Following Jasasoff,[1] usually claimed to be from earlier*h₂n̥t-bʰi, a petrified variant of the instrumental plural*h₂n̥t-mís of*h₂ént-s(“forehead, front”).[2][3][4][5] Compare*h₂m̥-bʰ-óh₁(“both”).However, as the semantic development of "with foreheads" to "around" is questionable, Dunkel instead derives*án-bʰi(“around”) from*án(“on the other side”) +*-bʰi(adverbial locative suffix).[6] Sihler is also skeptical of Jasanoff's proposal.[7]
^Jay Jasanoff (1976), “Gr. ἄμφω, lat.ambo et le mot indo-européen pour ‘l’un et l’autre’ [Gr. ἄμφω, lat.ambo and the Indo-European word for ‘both’]”, inBulletin de la Société de Linguistique[1], volume71, pages125-131
↑4.04.14.2De Vaan, Michiel (2008), “ambi-”, inEtymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill,→ISBN
↑5.05.1Lubotsky, Alexander (2011), “abhí”, inThe Indo-Aryan Inherited Lexicon (in progress) (Indo-European Etymological Dictionary Project), Leiden University
↑7.07.1Sihler, Andrew L. (1995),New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press,→ISBN,§ 389.2.C.a., page410
↑8.08.1Mayrhofer, Manfred (1992),Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen [Etymological Dictionary of Old Indo-Aryan][3] (in German), volume 1, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, pages91-92
↑9.09.1Martirosyan, Hrach (2010), “amboɫǰ”, inEtymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 8), Leiden and Boston: Brill, page47