out andadd a translation, then remove the text{{rfdef}}.

      See also

      [edit]

      Dalmatian

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromLatinad.

      Preposition

      [edit]

      a

      1. to
      2. at

      Danish

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Letter

      [edit]

      a (lower case,upper caseA)

      1. The firstletter of the Danishalphabet, written in theLatin script.
      See also
      [edit]

      Etymology 2

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      a n (singular definitea'et,plural indefinitea'er)

      1. The name of the letterA ora.
      Inflection
      [edit]
      Declension ofa

      gender
      singularplural
      indefinitedefiniteindefinitedefinite
      nominativeaa'eta'era'erne
      genitivea'sa'etsa'ersa'ernes

      Etymology 3

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]
      • à(unofficial but common)

      Pronunciation

      [edit]

      Preposition

      [edit]

      a

      1. of, of...each, eachcontaining
      2. at
      3. to,or

      Etymology 4

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Verb

      [edit]

      a

      1. imperative ofae

      Dutch

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      Letter

      [edit]

      a (lower case,upper caseA)

      1. The firstletter of the Dutchalphabet, written in theLatin script.
      See also
      [edit]

      Etymology 2

      [edit]

      FromMiddle Dutchâ, fromOld Dutchā, fromProto-Germanic*ahwō.

      Alternative forms

      [edit]
      • aa(especially in names)
      • ie

      Noun

      [edit]

      a f (plurala's,diminutiveaatje)

      1. (archaic) astream orwater
      Related terms
      [edit]

      Further reading

      [edit]

      Etymology 3

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      a

      1. (Brabant, dialectal)alternative form ofu(you,objective or reflexive pronoun)

      Pronoun

      [edit]

      a

      1. (Brabant, dialectal)alternative form ofuw(your)
      Usage notes
      [edit]

      The masculine singular form of the possessive pronoun isawe.

      Edo

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      a

      1. impersonalpronoun, usually translated into English as "we"

      Derived terms

      [edit]

      Letter

      [edit]

      a (lowercase,uppercaseA)

      1. The firstletter of the Edoalphabet, written in theLatin script.

      References

      [edit]
      • Rebecca N. Agheyisi (1986),An Ẹdo - English Dictionary[6], Ethiope Publishing Corporation, page 1

      Egyptian

      [edit]

      Romanization

      [edit]

      a

      1. Manuel de Codage transliteration of.

      Emilian

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromLatinego(I).

      Pronunciation

      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      a (personal, nominative case)

      1. I
      2. we
      3. you (plural)

      Alternative forms

      [edit]
      • Becomesaj- before a vowel (proclitic).
      • Becomes-ja when acting as an enclitic.

      Related terms

      [edit]
      Emilian personal pronouns (strong forms)
      NumberPersondisjunctive
      (tonic)
      nominative
      (subject)
      accusative
      (direct
      complement)
      dative
      (indirect
      complement)
      reflexivecomitative
      (with)
      singularfirstamemêg
      secondettetêg
      thirdmalgesesêg
      fla
      pluralfirstmnuēterasenōsk
      fnuētri
      secondmvuēteravevōsk
      fvuētri
      thirdmlôrigesesêg
      felli

      Esperanto

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Letter

      [edit]

      a (lower case,upper caseA)

      1. The firstletter of the Esperantoalphabet, written in theLatin script.

      See also

      [edit]

      Noun

      [edit]

      a (accusative singulara-on,plurala-oj,accusative plurala-ojn)

      1. The name of theLatin-script letterA/a.

      See also

      [edit]

      Estonian

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]
       a on Estonian Wikipedia

      Pronunciation

      [edit]

      Letter

      [edit]

      a (lower case,upper caseA)

      1. The firstletter of the Estonianalphabet, calledaa and written in theLatin script.
      See also
      [edit]

      Noun

      [edit]

      a (genitiveaora',partitivea-dora'd)

      1. The lettera(the first letter of the Estonian alphabet)
      2. (music)A (note)
        Synonym:la
      Declension
      [edit]

      (the first letter of the Estonian alphabet):

      Declension ofa (ÕS type26i/idee, no gradation)
      singularplural
      nominative--d
      accusativenom.
      gen.-
      genitive-de
      partitive-d-id
      -sid
      illative-sse-desse
      -isse
      inessive-s-des
      -is
      elative-st-dest
      -ist
      allative-le-dele
      -ile
      adessive-l-del
      -il
      ablative-lt-delt
      -ilt
      translative-ks-deks
      -iks
      terminative-ni-deni
      essive-na-dena
      abessive-ta-deta
      comitative-ga-dega

      (music):

      Declension ofa (ÕS type26i/idee, no gradation)
      singularplural
      nominative''d
      accusativenom.
      gen.'
      genitive'de
      partitive'd'id
      'sid
      illative'sse'desse
      'isse
      inessive's'des
      'is
      elative'st'dest
      'ist
      allative'le'dele
      'ile
      adessive'l'del
      'il
      ablative'lt'delt
      'ilt
      translative'ks'deks
      'iks
      terminative'ni'deni
      essive'na'dena
      abessive'ta'deta
      comitative'ga'dega

      Etymology 2

      [edit]

      Clipping ofaga. Probably influenced byRussianа(a).

      Conjunction

      [edit]

      a

      1. (colloquial, in fast speech)but

      Etymology 3

      [edit]

      Noun

      [edit]

      a

      1. abbreviation ofaasta
      2. abbreviation ofaar

      References

      [edit]
      • a inSõnaveeb (Eesti Keele Instituut)
      • a”, in[EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation),2009

      Fala

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      FromOld Galician-Portugueseá, fromLatinilla(that).

      Article

      [edit]

      a sg (pluralas,masculineuoro,masculine pluralusoros)

      1. Feminine singular definite article;the
        • 2000, Domingo Frades Gaspar,Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 1: Lengua Española:
          A grandeda da lengua española é indiscotibli, i sei estudio, utilización defensa debin sel algo consostancial a nos,[]
          The greatness of the Spanish language is unquestionable, and its study, use and defense must be something consubstantial to us, []

      Pronoun

      [edit]

      a

      1. Third person singular feminine accusative pronoun;her
      See also
      [edit]
      Fala personal pronouns
      nominativedativeaccusativedisjunctive
      singularfirst personeime,-mimi
      second personte,-titi
      third
      person
      melle,-liuLV,oMel
      felaaela
      pluralfirst
      person
      commonnosmusL
      nusLV
      nos,-nusM
      nos
      mnoshotrusMnoshotrusM
      fnoshotrasMnoshotrasM
      second
      person
      commonvosvusLV
      vos,-vusM
      vos
      mvoshotrusMvoshotrusM
      fvoshotrasMvoshotrasM
      third
      person
      melisle,-liusLV,osMelis
      felasaselas
      third person reflexivese,-si

      Dialects: L Lagarteiru  M Mañegu  V Valverdeñu

      Etymology 2

      [edit]

      FromOld Galician-Portuguesea, fromLatinad(to).

      Preposition

      [edit]

      a

      1. to
        • 2000, Domingo Frades Gaspar,Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 1: Lengua Española:
          A grandeda da lengua española é indiscotibli, i sei estudio, utilización defensa debin sel algo consostanciala nos,[]
          The greatness of the Spanish language is unquestionable, and its study, use and defense must be something consubstantialto us, []

      References

      [edit]
      • Valeš, Miroslav (2021),Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[7], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published2022,→ISBN, page36

      Faroese

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      FromLatina.

      Pronunciation

      [edit]

      Letter

      [edit]

      a (upper caseA)

      1. The firstletter of the Faroesealphabet, written in theLatin script.

      See also

      [edit]

      Finnish

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

        The Finnish orthography using the Latin script was based on those of Swedish, German and Latin, and was first used in the mid-16th century. No earlier script is known. Seethe Wikipedia article on Finnish for more information, anda for information on the development of the glyph itself.

        Letter

        [edit]

        a (lower case,upper caseA)

        1. The firstletter of the Finnishalphabet, written in theLatin script.
        See also
        [edit]

        Etymology 2

        [edit]

          German musical notation.

          Noun

          [edit]

          a

          1. (music)A(note)
          Usage notes
          [edit]

          Capitalized for the great octave or any octave below that, or in names of major keys; not capitalized for the small octave or any octave above that, or in names of minor keys.

          Declension
          [edit]
          Inflection ofa (Kotus type 18/maa)
          singularplural
          nominativeaa:t
          genitivea:na:iden
          a:itten
          partitivea:taa:ita
          accusativea
          a:n
          a:t
          inessivea:ssaa:issa
          elativea:staa:ista
          illativea:hana:ihin
          adessivea:llaa:illa
          ablativea:ltaa:ilta
          allativea:llea:ille
          essivea:naa:ina
          translativea:ksia:iksi
          abessivea:ttaa:itta
          instructivea:in
          comitativea:ineen
          Derived terms
          [edit]
          compounds

          Franco-Provençal

          [edit]

          Etymology

          [edit]

          Inherited fromLatinad.

          Preposition

          [edit]

          a(ORB)

          1. to
          2. at
          3. of(possessive)

          Derived terms

          [edit]

          References

          [edit]
          • Stich, Dominique (2003), “a”, inDictionnaire francoprovençal/français, français/francoprovençal: Dictionnaire des mots de base du francoprovençal: Orthographe ORB supradialectale standardisée, Thonon-les-Bains: Éditions Le Carré:a (sert parfois à la possession).

          French

          [edit]

          Etymology 1

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Letter

          [edit]

          a (lower case,upper caseA)

          1. The firstletter of the Frenchalphabet, written in theLatin script.

          Noun

          [edit]

          a m orf (pluralas)

          1. a,the name of the Latin-script letterA

          Derived terms

          [edit]

          Etymology 2

          [edit]

          Quebec eye-dialect spelling ofelle.

          Pronunciation

          [edit]

          Pronoun

          [edit]

          a f

          1. (Quebec, colloquial)alternative form ofelle(she)
            C'te fille-là,a'a l'air cute.
            That girl,she looks cute.

          Etymology 3

          [edit]

          FromOld Frencha,at fromVulgar Latin*at, fromLatinhabet.

          Pronunciation

          [edit]

          Verb

          [edit]

          a

          1. third-personsingularpresentindicative ofavoir
            Ellea un chat.
            Shehas a cat.
            Il chouine tout le temps qu'ila mal aux chevilles.
            He whines all the time that his ankles hurt.

          See also

          [edit]

          Further reading

          [edit]

          Fula

          [edit]

          Etymology 1

          [edit]

          Letter

          [edit]

          a (lower case,upper caseA)

          1. The firstletter of the Fulaalphabet, written in theLatin script.
          Usage notes
          [edit]
          See also
          [edit]

          Etymology 2

          [edit]

          Pronoun

          [edit]

          a

          1. you(second person singular subject pronoun; short form)
          Usage notes
          [edit]
          • Common to all varieties ofFula (Fulfulde /Pulaar /Pular).
          • Used in all conjugations except the affirmative non-accomplished, where the long form is used instead.
          See also
          [edit]
          • aɗa(second person singular subject pronoun; long form),hiɗa(variant used in the Pular dialect of Futa Jalon)
          • aan(emphatic form) (Maasina)
          • an(emphatic form) (Pular)
          • maaɗa(second person singular possessive pronoun (Adamawa))
          • -maa(second person singular dependent pronoun (Adamawa))

          Galician

          [edit]

          Etymology 1

          [edit]

          FromLatinad(to, toward).

          Pronunciation

          [edit]

          Preposition

          [edit]

          a

          1. to,toward;indicating direction of motion
          2. introducing anindirect object
          3. used to indicate thetime of an action
          4. (withde)to,until;used to indicate the end of arange
            de cincoa oitofrom fiveto eight
          5. by,on, by means of;expresses a mode of action
            aon foot
          6. for;indicatesprice orcost
          Usage notes
          [edit]

          The prepositiona regularly forms contractions when it precedes the definite articleo,a,os, andas. For example,a o ("to the") contracts toao oró, anda a ("to the") contracts toá.

          Derived terms
          [edit]
          at/to + the table
          -SingularPlural
          Masculineao (ó)aos (ós)
          Feminineáás

          Etymology 2

          [edit]

          FromOld Galician-Portuguesea, fromLatinilla, feminine ofille(that).

          Pronunciation

          [edit]

          Article

          [edit]

          a f (masculine singularo,feminine pluralas,masculine pluralos)

          1. (definite)the
            A porta diu volta nos couzós.
            The door swung back in its sockets.
          Usage notes
          [edit]

          The definite articleo (in all its forms) regularly forms contractions when it follows the prepositionsa(to),con(with),de(of, from), anden(in). For example,con a(with the) contracts tocoa, anden a(in the) contracts tona.

          Also, the definite article presents a second form that could be represented as <-lo/-la/-los/-las>, or either lack any specific representation. Its origin is in the assimilation of the last consonant of words ended in -s or -r, due tosandhi, with the /l/ present in the article in pre-Galician-Portuguese period. SoVou comer o caldo orVou come-lo caldo are representations of/ˈβowˈkomelo̝ˈkaldo̝/ ("I'm going to have my soup"). This phenomenon, rare in Portuguese, is already documented in 13th century Medieval Galician texts, as theCantigas de Santa Maria.[1]

          Derived terms
          [edit]
          See also
          [edit]
          Galician articles
          SingularPlural
          MasculineFeminineMasculineFeminine
          Definite articles
          (the)
          oaosas
          Indefinite articles
          (a,an,some)
          ununhaunsunhas

          Etymology 3

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Letter

          [edit]

          a (lower case,upper caseA)

          1. The firstletter of the Galicianalphabet, written in theLatin script.

          Noun

          [edit]

          a m (pluralas)

          1. The name of theLatin-script letterA/a.
          See also
          [edit]

          Etymology 4

          [edit]

          See the etymology of the correspondinglemma form.

          Pronoun

          [edit]

          a

          1. accusative ofela
          Usage notes
          [edit]

          Due tosandhi, the accusative formo (in all its forms) regularly changes to-lo after verbal forms ended inr ors, and to-no after verbal forms ended in a semivowel:

          • Eu apagueina 'I quenched it' < apaguei‿a
          • Ti apagáchela 'You quenched it' < apagaches‿a
          • El apagouna 'He quenched it' < apagou‿a
          • Nós apagámola 'We quenched it' < apagamos‿a
          • Temos de apagala 'We must quench it' < apagar‿a
          See also
          [edit]
          Galician personal pronouns
          numberpersonnominative
          (subject)
          accusative
          (direct object)
          dative
          (indirect object)
          prepositionalprepositional
          withcon
          non-declining
          singularfirsteumemincomigo
          secondtitecheticontigovostede
          thirdmelo (lo,no)lleelconel
          felaa (la,na)elaconela
          pluralfirstnós
          nosoutrosm
          nosoutrasf
          nosnósconnosco
          secondvós
          vosoutrosm
          vosoutrasf
          vosvósconvoscovostedes
          thirdmelesos (los,nos)lleselesconeles
          felasas (las,nas)elasconelas
          reflexive third /
          indefinite
          sesiconsigo

          References

          [edit]
          1. ^Vaz Leão, Ângela (2000), “Questões de linguagem nasCantigas de Santa Maria, de Afonso X”, inScripta[1], volume 4, number 7,→DOI, retrieved16 November 2017, pages11-24

          German

          [edit]

          Etymology 1

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Letter

          [edit]

          a (lower case,upper caseA)

          1. The firstletter of the Germanalphabet, written in theLatin script.

          Noun

          [edit]

          a n (strong,genitiveaoras,pluralaoras)a n (strong,genitiveaoras,pluralaoras)

          1. alternative form ofA
          Declension
          [edit]
          Declension ofa [neuter, strong]
          singularplural
          indef.def.noundef.noun
          nominativeeindasadiea,as
          genitiveeinesdesa,asdera,as
          dativeeinemdemadena,as
          accusativeeindasadiea,as
          Usage notes
          [edit]

          The genitive and plural formsas are colloquial.

          Etymology 2

          [edit]

          Noun

          [edit]

          a

          1. abbreviation ofa-Moll
          2. abbreviation ofAr

          Gilbertese

          [edit]

          Etymology

          [edit]

          FromProto-Oceanic*pat, fromProto-Malayo-Polynesian*əpat, fromProto-Austronesian*Səpat.

          Pronunciation

          [edit]

          Numeral

          [edit]

          a

          1. four

          Gothic

          [edit]

          Romanization

          [edit]

          a

          1. romanization of𐌰

          Grass Koiari

          [edit]

          Pronoun

          [edit]

          a

          1. you (singular)

          References

          [edit]
          • 2010, Terry Crowley & Claire Bowern,An Introduction to Historical Linguistics, fourth edition, Oxford University Press,→ISBN,page 142.

          Gun

          [edit]

          Etymology

          [edit]

          Cognates includeFonà.

          Pronunciation

          [edit]

          Pronoun

          [edit]

          à

          1. you (second-person singular subject pronoun)

          See also

          [edit]
          Gungbe personal pronouns
          NumberPersonEmphatic PronounSubject PronounObject PronounPossessive Determiner
          SingularFirstnyɛ́,yẹ́nùn,nmi,ṣié
          Secondjɛ̀,jẹ̀,yẹ̀,hiẹ̀àtòwè
          Thirdéɔ̀,úɔ̀,éwọ̀éèétɔ̀n,étọ̀n
          PluralFirstmílɛ́,mílẹ́mítɔ̀n,mítọ̀n
          Secondmìlɛ́,mìlẹ́mìtɔ̀n,mìtọ̀n
          Thirdyélɛ́,yélẹ́yétɔ̀n,yétọ̀n

          Haitian Creole

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Article

          [edit]

          a

          1. the,definite article

          Usage notes

          [edit]

          This term only follows words that end with anoral (non-nasal)consonant and an oralvowel in that order, and can only modifysingular nouns.

          See also

          [edit]

          Hawaiian

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Conjunction

          [edit]

          a

          1. and (used between sentences)
          2. until,up to

          Preposition

          [edit]

          a

          1. of,belonging to

          Usage notes

          [edit]
          • Used for acquired possessions, whileo is used for possessions that are inherited, out of personal control, and for things that can be got into (houses, clothes, cars).

          Derived terms

          [edit]

          Hokkien

          [edit]
          For pronunciation and definitions ofa – see.
          (This term is thepe̍h-ōe-jī form of).

          Hungarian

          [edit]

          Etymology 1

          [edit]

          Seeaz.

          Pronunciation

          [edit]

          Article

          [edit]

          a (definite)

          1. the
            a hölgythe lady
          2. (before some time phrases)this
            a héten(during)this week
            a télen(in)this winter
          Usage notes
          [edit]

          Used before words starting with a consonant.

          Related terms
          [edit]
          • az(for words starting with a vowel sound)

          Pronoun

          [edit]

          a (demonstrative)

          1. (in reduplicated constructions formed with postpositions)that
            A mellett a ház mellett vártam rá.I waited for him/her next tothat house.

          Determiner

          [edit]

          a (demonstrative)

          1. (rare, only in consonant-initial fixed phrases, with zero article)alternative form ofaz(that)
            Foglalja össze, miről szóltak aza heti beszédek és leckék.[1]Summarize whatthat week’s sermons and lessons were about.
            November 12-én, aza havi frissítőkedden jelenhet meg.It may be released on November 12th, on the Patch Tuesday ofthat month.
            Kérjük szíves tájékoztatásukata tekintetben, hogy…(abban a tekintetben, seeaz)We kindly request your information inthat [= the] aspect…
            amondó vagyok, hogy…I am of the opinion that…, what/all I can / want to say is that… (literally, “I amthat-sayer/-saying…”)

          Etymology 2

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]
          • (letter or phoneme itself):IPA(key): [ˈɒː][2]
          • (identifier or musical note):IPA(key): [ˈaː](in the names of minor scales; see alsoA)

          Letter

          [edit]

          a (lower case,upper caseA)

          1. The firstletter of the Hungarianalphabet, written in theLatin script.
          2. (music)designation of the sixth note from C and the corresponding tone
          Derived terms
          [edit]

          See also

          [edit]

          References

          [edit]
          1. ^a heti ate-nyelv.hu
          2. ^Siptár, Péter and Miklós Törkenczy.The Phonology of Hungarian. The Phonology of the World’s Languages. Oxford University Press, 2007.→ISBN, p. 280

          Further reading

          [edit]

          Icelandic

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Letter

          [edit]

          a (upper caseA)

          1. The firstletter of the Icelandicalphabet, written in theLatin script.

          Noun

          [edit]

          a

          1. The name of the Latin-script letterA.

          Declension

          [edit]

          This noun needs aninflection-table template.

          See also

          [edit]

          Ido

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]
          • (context pronunciation, letter name)IPA(key): /a/

          Letter

          [edit]

          a (lower case,upper caseA)

          1. The firstletter of the Idoalphabet, written in theLatin script.

          See also

          [edit]

          Noun

          [edit]

          a (plurala-i)

          1. The name of theLatin script letterA/a.

          See also

          [edit]

          Preposition

          [edit]

          a

          1. apocopic form ofad

          Related terms

          [edit]
          • e(and)
          • o(or)

          Igbo

          [edit]

          Letter

          [edit]

          a (upper caseA,lower casea)

          1. The firstletter of the Igboalphabet, written in theLatin script.

          Etymology 1

          [edit]

          Alternative forms

          [edit]
          • e(neutral tongue position)

          Pronunciation

          [edit]

          Pronoun

          [edit]

          a

          1. (indefinite)somebody,one,they,people (an unspecified individual).
            A gwara ya ka ọ bịa.
            He/she was told to come.
          Usage notes
          [edit]
          • Often gets translated into English with the passive voice.
          See also
          [edit]
          Igbo personal pronouns
          dependentindependentobject/possessive
          Singularfirstm,a/e- ... -mm,mụ
          second,ingị,gịgị
          third,oya
          Pluralfirstanyị
          secondụnụ
          thirdha,a/e- ... -haha
          Indefinitea/e--

          Etymology 2

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Determiner

          [edit]

          a

          1. this.
          Related terms
          [edit]

          Indo-Portuguese

          [edit]

          Etymology

          [edit]

          FromPortuguesea.

          Pronunciation

          [edit]
          • (Sri Lankan Creole)IPA(key): /a/,/ə/

          Preposition

          [edit]

          a

          1. to
            • 1883, Hugo Schuchardt,Kreolische Studien, volume 3 (overall work in German):
              [], que da-cá su quião que ta pertencêa êll.
              [] , to give him his share which belongsto him.

          Indonesian

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Letter

          [edit]

          a (lower case,upper caseA)

          1. The firstletter of the Indonesianalphabet, calleda and written in theLatin script.
          2. The name of theLatin-script letterA/a.

          See also

          [edit]

          Further reading

          [edit]

          Ingrian

          [edit]

          Etymology

          [edit]

          Borrowed fromRussianа(a).

          Pronunciation

          [edit]

          Conjunction

          [edit]

          a

          1. and,but
            • 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus,Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page17:
              A siä Jaakko, kuhu määt?
              And you Jaakko, where are you going?
            • 1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov,Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa) [Geography: textbook for Ingrian elementary school third grade (first part)], Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 7:
              keskipäivääl hää [päivyt] on kaikkiin ylemmääl,a siis alkaa laskiissa.
              on midday it [the Sun] is highest,and then it starts to descend.

          References

          [edit]
          • Ruben E. Nirvi (1971),Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 1
          • Arvo Laanest (1997),Isuri keele Hevaha murde sõnastik, Eesti Keele Instituut, page15

          Interlingua

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Preposition

          [edit]

          a

          1. to,at
          2. to,for (indicating purpose)
            salaa attenderwaiting room

          Derived terms

          [edit]

          Inupiaq

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Interjection

          [edit]

          a

          1. listen,hark
          2. oops (used to acknowledge an error)
          3. oh (used to express surprise)

          Irish

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Etymology 1

          [edit]

            FromOld Irisha, fromProto-Celtic*esyo (the final vowel triggering lenition), feminineProto-Celtic*esyās (the final-s triggering h-prothesis), pluralProto-Celtic*ēsom (the final nasal triggering eclipsis), all from the genitive forms ofProto-Indo-European*éy. Cognate withWelshei.

            Determiner

            [edit]

            a(triggerslenition)

            1. his,its
              a athair agusa mháthairhis father and mother
              Chaill an t-éana chleití.
              The bird lost its feathers.

            Determiner

            [edit]

            a(triggersh-prothesis)

            1. her,its
              a hathair agusa máthairher father and mother
              Bhris an mheaiga heiteog.
              The magpie broke its wing.

            Determiner

            [edit]

            a(triggerseclipsis)

            1. their
              a n-athair agusa máthairtheir father and mother
              a dtithetheir houses
              a n-ainmneachatheir names
            2. (Connacht)our
            3. (Connacht)your (plural)
            See also
            [edit]
            Irish personal pronouns
            personconjunctive
            (emphatic)
            disjunctive
            (emphatic)
            possessive
            determiner
            singularfirst
            (mise)
            moL
            m'before vowel sounds
            second
            (tusa)1
            thú
            (thusa)
            doL
            d'before vowel sounds
            thirdm
            (seisean)
            é
            (eisean)
            aL
            f
            (sise)
            í
            (ise)
            aH
            nea
            pluralfirstmuid,sinn
            (muidne,muide), (sinne)
            árE
            secondsibh
            (sibhse)1
            bhurE
            thirdsiad
            (siadsan)
            iad
            (iadsan)
            aE

            L TriggerslenitionE TriggerseclipsisH Triggersh-prothesis

            1 Also used as thevocative

            Thereflexive is formed by addingféin to the relevant pronoun.
            For instance, "myself" =mé féin, "yourselves" =sibh féin.

            Determiner

            [edit]

            a(triggerslenition)

            1. how(used with an abstract noun)
              A ghéire a labhair sí!
              How sharply she spoke!
              A fheabhas atá sé!
              How good it is!

            Etymology 2

            [edit]

              A reduced form of olderdo (itself a reanalysis ofdo used in past tenses, and also present in early modern verbs likedo-bheirim(I give),do-chím(I see)), or from the preverba- in early modern verbs likea-tú(I am),a-deirim(I say) in relative clauses.

              Particle

              [edit]

              a(triggerslenition except ofd’ and of past autonomous forms)

              1. introduces a direct relative clause, takes the independent form of an irregular verb
                an feara chuireann síolthe man who sows seed
                an síola chuireann an fearthe seed that the man sows
                an síola cuireadhthe seed that was sown
                nuaira bhí mé ógwhen I was young
                an cata d'ól an bainnethe cat that drank the milk

              References

              [edit]
              • Gerald O’Nolan (1920),Studies in Modern Irish[8], volume 1, pages89, 93–94

              Etymology 3

              [edit]

                FromOld Irisha(that, whichthe relative particle used after prepositions), reanalyzed as an independent indirect relative particle from forms likear a(on which, on whom),(to which, to whom), or early modernle a(with which, with whom),agá(at which, at whom) when prepositional pronouns started to be repeated in such clauses (eg.don té agá mbíon cloidheamh (…) aige,daoine agá mbíonn grádh aco do Dhia). Compare the forms used in Munster instead:go (fromagá(at which)) andna (fromi n-a(in which),go n-a(with which),ria n-a(before which) and laterlena(with which),tréna(through which)).

                Particle

                [edit]

                a(triggerseclipsis, takes the dependent form of an irregular verb; not used in the past tense except with some irregular verbs)

                1. introduces an indirect relative clause
                  an borda raibh leabhar airthe table on which there was a book
                  an feara bhfuil a mhac ag imeachtthe man whose son is going away
                Related terms
                [edit]
                • ar(used with the past tense of regular and some irregular verbs)

                Pronoun

                [edit]

                a(triggerseclipsis, takes the dependent form of an irregular verb; not used in the past tense except with some irregular verbs)

                1. allthat,whatever
                  Sina bhfuil ann.
                  That's all that is there.
                  An bhfuair túa raibh uait?
                  Did you get all that you wanted?
                  Íocfaidh mé asa gceannóidh tú.
                  I will pay for whatever you buy.
                Related terms
                [edit]
                • ar(used with the past tense of regular and some irregular verbs)

                References

                [edit]
                • Nicholas Williams (1994), “Na Canúintí a Theacht chun Solais”, in K. McCone, D. McManus, C. Ó Háinle, N. Williams, L. Breatnach, editors,Stair na Gaeilge: in ómós do P[h]ádraig Ó Fiannachta (in Irish), Maynooth: Roinn na Sean-Ghaeilge, Coláiste Phádraig,→ISBN, page464:Tháinig nós chun cinn sa 17ú haois freisin an réamhfhocal a dhúbláil:don té agá mbíonn cloidheamh..aige; daoine agá mbíonn grádh aco do Dhia (Ó Cuív, 1952b, 177),an tí ag a bhfuil a bheag do chuntabhairt aige (Williams, 1986, 155).
                • Gerald O’Nolan (1934),The New Era Grammar of Modern Irish, The Educational Company of Ireland Ltd., page56

                Etymology 4

                [edit]

                  Particle

                  [edit]

                  a(triggerslenition)

                  1. introduces a vocative
                    A Dhia!
                    O God!
                    A dhuine uasail!
                    Sir!
                    Tar isteach,a Sheáin.
                    Come in, Seán.
                    A amadáin!
                    You fool!

                  Etymology 5

                  [edit]

                    Particle

                    [edit]

                    a(triggersh-prothesis)

                    1. introduces a numeral
                      a haon,a dó,a trí...one, two, three...
                      SéamasaJames the Second
                      busa seachtbus seven

                    Etymology 6

                    [edit]

                      Originally a reduced form ofdo.

                      Preposition

                      [edit]

                      a (plus dative, triggerslenition)

                      1. to(used with verbal nouns)
                        síola churto sow seed
                        uiscea ólto drink water
                        an rud atá séa scríobhwhat he is writing
                        D’éirigh séa chaint.
                        He rose to speak.
                        Téigha chodladh.
                        Go to sleep.

                      Mutation

                      [edit]
                      Mutated forms ofa
                      radicaleclipsiswithh-prothesiswitht-prothesis
                      an-ahanot applicable

                      Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
                      All possible mutated forms are displayed for convenience.

                      Further reading

                      [edit]

                      Isoko

                      [edit]

                      Letter

                      [edit]

                      a (lowercase,uppercaseA)

                      1. The firstletter of the Isokoalphabet, written in theLatin script.

                      References

                      [edit]
                      • E. O. Agbada et al,Vbuhrẹ Ụmụ́bọrá Isoko (Teach Yourself Isoko), first published 2008, revised edition 2017, pages 8, 10-11
                      • Onyerioma Isaac Itegolor,Isoko Wha Dooo...! Book 2 (Operation Speak Your Language), Revised Standard Edition (2015), page 1
                      • Joe Okedi,Abidi Isoko Na Kpobi, 2020

                      Istriot

                      [edit]

                      Etymology

                      [edit]

                      FromLatinad.

                      Preposition

                      [edit]

                      a

                      1. at
                        • 1877, Antonio Ive,Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 99:
                          A poûpa, a prùa a xì doûto bandere,
                          At the stern,at the bow everything is flags,

                      Particle

                      [edit]

                      a

                      1. emphasises a verb; mandatory with impersonal verbs
                        • 1877, Antonio Ive,Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 99:
                          A poûpa, a prùaa xì doûto bandere,
                          At the stern, at the bow everything is flags,

                      Italian

                      [edit]

                      Pronunciation

                      [edit]

                      Etymology 1

                      [edit]

                      FromLatinā(the name of the letterA).

                      Letter

                      [edit]

                      a f orm (invariable)

                      1. The firstletter of the Italianalphabet, calleda and written in theLatin script.

                      Noun

                      [edit]

                      a f (invariable)

                      1. The name of theLatin-script letterA/a.;a
                      See also
                      [edit]

                      Etymology 2

                      [edit]

                        FromLatinad. In a few phrases,a stems from Latinā,ab.

                        Preposition

                        [edit]

                        a

                        1. Indicates theindirect object.to
                          Porta questo cestoalla nonna.
                          Bring this basketto grandma.
                          Ai gatti piacciono i pesci.
                          Cats like fish.
                          (literally, “Fish are pleasableto cats.”)
                          E lo chiedia me?
                          You're asking thatto me?
                        2. Indicates the place, used in some contexts, in othersin is used.in,to
                          Andiamoa casa?
                          Can we go home?
                          (literally, “Can we goto home?”)
                          Ora stoa Palermo,a Roma ci torno domani.
                          I'min Palermo now, I'll go backto Rome tomorrow.
                        3. Denotes the manner.by
                          appena,a nuoto,a piedi,a casoalmost, swimming, by foot, randomly
                        4. Forms adverbs meaningin a manner related or resembling ~.
                          a cappella,a bestia,a braccio,a pennello, etc.(please add an English translation of this usage example)
                        5. Formsgoodbye formulas from the time the persons will meet again.see you...
                          A domani!Until tomorrow!
                          A dopo!Until later!
                          Al prossimo Natale!Until next Christmas!
                        6. Introduces the ingredients of a dish, perfume, etc.with
                          pastaall'uovopastawith eggs
                          cornettoal cioccolatochocolate croissant
                          shampooal limonelemon shampoo
                          patatinealla pizzapizza-flavoured crisps
                        7. (central-southern Italy)Denotes thedirect object, but only if it's not preceded by articles
                          Chiamaa Paolo.
                          Call Paolo.
                          E non ci avevi vistoa noi?
                          And you didn't see us?
                          the "us" here is repeated twice for emphasis
                          Ascoltia me, signó!
                          Listen to me, ma'am!
                        8. (followed by the definite article)Forms an interjection that gives an instruction or calls attention to something.
                          Al ladro!Thief!
                          Al fuoco!Fire!
                          Al lupo!Wolf!
                          All'attacco!Attack!
                          All'arrembaggio!Assault!(yelled by pirates)
                        9. (regional)Formscontinuous tense when preceded bystare and followed by verbinfinitives.-ing.The standard language for this scope usesgerunds.
                          che staia di'?what are you saying?
                          stavoa dormi'I was sleeping
                        10. Repeated indicates the amount by which something grows.by
                          a duea duetwoby two;in pairs
                          a pocoa pocolittleby little
                        11. Indicates theagent of a verb in some contexts.by.Sometimes interchangeable withda.
                          L'ho sentito direa Livia.
                          I heard Livia say it.
                          (literally, “I heard it saidby Livia.”)
                          • c.1909,Luigi Pirandello, chapter 2.3, inI vecchi e i giovani:
                            Mi duole, creda, sinceramente, veder farea un uomo come lei, per cui ho tanta stima, una figura... non bella, via! non bella.
                            (pleaseadd an English translation of this quotation)
                        Usage notes
                        [edit]
                        • When followed by a word that begins with a vowel sound, the formad can be used instead.
                        • When followed by the definite article,a combines with the article to produce the following combined forms:
                        a + articleCombined form
                        a +ilal
                        a +loallo
                        a +l'all'
                        a +iai
                        a +gliagli
                        a +laalla
                        a +lealle
                        Descendants
                        [edit]
                        • Norwegian Bokmål:a(learned)

                        Etymology 3

                        [edit]

                        Verb

                        [edit]

                        a

                        1. misspelling ofha

                        Etymology 4

                        [edit]

                        FromLatinac, alternative form ofatque(and, and also; as, then).

                        Conjunction

                        [edit]

                        a

                        1. Only used in the words for the numbers17 (diciassette) and19 (diciannove)

                        References

                        [edit]
                        1. ^a inLuciano Canepari,Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

                        Jamaican Creole

                        [edit]

                        Etymology

                        [edit]

                        CompareFrenchc'est.(Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.).

                        Pronunciation

                        [edit]

                        Preposition

                        [edit]

                        a

                        1. Indicates location:at,in,on.
                          a mi yaad
                          at my home
                        2. of
                          Yunaitid Stieta Amoerka
                          United Statesof America
                        3. to
                          Dem goa maakit. Mi a-goa skuul.
                          They goto the market. I'm goingto school.

                        Verb

                        [edit]

                        a

                        1. tobe
                          Jumiekaa wahn ailan konchri.
                          Jamaicais an island country.
                          Wia api.
                          Weare happy.
                          Mia di tiicha.
                          Iam the teacher.
                        2. As acopulativeverb:
                          1. (withthere, orit) toexist.
                            A tuu apruoch tu Ort sayans.
                            There are two approaches to Earth science.
                        3. As anauxiliary verb:
                          1. Used with present participles of verbs to form thecontinuous aspect.

                        Particle

                        [edit]

                        a

                        1. Habitual present tense marker.
                          wan plies we dema plie haki mach
                          a place where they play hockey matches
                        2. Precedes a verb to mark the -ing form.
                          • 1968, Beryl Loftman Bailey,Jamaican Creole Language Course: (for English Speaking Students):
                            Jan sidong dea laaf.
                            Sta Kiet op de-a baal
                            John sat therelaughing
                            Sister Kate is up therecrying

                        See also

                        [edit]

                        Further reading

                        [edit]

                        Japanese

                        [edit]

                        Romanization

                        [edit]

                        a

                        1. Thehiragana syllable(a) or thekatakana syllable(a) inHepburn romanization.

                        Jersey Dutch

                        [edit]

                        Pronunciation

                        [edit]

                        Letter

                        [edit]

                        a

                        1. Aletterof the Jersey Dutchalphabet, written in the Latin script.

                        Kabuverdianu

                        [edit]

                        Letter

                        [edit]

                        a (uppercaseA)

                        1. The firstletter of the Kabuverdianualphabet, written in theLatin script.

                        Kabyle

                        [edit]

                        Alternative forms

                        [edit]

                        Determiner

                        [edit]

                        a

                        1. this
                          a rgaza
                          this man

                        Kalasha

                        [edit]

                        Etymology

                        [edit]

                        FromSanskritअहम्(ahám).

                        Pronoun

                        [edit]

                        a (Arabicآ)

                        1. I (1st-person personal pronoun)

                        See also

                        [edit]
                        Kalasha personal pronouns
                        singularplural
                        1st persona /آábi /آبی
                        2nd persontu /تُوábi /آبی
                        3rd personnearía /اِیاémi /ایمی
                        farása /آساéḷi /ایࣇی
                        absentse /سےte /تے

                        Kankanaey

                        [edit]

                        Etymology 1

                        [edit]

                        Borrowed fromTagaloga. Letter pronunciation is influenced byEnglisha.

                        Pronunciation

                        [edit]
                        • (letter)IPA(key): /ˈʔej/[ˈʔei̯]
                        • (phoneme)IPA(key): /ʔa/[ʔʌ]
                          • Rhymes:-a
                          • Syllabification:a

                        Letter

                        [edit]

                        a (lower case,upper caseA)

                        1. The firstletter of the Kankanaeyalphabet, calledey and written in theLatin script.
                        See also
                        [edit]

                        Etymology 2

                        [edit]

                        Possiblyborrowed fromIlocanoa.

                        Pronunciation

                        [edit]
                        • IPA(key): /ʔa/[ʔʌ]
                        • Rhymes:-a
                        • Syllabification:a

                        Interjection

                        [edit]

                        a

                        1. hey!;eh!
                          Synonym:ay

                        Etymology 3

                        [edit]

                        Pronunciation

                        [edit]
                        • IPA(key): /ʔa/[ʔʌ]
                        • Rhymes:-a
                        • Syllabification:a

                        Noun

                        [edit]

                        a

                        1. act ofgetting
                          Synonym:ala
                        Derived terms
                        [edit]

                        Etymology 4

                        [edit]

                        Pronunciation

                        [edit]
                        • IPA(key): /ʔa/[ʔʌ]
                        • Rhymes:-a
                        • Syllabification:a

                        Particle

                        [edit]

                        a

                        1. indicatespolite and/orpersuasive emphasis (used at the end of sentences)
                          Kamán kan adí pinikpík mo? Pinikpík koa.
                          How come it seems like you didn't pat him? I patted him,all right.
                        See also
                        [edit]
                        Kankanaey particles

                        References

                        [edit]
                        • Komisyon ng Wikang Filipino (2016),Ortograpiya di Kankanaëy [Kankanaey Orthography]‎[9] (in Kankanaey and Tagalog),→ISBN, pages10-11
                        • Morice Vanoverbergh (1933), “a”, inA Dictionary of Lepanto Igorot or Kankanay. As it is spoken at Bauco (Linguistische Anthropos-Bibliothek; XII)‎[10], Mödling bei Wien, St. Gabriel, Österreich: Verlag der Internationalen Zeitschrift „Anthropos“,→OCLC, page 1
                        • Allen, Larry (2021), “a”, inKankanaey – English Dictionary, Summer Institute of Linguistics
                        • Wallace, Judy (2018), “a”, inNorthern Kankanay – English Dictionary, Summer Institute of Linguistics
                        • Janet L. Allen (2014),Kankanaey: A Role and Reference Grammar Analysis[11] (overall work in English),→ISBN, page164

                        Kapampangan

                        [edit]

                        Ligature

                        [edit]

                        a

                        1. connectsadjectives tonouns
                          Romantikua bengi.
                          A romantic night.
                          Pinakapalsintana tau.
                          The person I love the most.
                          Mayapa abak.
                          Good morning.
                          Mayapa bengi.
                          Good night.
                          Dakala salamat.
                          Thank you very much.

                        See also

                        [edit]

                        Kari'na

                        [edit]

                        Pronunciation

                        [edit]

                        Interjection

                        [edit]

                        a

                        1. ah,aah

                        References

                        [edit]
                        • Courtz, Hendrik (2008),A Carib grammar and dictionary[12], Toronto: Magoria Books,→ISBN, page213
                        • Yamada, Racquel-María (2010), “a”, inSpeech community-based documentation, description, and revitalization: Kari’nja in Konomerume[13], University of Oregon, page707

                        Kashubian

                        [edit]

                        Pronunciation

                        [edit]
                        • IPA(key): /ˈa/
                        • Rhymes:-a
                        • Syllabification:a

                        Etymology 1

                        [edit]

                        The Kashubian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See theKashubian alphabet article on Wikipedia for more, anda for development of the glyph itself.

                        Letter

                        [edit]

                        a (lowercase,uppercaseA)

                        1. The firstletter of the Kashubianalphabet, calleda and written in theLatin script.

                        See also

                        [edit]

                        Etymology 2

                        [edit]

                          Inherited fromProto-Slavic*a.

                          Conjunction

                          [edit]

                          a

                          1. and(used to continue a previous statement or to add to it)

                          Noun

                          [edit]

                          a n (indeclinable)

                          1. (music)a(note)

                          Etymology 3

                          [edit]

                            Inherited fromProto-Slavic*a.

                            Interjection

                            [edit]

                            a

                            1. interjection that expresses various emotions;ah!

                            Further reading

                            [edit]
                            • Stefan Ramułt (1893), “a”, inSłownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 1
                            • Sychta, Bernard (1967), “a, a!”, inSłownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volumes 1 (A – Ǵ), Wrocław: Ossolineum, page 1
                            • Eùgeniusz Gòłąbk (2011), “a”, inSłownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[14], volume 1, page 9
                            • A, a”, inInternetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby,2022
                            • a!”, inInternetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby,2022

                            Kayan

                            [edit]

                            Letter

                            [edit]

                            a

                            1. a the first letter of Kayan alphabet.

                            Pronoun

                            [edit]

                            a

                            1. used forhe,she, third person.

                            K'iche'

                            [edit]

                            Pronunciation

                            [edit]

                            Adjective

                            [edit]

                            a

                            1. masculine youth indicator

                            Adverb

                            [edit]

                            a

                            1. (interrogatory)indicator of a question

                            Pronoun

                            [edit]

                            a

                            1. your

                            References

                            [edit]
                            • Christenson, Allen J. (2003),Kʼicheʼ-English dictionary and Guide to the pronunciation of the Kʼicheʼ-Maya alphabet[15], Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies,→OCLC, page 7

                            Koitabu

                            [edit]

                            Pronoun

                            [edit]

                            a

                            1. you (singular)

                            References

                            [edit]
                            • Terry Crowley, Claire Bowern,An Introduction to Historical Linguistics

                            Krisa

                            [edit]

                            Pronunciation

                            [edit]

                            Noun

                            [edit]

                            a m

                            1. pig
                              Nanaa doma.
                              I shot yourpig.

                            References

                            [edit]
                            • Donohue, Mark and San Roque, Lila.I'saka: a sketch grammar of a language of north-central New Guinea. (Pacific Linguistics, 554.) (2004).

                            Ladin

                            [edit]

                            Etymology

                            [edit]

                            FromLatina.

                            Pronunciation

                            [edit]

                            Preposition

                            [edit]

                            a

                            1. in
                            2. at
                            3. to

                            Derived terms

                            [edit]

                            Ladino

                            [edit]

                            Etymology 1

                            [edit]

                            Inherited fromOld Spanisha(unto), fromLatinad(to).

                            Preposition

                            [edit]

                            a (Hebrew spellingאה)[1]

                            1. to (unto)
                              • 2019,Aki Yerushalayim:
                                Era imposible de tornar atrása los tiempos onde se eskrivia ladino kon letras ebreas.
                                It was impossible to go backto when we wrote Ladino with Hebrew letters.
                            2. at (on)
                              • 1940,La boz de Türkiye[16], numbers11–34,page78:
                                La ciudad de Bursa es fraguada en amphitheatrea los pies del Olympe (Oulou Dağ) y abrasa una vaste y magnifica valle con un hermoso panorama.
                                The city of Bursa has constructed an amphitheatreat the feet of Olympus and embraces a vast and wonderful valley with a beautiful panorama.

                            Etymology 2

                            [edit]

                            (Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)

                            Interjection

                            [edit]

                            a (Hebrew spellingאה)[1]

                            1. what?yes?what is it?
                            2. ugh!
                              • 2006, Matilda Koén-Sarano,Por el plazer de kontar[17],page119:
                                Alberto kontinuó a menear la kavesa en sinyo de dezaprovasión, sospirando: "A, komo se puede ser ansí!…"
                                Albert kept shaking his head as a sign of disapproval, sighing, ‘Ugh, how can it be like this…!’

                            References

                            [edit]
                            1. 1.01.1a”, inTrezoro de la Lengua Djudeoespanyola [Treasury of the Judeo-Spanish Language] (in Ladino, Hebrew, and English), Instituto Maale Adumim

                            Latgalian

                            [edit]

                            Etymology

                            [edit]

                            Ultimately fromProto-Balto-Slavic. The source is not clear:

                            CompareLithuaniano.

                            Pronunciation

                            [edit]

                            Conjunction

                            [edit]

                            a f

                            1. and,but

                            References

                            [edit]
                            • A. Andronov; L. Leikuma (2008),Latgalīšu-Latvīšu-Krīvu sarunu vuordineica, Lvava,→ISBN

                            Latin

                            [edit]

                            Etymology 1

                            [edit]

                            Pronunciation

                            [edit]

                            Preposition

                            [edit]

                            ā (+ablative)

                            1. apocopic form ofab
                            Usage notes
                            [edit]

                            Not used before a vowel or h.

                            Derived terms
                            [edit]
                            Descendants
                            [edit]
                            • Italian:a
                            • Norwegian Bokmål:a(learned)
                            • Norwegian Nynorsk:a(learned)

                            Etymology 2

                            [edit]

                            FromAncient GreekΑ(A,alpha), likely through Etruscan.

                            Pronunciation

                            [edit]

                            Letter

                            [edit]

                            a (lower case,upper caseA)

                            1. (sometimes withlittera) the first letter of the Latin alphabet.
                              litteraathe letter a

                            Etymology 3

                            [edit]

                            FromEtruscan.

                            Pronunciation

                            [edit]

                            Noun

                            [edit]

                            ā sg (indeclinable,no genitive)

                            1. The name of the letterA.
                            Coordinate terms
                            [edit]

                            References

                            [edit]
                            • Arthur E. Gordon,The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 ofUniversity of California Publications: Classical Studies), part III: “Summary of the Ancient Evidence”, page 32
                              Clearly there is no question or doubt about the names of the vowels A, E, I, O, U. They are simply long A, long E, etc. (ā, ē, ī, ō, ū). Nor is there any uncertainty with respect to the six mutes B, C, D, G, P, T. Their names are bē, cē, dē, gē, pē, tē (each with a long E). Or about H, K, and Q: they are hā, kā, kū — each, again, with a long vowel sound.

                            Etymology 4

                            [edit]

                            Expressive.

                            Pronunciation

                            [edit]

                            Interjection

                            [edit]

                            ā

                            1. ah

                            Further reading

                            [edit]
                            • a”, inCharlton T. Lewis and Charles Short (1879),A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
                            • a”, inCharlton T. Lewis (1891),An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
                            • a”, inGaffiot, Félix (1934),Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
                            • a, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese),University of Chicago, since 2011

                            Latvian

                            [edit]

                            Etymology

                            [edit]

                            Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed byK. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in GermanFraktur, and sporadically inCyrillic.

                            Pronunciation

                            [edit]

                            Letter

                            [edit]
                            A

                            a (lower case,upper caseA)

                            1. The firstletter of the Latvianalphabet, written in theLatin script.

                            See also

                            [edit]

                            Noun

                            [edit]

                            a m (invariable)

                            1. The name of theLatin script letterA/a.

                            See also

                            [edit]

                            Further reading

                            [edit]

                            Laz

                            [edit]

                            Determiner

                            [edit]

                            a

                            1. Latin spelling of(a)

                            Letter

                            [edit]

                            a

                            1. The first letter of theLaz alphabet, written in the Latin script.

                            See also

                            [edit]

                            Numeral

                            [edit]

                            a

                            1. Latin spelling of(a)

                            Ligurian

                            [edit]

                            Pronunciation

                            [edit]

                            Etymology 1

                            [edit]

                            Article

                            [edit]

                            a sg (plurale)

                            1. the

                            Inflection

                            [edit]
                            Ligurian definite articles
                            singularplural
                            masculineoi
                            feminineae

                            Etymology 2

                            [edit]

                            FromLatinad.

                            Preposition

                            [edit]

                            a

                            1. in
                            2. at
                            3. to
                              Vàddoa câza.I'm going home. (literally, “I goto home.”)
                            4. indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis
                              A mæ seu ghe fa mâ 'n bràsso.My sister's arm hurts. (literally, “To my sister an arm hurts.”)
                            a + articleCombined form
                            a +oa-o
                            a +aa-a
                            a +ia-i
                            a +ea-e

                            Livonian

                            [edit]

                            Pronunciation

                            [edit]

                            Letter

                            [edit]

                            a (upper caseA)

                            1. The firstletter of the Livonianalphabet, written in theLatin script.

                            See also

                            [edit]

                            Louisiana Creole

                            [edit]

                            Etymology

                            [edit]

                            FromFrenchavoir(to have).

                            Verb

                            [edit]

                            a

                            1. tohave

                            Lower Sorbian

                            [edit]

                            Pronunciation

                            [edit]

                            Letter

                            [edit]

                            a (upper caseA)

                            1. The firstletter of the Lower Sorbianalphabet, calleda and written in theLatin script.
                            2. The name of theLatin-script lettera/A.

                            Conjunction

                            [edit]

                            a

                            1. and

                            See also

                            [edit]

                            Further reading

                            [edit]
                            • Muka, Arnošt (1921, 1928), “a”, inSłownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague:ОРЯС РАН,ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag,2008
                            • Starosta, Manfred (1999), “a”, inDolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag

                            Lushootseed

                            [edit]

                            Letter

                            [edit]

                            a

                            1. The secondletter of theLushootseed alphabet, pronounced as an open back unrounded vowel.
                            Languages (196)
                            Translingual • English
                            Abau • Afar • Akawaio • Albanian • Ama • Anguthimri • Aragonese • Asturian • Azerbaijani • Bambara • Basque • Bavarian • Belizean Creole • Big Nambas • Breton • Bube • Cameroon Pidgin • Catalan • Central Mazahua • Chayuco Mixtec • Chibcha • Chichewa • Choctaw • Chuukese • Cimbrian • Coatepec Nahuatl • Cora • Cornish • Corsican • Czech • Dakota • Dalmatian • Danish • Dutch • Edo • Egyptian • Emilian • Esperanto • Estonian • Fala • Faroese • Finnish • Franco-Provençal • French • Fula • Galician • German • Gilbertese • Gothic • Grass Koiari • Gun • Haitian Creole • Hawaiian • Hokkien • Hungarian • Icelandic • Ido • Igbo • Indo-Portuguese • Indonesian • Ingrian • Interlingua • Inupiaq • Irish • Isoko • Istriot • Italian • Jamaican Creole • Japanese • Jersey Dutch • Kabuverdianu • Kabyle • Kalasha • Kankanaey • Kapampangan • Kari'na • Kashubian • Kayan • K'iche' • Koitabu • Krisa • Ladin • Ladino • Latgalian • Latin • Latvian • Laz • Ligurian • Livonian • Louisiana Creole • Lower Sorbian • Lushootseed
                            Malay • Maltese • Mandarin • Mandinka • Maori • Mezquital Otomi • Middle Dutch • Middle English • Middle French • Middle Irish • Middle Scots • Middle Welsh • Mizo • Mòcheno • Mopan Maya • Mountain Koiari • Murui Huitoto • Mbya Guarani • Nauruan • Navajo • Neapolitan • Nheengatu • Nias • Norman • North Frisian • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Nupe • Nǀuu • Occitan • Old Czech • Old Danish • Old Dutch • Old English • Old French • Old Frisian • Old Galician-Portuguese • Old Irish • Old Polish • Old Spanish • Old Swedish • Old Tupi • Omaha-Ponca • Ometepec Nahuatl • Oromo • Palauan • Papiamentu • Paraguayan Guarani • Pennsylvania German • Polish • Portuguese • Rapa Nui • Rawang • Romagnol • Romani • Romanian • Sardinian • Sassarese • Satawalese • Scots • Scottish Gaelic • Serbo-Croatian • Sicilian • Silesian • Skolt Sami • Slovak • Slovene • Slovincian • Spanish • Sranan Tongo • Sumerian • Swahili • Swedish • Tagalog • Tarantino • Tarifit • Tày • Tenharim • Tok Pisin • Tokelauan • Tooro • Tumbuka • Turkish • Turkmen • Tyap • Upper Sorbian • Urubú-Kaapor • Vietnamese • Volapük • Votic • Walloon • Welsh • West Makian • Yao • Yele • Yola • Yoruba • Yucatec Maya • Zazaki • Zhuang • Zou • Zulu
                            The entries fora are spread across multiple pages due to their length.
                            Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=a/languages_A_to_L&oldid=88567983"
                            Categories:
                            Hidden categories:

                            [8]ページ先頭

                            ©2009-2025 Movatter.jp